HP Deskjet D5500 Serie Manual Del Usuario
HP Deskjet D5500 Serie Manual Del Usuario

HP Deskjet D5500 Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Deskjet D5500 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65

Enlaces rápidos

Beginnen mit der Einrichtung
1
Inhalt
Wichtige Information!
Schließen Sie das USB-Kabel ERST dann an, wenn Sie während der
Softwareinstallation auf dem Bildschirm dazu aufgefordert werden!
2
Einrichten
1
Legen Sie zunächst die Software-CD ein. Rufen Sie bei
Computern ohne CD/DVD-Laufwerk die Website
www.hp.com/support auf, um die Software
herunterzuladen und zu installieren.
Hinweis: Das Setup-Handbuch mit den Animationen enthält wichtige Informationen zum Einrichten des
Druckers einschließlich Wireless-Einrichtung über einfachen Tastendruck .
*CB774-90026*
*CB774-90026*
CB774-9006
HP Deskjet D5500 Printer series

Softwareinstallation die Anweisungen in
den Animationen des Setup-Handbuchs.
Befolgen Sie während der
Patrone schwarz
Patrone dreifarbig
Printed in [English]
© 009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
300
300XL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP Deskjet D5500 Serie

  • Página 1 HP Deskjet D5500 Printer series Beginnen mit der Einrichtung Inhalt Wichtige Information! Schließen Sie das USB-Kabel ERST dann an, wenn Sie während der Softwareinstallation auf dem Bildschirm dazu aufgefordert werden! Einrichten Legen Sie zunächst die Software-CD ein. Rufen Sie bei Befolgen Sie während der...
  • Página 2 Dient zum Abbrechen des aktuellen Druck- bzw. Ausrichtungsauftrags oder der WPS-Sitzung auf dem System. Fortsetzen: Weist den HP Drucker an, den Vorgang nach Beheben des Problems fortzusetzen. Die LED an der Taste „Fortsetzen“ blinkt, um Fehler wie Papierstaus oder fehlendes Papier anzuzeigen.
  • Página 3 Sie können den HP Deskjet mit mehreren Computern in einem kleinen Netzwerk verbinden. Wenn der HP Deskjet bereits mit einem Computer in einem Netzwerk verbunden ist, müssen Sie für jeden weiteren Computer die HP Photosmart-Software installieren. Während der Installation einer kabellosen Verbindung wird das Produkt von der Software automatisch im Netzwerk erkannt.
  • Página 4: Weitere Informationsquellen

    Softwareinstallation automatisch installiert. Sie umfasst Anweisungen zu den Produktfunktionen und zur Fehlerbehebung. Darüber hinaus enthält Sie Produktspezifikationen, rechtliche Hinweise, Hinweise zum Umweltschutz und zur Konformität sowie Informationen zum Support. Die Readme-Datei enthält Informationen zur Kontaktaufnahme mit dem HP Support, die Betriebssystemanforderungen sowie die neuesten Aktualisierungen in Bezug auf die Produktinformationen.
  • Página 5 Laufwerk des Computers heraus, und ziehen So installieren Sie die Software: Sie das USB-Kabel vom Computer ab. Legen Sie zum Installieren der Software die CD mit der HP Software in das CD-Laufwerk Starten Sie den Computer neu. des Computers ein. Deaktivieren Sie vorübergehend alle Öffnen Sie die CD auf dem Desktop,...
  • Página 6 Beheben von Netzwerkproblemen Das Produkt kann während der Softwareinstallation nicht gefunden werden Wenn das Produkt während der Softwareinstallation von der HP Software nicht im Netzwerk gefunden werden kann, versuchen Sie den Fehler zu beheben, indem Sie folgenden Schritte ausführen. Beginnen Sie bei einer kabellosen Verbindung mit Schritt 1, und fahren Sie je nach Bedarf bis zu Schritt 4 fort.
  • Página 7 Der Computer ist nicht mit dem Netzwerk verbunden. Vergewissern Sie sich, dass der Computer mit dem Netzwerk verbunden ist, mit dem auch der HP Deskjet verbunden ist. Bei einer Funkverbindung ist es beispielsweise möglich, dass der Computer versehentlich mit dem Netzwerk eines Nachbarn verbunden wurde.
  • Página 8 Gewährleistung von HP fallenden Produkt in Kenntnis gesetzt wird, wird das betreffende Produkt nach Wahl von HP entweder repariert oder ersetzt. 6. Sollte HP nicht in der Lage sein, ein fehlerhaftes, unter die Gewährleistung fallendes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, erstattet HP innerhalb eines angemessenen Zeitraums nach Benachrichtigung über den Schaden den vom Endkunden bezahlten Kaufpreis für das Produkt zurück.
  • Página 9: Imprimante Hp Deskjet Série D5500

    Suivez les animations du guide de ordinateurs non équipés d’un lecteur de CD/DVD, confi guration tout au long de l’installation visitez le site www.hp.com/support pour télécharger du logiciel. et installer le logiciel d’imprimante. Remarque : Le guide de confi guration animé contient des informations importantes sur la confi guration de l’imprimante, notamment de la liaison sans fi...
  • Página 10: Panneau De Commande

    Annule le travail d’impression ou d’alignement, ou la session WPS en cours d’exécution. Reprise : Indique à l’imprimante HP que l’opération doit continuer une fois l’incident résolu. Le voyant du bouton Reprise s’allume pour signaler des erreurs telles qu’un bourrage ou l’épuisement du papier.
  • Página 11 Vous pouvez connecter le produit HP Deskjet à plusieurs ordinateurs sur un petit réseau. Si l’appareil HP Deskjet est déjà connecté à un ordinateur sur un réseau, vous devrez installer le logiciel pour chaque ordinateur supplémentaire. Au cours de l’installation d’une connexion sans fil, le logiciel détecte automatiquement le produit sur le réseau.
  • Página 12 Le fichier Lisez-moi contient des informations permettant de contacter l’assistance HP et décrit la configuration requise pour le système d’exploitation, ainsi que les mises à jour les plus récentes des informations sur votre produit.
  • Página 13 Pour installer le logiciel : Retirez le CD de l’unité de CD-ROM de votre Pour installer le logiciel, insérez le CD du ordinateur, puis débranchez le câble USB de logiciel HP dans l’unité de CD-ROM de votre l’ordinateur. ordinateur. Redémarrez l’ordinateur.
  • Página 14 Le produit n’est pas détecté durant l’installation du logiciel Si le logiciel HP ne parvient pas à détecter votre produit lors de l’installation du logiciel, essayez d’appliquer la procédure de dépannage suivante. Si vous disposez d’une connexion sans fil, commencez par l’étape 1 et poursuivez jusqu’à...
  • Página 15 Votre ordinateur n’est peut-être pas connecté à votre réseau. Assurez-vous que l’ordinateur est connecté au même réseau que l’appareil HP Deskjet. Si vous vous connectez via une liaison sans fil, par exemple, il se peut que votre ordinateur se soit connecté par erreur à un réseau avoisinant.
  • Página 16 6. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP devra, dans un délai raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit.
  • Página 17: Istruzioni Per L'installazione

    Seguire la guida animata durante computer senza unità CD/DVD, visitare il sito l’installazione del software. www.hp.com/support per scaricare ed installare il software della stampante. Nota: La guida animata contiene importanti informazioni sull’installazione della stampante, inclusa la procedura di confi gurazione wireless One Button Wireless Setup .
  • Página 18: Pannello Di Controllo

    LCD del livello di inchiostro: Indica il livello d’inchiostro stimato. Spia di errore: Lampeggia se la stampante HP presenta un errore come, ad esempio, lo sportello delle cartucce aperto o il carrello di stampa bloccato. Annulla: Consente di annullare la stampa corrente, l’allineamento o la sessione WPS in corso.
  • Página 19 È possibile collegare la stampante HP Deskjet a più computer in una rete di piccole dimensioni. Se la stampante HP Deskjet è già collegata ad un computer in una rete, per ciascun computer aggiuntivo è necessario installare il software HP Photosmart. Durante l’installazione di un collegamento wireless, il software individuerà...
  • Página 20: Informazioni Aggiuntive

    Il file Leggimi contiene le informazioni relative all’assistenza HP, i requisiti del sistema operativo e le ultimissime informazioni sul prodotto.
  • Página 21 Se non si riesce ancora a stampare o se è Per installare il software: impossibile installare il software per Windows: Inserire il CD del software HP nell’unità CD Rimuovere il CD dall’unità CD-ROM del del computer. computer e disconnettere il cavo USB dal Sulla scrivania, aprire il CD e fare doppio computer.
  • Página 22 Il prodotto non è stato trovato durante l’installazione del software Se il software HP non è in grado di trovare il prodotto sulla rete durante l’installazione del software, provare ad effettuare le seguenti operazioni. Se si ha una connessione wireless, iniziare dal punto 1 e proseguire fino al 4, secondo necessità.
  • Página 23 Il computer potrebbe non essere collegato alla rete. Accertarsi che il computer sia collegato alla stessa rete a cui è collegata la stampante HP Photosmart. Se si sta utilizzando una connessione wireless, ad esempio, è possibile che il computer sia collegato per sbaglio a un’altra rete.
  • Página 24 Uso improprio o modifiche non autorizzate. 4. Per le stampanti HP, l'utilizzo di una cartuccia non HP o di una cartuccia ricaricata non ha effetti sulla garanzia o su eventuali contratti di assistenza con il cliente. Tuttavia, qualora il malfunzionamento o il danneggiamento della stampante sia dovuto all'uso di una cartuccia di stampa non HP o ricaricata, o di una cartuccia scaduta, al cliente verranno addebitati i costi di manodopera e di materiale sostenuti per la riparazione.
  • Página 25 Instellingen Voeg de software-cd in om te starten. Voor computers Volg de geanimeerde installatiegids, terwijl zonder een diskdrive gaat u naar www.hp.com/support u de software installeert. om de printersoftware te downloaden en te installeren. Opmerking: De geanimeerde installatiegids bevat belangrijke informatie over de installatie van de printer, inclusief Eén knop draadloze installatie .
  • Página 26 Inktniveau lcd: Toont het geschatte inktniveau. Foutlichtje: Flikkert indien de HP-printer een fout heeft zoals een open klep van de printcartridge of een geblok- keerde printwagen. Annuleer: Annuleert de huidige actieve print- of uitlijntaak, of de WPS-sessie in uitvoering.
  • Página 27 U kunt de HP Deskjet verbinden met meer dan één computer op een klein netwerk van computers. Indien de HP Deskjet reeds is verbonden met een computer op een netwerk moet u voor elke extra computer de HP Photosmart-software installeren. Tijdens de installatie van een draadloze verbinding zal de software het apparaat op het netwerk automatisch vinden.
  • Página 28 Elektronische Help omvat instructies over apparaateigenschappen en het oplossen van problemen. Het voorziet ook productspecificaties, wettelijke aankondigingen, milieu-, regulerende en ondersteunende informatie. Het Leesmij-bestand bevat informatie over HP-ondersteuningscontact, besturingssysteemvereisten en de meest recente updates van uw productinformatie. Windows...
  • Página 29: Installatieproblemen Oplossen

    Ga als volgt te werk om de software te geselecteerd als de standaardprinter, klik dan verwijderen: met de rechtermuisknop op het printerpictogram Koppel de HP Deskjet los van de computer. en kies “Als standaardprinter instellen” uit het Open de map Toepassingen: Hewlett- menu.
  • Página 30: Het Product Kan Tijdens De Software-Installatie Niet Worden Gevonden

    Het product kan tijdens de software-installatie niet worden gevonden Als de HP-software uw product niet op het netwerk kan vinden tijdens de installatie van de software, probeer dan de volgende stappen voor het oplossen van problemen. Als u een draadloze verbinding hebt, begin dan met stap 1 en ga verder tot stap 4 indien nodig.
  • Página 31: Andere Netwerkproblemen Na De Software-Installatie

    Soms lost opnieuw opstarten een probleem met de netwerkcommunicatie op. • Als de vorige stap het probleem niet oplost en u de HP Photosmart-software met succes op uw computer hebt geïnstalleerd, voer dan de tool Netwerkdiagnose uit. De tool Netwerkdiagnose uitvoeren >...
  • Página 32 HP Fabrieksgarantie Geachte klant, Als bijlage ontvangt u hierbij een lijst met daarop de naam en het adres van de HP vestiging in uw land waar u terecht kunt voor de HP fabrieksgarantie. Naast deze fabrieksgarantie kunt u op basis van nationale wetgeving tevens jegens uw verkoper rechten putten uit de verkoopovereenkomst.
  • Página 33 HP Deskjet D5500 Printer series Seadistuse alustamine Sisu leidmine Ärge ühendage USB-kaablit enne, kui tarkvara installi käigus selle kohta vastav teade ilmub. Seadistamine Alustamiseks sisestage tarkvaraga CD. CD-/DVD- Järgige tarkvara installimise ajal draivita arvutite puhul minge aadressile animeeritud juhiseid. www.hp.com/support , laadige tarkvara printeri jaoks alla ja installige see.
  • Página 34 Kui printer püüab ühendust luua, vilguvad signaalitugevuse ribad vasakult paremale. Tinditaseme LCD: näitab hinnangulist tinditaset. Veatuli: vilgub HP printeri tõrke korral, nt kui prindikasseti luuk on avatud või prindikelk on kinni jäänud. Tühista: tühistab poolelioleva prinditöö, joondamise või WPS-seansi. Jätkamisnupp: annab HP printerile korralduse tööd jätkata, kui viga on kõrvaldatud.
  • Página 35 Seadet HP Deskjet võib väikeses arvutivõrgus ühendada ka mitme arvutiga. Kui HP Deskjet on juba arvutiga või võrku ühendatud, tuleb iga täiendava arvuti jaoks installida tarkvara HP Photosmart. Traadita ühenduse installi käigus leiab tarkvara võrgus oleva toote automaatselt. Kui olete seadme HP Deskjet võrku seadistanud, ei pea te seda täiendavaid arvuteid lisades enam konfigureerima.
  • Página 36 Elektrooniline spikker sisaldab teavet seadme funktsioonide ja tõrkeotsingu kohta. Samuti on seal toote tehnilised andmed, juriidilised ja normatiivsed märkused ning keskkonda ja kliendituge puudutav teave. Seletusfailis on HP klienditoe kontaktandmed, nõuded opsüsteemile ning teave uuenduste kohta. Windows...
  • Página 37 Veenduge, et teie toote kõrval olev ring on märgistatud. Kui teie printer pole valitud vaikeprinteriks, siis paremklõpsake printeri Tarkvara desinstallimine: ikooni ja valige menüüst “Set as default printer” Lahutage seade HP Deskjet arvutist. (Määra vaikeprinteriks). Avage menüü Applications (Rakendused): Hewlett-Packardi kaust. Topeltklõpsake valikut HP Uninstaller (HP desinstallirakendus).
  • Página 38 Võrgu tõrkeotsing Toodet ei leita tarkvara installimise ajal Kui HP tarkvara ei leia võrgus olevat toodet tarkvara installimise ajal, järgige järgmiseid tõrkeotsingusamme. Kui loodud on traadita võrguühendus, alustage 1. sammuga ja vajadusel liikuge edasi kuni 4. sammuni. Traadita ühendused : käivitage Wireless Network Test (Traadita võrgu test), järgige kuvatavaid juhiseid ja tehke kindlaks, kas printer on võrku ühendatud.
  • Página 39 Võrgu tõrkeotsing : Kontrollige järgmiseid olukordi ja vajadusel lahendage need. • Arvuti ei pruugi olla võrku ühendatud. Veenduge, et arvuti on ühendatud HP Deskjet seadmega samasse võrku. Kui olete loonud traadita ühenduse, on võimalik, et arvuti on ühendatud naabervõrku. •...
  • Página 40 2. Tarkvaratoodete puhul kehtib HP piiratud garantii ainult programmeerimiskäskude täitmisega seotud tõrgete osas. HP ei garanteeri mis tahes toote katkestusteta või tõrgeteta tööd. 3. HP osaline garantii kehtib vaid tavakasutuse käigus ilmnenud defektide puhul ega kehti, kui tegemist on teist laadi probleemidega, sealhulgas probleemidega, mille põhjuseks on: a.
  • Página 41 Jei kompiuteryje nėra CD / DVD animuotu nustatymo vadovu. įrenginio, spausdintuvo programinę įrangą atsisiųskite iš tinklalapio www.hp.com/support ir ją įdiekite. Pastaba. Animuotame nustatymo vadove pateikiama svarbios informacijos apie tai, kaip nustatyti spausdintuvą ir atlikti belaidžio ryšio sąranką vienu mygtuko paspaudimu .
  • Página 42: Valdymo Skydelis

    į dešinę. Rašalo lygio LCD: Rodo apytikrį likusio rašalo kiekį. Klaidos indikatorius: Mirksi, jei įvyksta HP spausdintuvo klaida, pvz., jei paliktas atidarytas spausdinimo kasečių dangtis arba užstrigo spausdinimo kasečių dėtuvė. Atšaukti: Atšaukia vykdomą spausdinimo (arba lygiavimo) užduotį arba vykstantį WPS seansą.
  • Página 43 Papildomų kompiuterių prijungimas prie tinklo Mažame kompiuterių tinkle „HP Deskjet“ galite prijungti prie keleto kompiuterių. Jei „HP Deskjet“ jau prijungtas prie tinkle esančio kompiuterio, „HP Photosmart“ programinę įrangą turite įdiegti visuose papildomuose kompiuteriuose. Diegiant belaidį ryšį programinė įranga tinkle produktą suras automatiškai.
  • Página 44 įdiegiamas automatiškai spausdintuvo programinės įrangos diegimo metu. Elektroniniame žinyne pateikiamos produkto funkcijų ir trikčių šalinimo instrukcijos. Taip pat jame pateikiamos produkto specifikacijos, teisinės pastabos, aplinkos, teisinė ir pagalbos informacija. Faile „Readme“ pateikiama HP pagalbos kontaktinė informacija, reikalavimai operacinei sistemai ir naujausi produkto informacijos atnaujinimai.
  • Página 45 Kaip įdiegti programinę įrangą: sistemai „Windows“ skirtos programinės įrangos: Kad įdiegtumėte programinę įrangą, įdėkite Išimkite kompaktinį diską iš kompiuterio CD- HP programinės įrangos kompaktinį diską į ROM įrenginio ir atjunkite USB kabelį nuo kompiuterio kompaktinių diskų įrenginį. kompiuterio. Atidarykite kompaktinį diską darbalaukyje ir Pakartotinai paleiskite kompiuterį.
  • Página 46 Tinklo trikčių šalinimas Programinės įrangos įdiegimo priemonės neranda produkto Jei diegiant programinę įrangą HP programinė įranga negali rasti produkto tinkle, kad pašalintumėte triktis, bandykite atlikti šiuos veiksmus. Jei naudojatės belaidžiu ryšiu, pradėkite nuo 1 žingsnio ir, jei reikės, vykdykite iki 4 žingsnio.
  • Página 47 : ieškokite šių galimų trikčių ir bandykite jas pašalinti: • Galbūt kompiuteris neprisijungęs prie tinklo. Įsitikinkite, kad kompiuteris prijungtas prie to paties tinklo kaip ir „HP Deskjet“. Jei esate prisijungę belaidžiu ryšiu, gali būti, kad atsitiktinai prisijungėte prie savo kaimyno tinklo. •...
  • Página 48 HP savo nuožiūra pataisys arba pakeis naudotojo produktą su defektais kitu. 6. Jeigu HP negali pataisyti ar pakeisti defektų turinčios dalies, kurią apima HP garantija, kaip tai joje numatyta, bendrovė HP netrukus po to, kai jai bus pranešta apie defektą, grąžins pirkėjui už produktą sumokėtus pinigus.
  • Página 49 Programmatūras instalēšanas laikā sekojiet datoram nav CD vai DVD diskdziņa, lūdzu, apmeklējiet vietni animētajam iestatīšanas ceļvedim. www.hp.com/support , lai lejupielādētu un instalētu printera programmatūru. Piezīme. Animētajā iestatīšanas ceļvedī ietverta svarīga informācija par printera iestatīšanu, ieskaitot Bezvadu savienojuma vienas pogas iestatīšanu .
  • Página 50: Vadības Panelis

    Tintes līmeņa LCD: parāda aptuveno tintes līmeni. Kļūdas indikators: mirgo, ja HP printerī ir notikusi kļūda, piemēram, atvērts drukas kasetņu vāks vai iesprūdusi tintes kasetne. Atcelt: atceļ pašreizējo aktīvo drukas vai izlīdzināšanas darbu vai aktīvo WPS sesiju. Atsākt: norāda HP printerim turpināt darbu pēc problēmas novēršanas.
  • Página 51 Par tīklu HP Deskjet savienojuma maiņa no USB uz tīkla savienojumu Ja vispirms uzstādāt ierīci HP Deskjet ar USB savienojumu, vēlāk to var nomainīt uz bezvadu tīkla savienojumu. Lai USB savienojumu mainītu uz integrēto bezvadu WLAN 802.11 savienojumu Windows Atvienojiet USB vadu no porta ierīces Atvienojiet USB vadu no porta ierīces...
  • Página 52 Elektroniskā palīdzība ietver instrukcijas ierīces funkciju lietošanai un problēmu novēršanai. Tā satur arī ierīces specifikācijas, juridiskos paziņojumus, vides aizsardzības, normatīvo un atbalsta informāciju. Fails Lasimani satur HP atbalsta dienesta kontaktinformāciju, operētājsistēmas prasības un jaunāko informāciju par ierīci.
  • Página 53 CD diskdzinī kompaktdisku ar HP Pārstartējiet datoru. programmatūru. Īslaicīgi deaktivizējiet datorā darbojošos Darbvirsmā atveriet kompaktdiska saturu programmatūras ugunsmūri un aizveriet un pēc tam veiciet dubultklikšķi uz HP pretvīrusu programmatūru. Kad ierīces instalētājs. programmatūra ir instalēta, pārstartējiet šīs programmas. Rīkojieties atbilstoši ekrānā redzamajiem norādījumiem.
  • Página 54 Tīkla problēmu novēršana Programmatūras instalēšanas laikā netiek atrasta ierīce. Ja HP programmatūra instalēšanas laikā nevar atrast tīklā jūsu ierīci, mēģiniet novērst problēmu ar tālākminētajām darbībām. Ja lietojat bezvadu savienojumu, sāciet ar 1. darbību un, ja nepieciešams, mēģiniet nākamās darbības līdz ceturtajai.
  • Página 55 : Pārbaudiet, vai nav radušies šādi apstākļi, un novērsiet tos: • Iespējams, dators nav pievienots tīklam. Pārliecinieties, vai dators ir pievienots tam pašam tīklam, kuram ir pievienota ierīce HP Deskjet. Piemēram, ja lietojat bezvadu savienojumu, iespējams, dators kļūdas dēļ ir pievienots kaimiņos esošam tīklam. •...
  • Página 56 HP pēc savas izvēles vai nu salabos, vai aizstās šo produktu. 6. Ja HP nespēj salabot vai aizstāt bojāto produktu, uz kuru attiecas HP garantija, HP saprātīgā laika periodā pēc tam, kad tiks saņemts paziņojums par defektu, atmaksās produkta iegādes cenu.
  • Página 57 Setup Insert the software CD to start. For computers without Follow the animated setup guide, a CD/DVD drive, please go to www.hp.com/support while the software installs. to download and install the printer software. Note: The animated setup guide contains important information on setting up the printer, including One Button Wireless Setup .
  • Página 58: Control Panel

    Shows estimated ink level. Error light: Flashes if the HP Printer has an error such as an open print cartridge door or a stalled print carriage. Cancel: Cancels the current active printing, or alignment job, or WPS session in progress.
  • Página 59: Connect To Additional Computers On A Network

    HP Photosmart Software. During installation of a wireless connection, the software will automatically discover the product on the network. Once you have set up the HP Deskjet on the network you will not need to configure it again when you add additional computers.
  • Página 60: Find More Information

    Electronic Help includes instructions on product features and troubleshooting. It also provides product specifications, legal notices, environmental, regulatory, and support information. The Readme file contains HP support contact information, operating system requirements, and the most recent updates to your product information.
  • Página 61: Installation Troubleshooting

    • Windows Vista: On the Windows taskbar, Note: The uninstaller removes all of the HP click Start, click Control Panel, and then click software components that are specific to Printers. the device. The uninstaller does not remove components that are shared by other products •...
  • Página 62: Network Troubleshooting

    The product cannot be found during software installation If the HP software is unable to find your product on the network during software installation, try the following troubleshooting steps. If you have a wireless connection, start with step 1 and proceed through step 4 as necessary.
  • Página 63 Your computer may not be connected to your network. Make sure that the computer is connected to the same network to which the HP Deskjet is connected. If you are connected wirelessly, for example, it is possible that your computer is connected to a neighbor’s network by mistake.
  • Página 64 3. HP's limited warranty covers only those defects that arise as a result of normal use of the product, and does not cover any other problems, including those that arise as a result of: a.
  • Página 65: Iniciar La Confi Guración

    Confi gurar Inserte el CD de software para empezar. Si no dispone Siga las instrucciones de las animaciones de una unidad de CD/DVD, visite www.hp.com/support durante la instalación del software. para descargar e instalar la impresora. Nota: Las indicaciones de las animaciones contienen información importante sobre la confi guración de la impresora, incluida la Confi guración inalámbrica con un botón .
  • Página 66: Panel De Control

    LCD de nivel de tinta: Muestra una estimación del nivel de tinta. Luz de error: Parpadea se ha producido un error en la impresora HP, por ejemplo, la puerta del cartucho está abierta o el carro de impresión está atascado. Cancelar: Cancela la impresión o el trabajo de alineación en curso, o el proceso de WPS en el sistema.
  • Página 67: Información Sobre Conexión A La Red

    Cambio de la conexión USB de HP Deskjet a una conexión de red. Si instala HP Deskjet primero con una conexión USB, podrá cambiar más adelante a una conexión de red Ethernet. Para cambiar una conexión USB por una conexión inalámbrica integrada WLAN 80.11 Windows Desconecte la conexión USB de la parte...
  • Página 68: Cómo Buscar Más Información

    También ofrece las especificaciones del producto, avisos legales e información medioambiental, regulatoria y de asistencia técnica. El archivo Léame contiene los requisitos de información de contacto con el servicio técnico de HP, del sistema operativo y las actualizaciones más recientes de la información del producto. Windows Para acceder a la Ayuda electrónica...
  • Página 69: Resolución De Problemas De Instalación

    Nota: El programa de desinstalación elimina los • Windows Vista: En la barra de tareas de componentes del software HP específicos del Windows, haga clic en Inicio, elija Panel dispositivo. El programa de desinstalación no de control y, a continuación, haga clic en elimina los componentes compartidos por otros Impresoras.
  • Página 70: Solución De Problemas De Red

    No se ha podido detectar el producto durante la instalación del software Si el software HP no consigue detectar el producto en la red durante la instalación, consulte los pasos de resolución de problemas siguientes. Si dispone de una conexión inalámbrica, empiece por el paso 1 y continúe hasta el paso 4, según proceda.
  • Página 71: Otros Problemas De Red Tras La Instalación Del Software

    Es posible que el ordenador no esté conectado a la red. Asegúrese de que el equipo que utiliza está conectado a la misma red que HP Deskjet. Si la red es inalámbrica, por ejemplo, es posible que el ordenador esté conectado a una red vecina por error.
  • Página 72: Declaración De Garantía Limitada De La Impresora Hp

    Modificación o uso incorrecto no autorizados. 4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará...
  • Página 73: Localizar Conteúdo

    Siga o guia de instalação com animações computadores sem uma unidade de CD/DVD, acesse durante a instalação do software. www.hp.com/support para baixar e instalar o software da impressora. Nota: O guia com animações contém informações importantes sobre como instalar a impressora, incluindo One Button Wireless Setup (instalação sem fi o com um botão).
  • Página 74: Painel De Controle

    Visor do nível de tinta: Mostra o nível estimado de tinta. Luz de erro: Piscará se a impressora HP tiver um erro, como porta de cartucho de impressão aberta ou um car- tucho de impressão emperrado. Cancelar: Cancela a impressão ativa ou o trabalho de alinhamento atual ou a sessão WPS atual.
  • Página 75: Sobre A Conexão De Rede

    Conectar a computadores adicionais em uma rede Você pode conectar o HP Deskjet a mais de um computador em uma rede pequena de computadores. Se o HP Deskjet já estiver conectado a um computador na rede, para cada computador adicional, você...
  • Página 76: Mais Informações

    Ela também contém as especificações do produto, avisos legais e informações ambientais, regulamentais e de suporte. O arquivo Readme contém informações de contato com a HP, requisitos do sistema operacional e as informações sobre as atualizações mais recentes para o seu produto.
  • Página 77: Solução De Problemas De Instalação

    Para instalar o software: instalação do software para Windows falhar: Para instalar o software, insira o CD Remova o CD da unidade de CD-ROM do do software HP na unidade de CD do computador e desconecte o cabo USB do computador. computador.
  • Página 78 Não é possível localizar o produto durante a instalação do software Se o software HP não conseguir encontrar o seu dispositivo na rede durante a instalação do software, tente as seguintes etapas de solução de problemas. Se houver uma conexão sem fio, inicie com a etapa 1 e avance até...
  • Página 79 O computador pode não estar conectado à rede. Verifique se o computador está conectado à mesma rede a que o HP Deskjet está conectado. Caso a conexão seja sem fio, por exemplo, é possível que o seu computador esteja conectado à rede de um vizinho por engano.
  • Página 80: Declaração De Garantia Limitada Da Impressora Hp

    9. Os produtos HP podem conter peças manufaturadas, componentes, ou materiais equivalentes a novos no desempenho. 10. A Declaração de garantia limitada da HP é válida em qualquer país onde o produto coberto HP for distribuído pela HP. Contratos para serviços de garantia adicionais, como serviços nas instalações do cliente, podem estar disponíveis em qualquer representante de serviços HP em países onde o produto é...
  • Página 81 Włóż płytę CD z oprogramowaniem, aby rozpocząć Podczas instalacji oprogramowania instalację. W przypadku komputerów bez napędu postępuj zgodnie z animowanym CD/DVD, przejdź na stronę www.hp.com/support , przewodnikiem instalacji. aby pobrać i zainstalować oprogramowanie drukarki. Uwaga: Animowany przewodnik instalacji zawiera ważne informacje temat konfiguracji drukarki, między innymi Konfigurację...
  • Página 82: Panel Sterowania

    Podczas łączenia się drukarki z siecią, paski siły sygnału zapalają się od lewej do prawej. Wyświetlacz poziomu atramentu: Wyświetla szacunkowy poziom atramentu. Kontrolka błędu: Miga, jeżeli w drukarce HP wystąpił błąd taki, jak otwarcie drzwiczek kaset drukujących lub blokady karetki drukującej. Anuluj: Anuluje bieżącą operację drukowania, wyrównywania lub WPS.
  • Página 83 Podłączanie dodatkowych komputerów do sieci Możesz podłączyć więcej niż jeden komputer do urządzenia HP Deskjet w małej sieci komputerowej. Jeśli urządzenie HP Deskjet jest już podłączone do komputera w sieci, dla każdego dodatkowego komputera musisz zainstalować oprogramowanie HP Photosmart. Podczas instalacji połączenia bezprzewodowego, oprogramowanie automatycznie wykryje urządzenie w sieci.
  • Página 84: Dodatkowe Informacje

    Zawiera także dane techniczne urządzenia, informacje prawne, środowiskowe i dotyczące pomocy technicznej. Plik Readme zawiera informacje na temat kontaktu z pomocą techniczną HP, wymagania systemowe oraz najnowsze informacje na temat produktu.
  • Página 85 Aby zainstalować oprogramowanie: Uruchom ponownie komputer. W celu zainstalowania oprogramowania, Tymczasowo wyłącz oprogramowanie włóż płytę CD z oprogramowaniem HP do zapory sieciowej i zamknij komputera. oprogramowanie antywirusowe. Uruchom Na pulpicie otwórz folder płyty CD i kliknij te programy ponownie po zainstalowaniu dwukrotnie Instalator HP.
  • Página 86 Rozwiązywanie problemów z siecią Nie udało się odnaleźć urządzenia podczas instalacji oprogramowania Jeżeli oprogramowanie HP nie znajdzie urządzenia w sieci podczas instalacji oprogramowania, skorzystaj z poniższych wskazówek. Jeżeli korzystasz w połączenia bezprzewodowego, zacznij od kroku 1 i kontynuuj do kroku 4, w razie potrzeby.
  • Página 87 Naciśnij i przytrzymaj przycisk Wznów, aby uruchomić test łączności bezprzewodoweji wydrukować stronę konfiguracji sieci. Ustal adres IP urządzenia HP Deskjet na raporcie z konfiguracji sieci. Sprawdź, czy adres IP urządzenia jest z tego samego zakresu, co adres routera i komputera.
  • Página 88 HP, dokonana zostanie naprawa lub wymiana produktu, przy czym wybór usługi leży w gestii firmy HP. 6. Gdyby firma HP nie była w stanie naprawić lub wymienić wadliwego produktu objętego gwarancją HP, zobowiązuje się do wypłacenia równowartości ceny nabycia produktu w stosownym czasie od momentu zgłoszenia usterki.
  • Página 89 Ακολουθήστε τον οδηγό ρύθμισης με τα υπολογιστές χωρίς μονάδα CD/DVD, επισκεφθείτε γραφικά, ενώ το λογισμικό εγκαθίσταται. την τοποθεσία www.hp.com/support για λήψη και εγκατάσταση του λογισμικού εκτυπωτή. Σημείωση: Ο οδηγός ρύθμισης με γραφικά περιέχει σημαντικές πληροφορίες σχετικά με τη ρύθμιση του...
  • Página 90: Πίνακας Ελέγχου

    LCD επιπέδου μελάνης: Εμφανίζει το εκτιμώμενο επίπεδο μελάνης. Ένδειξη σφάλματος: Αναβοσβήνει εάν ο εκτυπωτής HP παρουσιάζει σφάλμα, όπως η ανοιχτή θύρα των δοχείων εκτύπωσης ή ένας φορέας εκτύπωσης που δεν ανταποκρίνεται. Άκυρο: Ακυρώνει την τρέχουσα ενεργή εργασία εκτύπωσης ή ευθυγράμμισης ή μια περίοδο λειτουργίας WPS που...
  • Página 91 Πληροφορίες για τη δικτύωση Αλλαγή της σύνδεσης του HP Deskjet από USB σε δικτύου Εάν την πρώτη φορά εγκαταστήσετε τον HP Deskjet με σύνδεση USB, μπορείτε αργότερα να την αλλάξετε σε σύνδεση ασύρματου δικτύου. Για να αλλάξετε μια σύνδεση USB σε ενσωματωμένη ασύρματη σύνδεση WLAN 802.1 1 Windows Αποσυνδέστε...
  • Página 92: Περισσότερες Πληροφορίες

    προδιαγραφές του προϊόντος, ανακοινώσεις νομικού περιεχομένου, περιβαλλοντικές και κανονιστικές πληροφορίες, καθώς και πληροφορίες υποστήριξης. Το αρχείο Readme περιέχει στοιχεία επικοινωνίας με την υπηρεσία υποστήριξης της HP, απαιτήσεις του λειτουργικού συστήματος και τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις για τις πληροφορίες της συσκευής σας. Windows Για...
  • Página 93 μονάδα CD του υπολογιστή σας. Πραγματοποιήστε επανεκκίνηση του υπολογιστή. Στην επιφάνεια εργασίας, ανοίξτε το CD και έπειτα κάντε διπλό κλικ στην επιλογή HP Απενεργοποιήστε προσωρινά το λογισμικό Installer (Πρόγραμμα εγκατάστασης HP). τείχους προστασίας και και κλείστε το λογισμικό προστασίας από ιούς.
  • Página 94 Η συσκευή δεν είναι δυνατόν να εντοπιστεί κατά την εγκατάσταση του λογισμικού Εάν το λογισμικό HP δεν είναι σε θέση να εντοπίσει τη συσκευή σας στο δίκτυο κατά την εγκατάσταση του λογισμικού, ακολουθήστε τα εξής βήματα αντιμετώπισης προβλημάτων: Εάν έχετε ασύρματη σύνδεση, ξεκινήστε...
  • Página 95 την επικοινωνία μεταξύ της συσκευής και του υπολογιστή. Κατά την εγκατάσταση εκτελείται αυτόματα ένας διαγνωστικός έλεγχος HP και μπορεί να παρέχει μηνύματα σχετικά με το τι είναι αυτό που μπορεί να εμποδίζεται από το τείχος προστασίας. Δοκιμάστε να απενεργοποιήσετε προσωρινά τις εφαρμογές τείχους προστασίας, προστασίας...
  • Página 96 δ. Μη εξουσιοδοτημένη τροποποίηση ή ακατάλληλη χρήση. 4. Για προϊόντα εκτυπωτών HP, η χρήση κασέτας που δεν είναι HP ή κασέτας που έχει ξαναγεμίσει δεν επηρεάζει ούτε την εγγύηση προς τον πελάτη ούτε τη σύμβαση υποστήριξης της HP με τον πελάτη. Ωστόσο, αν η αποτυχία ή η βλάβη του...

Tabla de contenido