Amprobe CR50A Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para CR50A:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CR50A
Capacitance,
Resistance Meter
User Manual
ENG FRE SPA
Cx
Rx
DISCHARGE CAPACITOR
BEFORE CONNECTING

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amprobe CR50A

  • Página 1 CR50A Capacitance, Resistance Meter User Manual ENG FRE SPA DISCHARGE CAPACITOR BEFORE CONNECTING...
  • Página 3 CR50A Capacitance, Resistance Meter User Manual 6/2018, 6010985 B ©2018 Amprobe. All rights reserved. Printed in Taiwan...
  • Página 4 Limited Warranty and Limitation of Liability Your Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase unless local laws require otherwise. This warranty does not cover fuses, disposable batteries or damage from accident, neglect, misuse, alteration, contamination, or abnormal conditions of operation or handling.
  • Página 5 Non-warranty Repairs and Replacement – United States and Canada Non-warranty repairs in the United States and Canada should be sent to an Amprobe Service Center. Call Amprobe or inquire at your point of purchase for current repair and replacement rates. USA: Canada:...
  • Página 6 CR50A Capacitance, Resistance Meter CAP. ZERO ZERO ADJUST 200p ADJUST (20 ) CR50 DISCHARGE CAPACITOR BEFORE CONNECTING 3½ digit LCD; decimal point, function and unit indicators Capacitance Zero Adjustment Function/Range/Off Selector Capacitance Input Terminals Resistance Zero Adjustment Input Terminals for resistance,...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    CR50A Capacitance, Resistance Meter Contents SYMBOLS ..............2 WARNINGS AND PRECAUTIONS........2 OVERLOAD INDICATION ..........3 PREPARATION FOR USE - UNPACKING .......3 MEASURING PROCEDURES ........3 Resistance Measurement ...........4 Diode and Transistor Test ...........5 Continuity Test............6 Capacitance Measurement ........6 SAFETY TEST LEADS ...........7 SPECIFICATIONS ............8...
  • Página 8: Symbols

    SYMBOLS Battery � Refer to the manual Double insulated Audible tone � Fuse � Complies with EU directives Conforms to relevant Australian standards WARNINGS AND PRECAUTIONS • Do not exceed the maximum overload limits per function (see specifications) nor the limits marked on the instrument itself.
  • Página 9: Overload Indication

    PREPARATION FOR USE - UNPACKING Your package should include: CR50A Test lead set (one black, one red) Pair of alligator clips 9V battery (installed) Spare 0.1A/250V fuse (inside the case)
  • Página 10: Resistance Measurement

    Resistance Measurement 1. Turn off power to the resistance to be measured and discharge any capacitors. Any voltage present during a resistance measurement will cause inaccurate readings. Connect red test lead to +Rx Input (red) and black test lead to -Rx Input. 2.
  • Página 11: Diode And Transistor Test

    Diode and Transistor Test 1. Connect the red test lead to the +Rx Input (red) and the black test lead to the –Rx Input. 2. Set the Function/range switch to d position. 3. Apply probe tip of red lead to the anode and black lead to the cathode of the diode.
  • Página 12: Continuity Test

    Continuity Test The Continuity test checks electrical continuity between two contact points. 1. Set the Function/Range switch to d � . 2. Plug the black test lead into the –Rx jack (black) and connect the test lead tip to one of the contact points 3.
  • Página 13: Safety Test Leads

    CAP Zero Adjust to eliminate test lead capacitance (±20pF). Note: Small value capacitors can also be measured by inserting their leads directly into the slots in the meter. CAP. ZERO ZERO ADJUST 200p ADJUST (20 ) CR50 DISCHARGE CAPACITOR BEFORE CONNECTING SAFETY TEST LEADS The test leads included with your meter have shrouded banana plugs to eliminate the...
  • Página 14: Specifications

    SPECIFICATIONS Display 3 ½ digit LCD, 1999 counts Adjustment Zero Adjustment potentiometer Overrange “1” is displayed Indication M is displayed when the battery voltage Low Battery drops below accurate Indication operating level. Change battery when low battery is indicated. Display Update 2/sec, nominal Rate Operating...
  • Página 15 Weight 8 ounces (200 grams) (including battery) One pair of test leads, two alligator clips, one spare fuse (FP125) Accessories installed in battery compartment, battery, holster and Operator’s Manual. Agency � EMC Approvals This product complies with requirements of the following European Community Directives: 2014/30/EEC (Electromagnetic Compatibility) as amended by 93/68/EEC (CE Marking).
  • Página 16: Electrical Specifications

    ELECTRICAL SPECIFICATIONS (Accuracies at 23°C ± 5°C, <75% RH.) RESISTANCE Ranges 20Ω, 200Ω, 2k-2MΩ, 20MΩ ±1.2% rdg. ±(0.5% rdg +3 dgt) Accuracy ±(0.5%rdg + 1dgt) ±(3.0% rdg + 1dgt) Resolution 0.01 in 20Ω rg. OL Protection, 500VDC or AC RMS all Ranges Open Circuit 0.3VDC;...
  • Página 17: Diode Test

    Test Voltage < 3.5V Input 0.1A/250V Fast Acting Fuse Protection DIODE TEST Test Current/ 1mA (approx.) / 3.2VDC Voltage Display Forward Junction Voltage CONTINUITY INDICATOR Audible ON ≤ 40 Ω; OFF > 75 Ω Indication OL Protection 500VDC or AC OPTIONAL ACCESSORIES Vinyl Carrying Case VC30A...
  • Página 18: Troubleshooting/Maintenance

    TROUBLESHOOTING/MAINTENANCE If there appears to be a malfunction during the operation of the meter, the following steps should be performed in order to isolate the cause of the problem: 1. Check the battery. 2. Review the operating instructions for possible mistakes in operating procedure. 3.
  • Página 19 (5 x 20mm) from the fuse holder. Replace with a 0.1A/250V quick acting glass fuse (one spare fuse is located on the right side of the battery compartment). Amprobe replacement fuse part number is FP 125. 3. Battery replacement: Remove battery and replace with NEDA type 1604 or equivalent 9-volt alkaline battery.
  • Página 21 CR50A Capacimètre et mesureur de résistance Mode d’emploi 6/2018, 6010985 B ©2018 Amprobe. All rights reserved. Printed in Taiwan...
  • Página 22 être retourné à votre distributeur Amprobe pour un échange de produit identique ou similaire. Veuillez consulter la section « Où acheter » sur le site amprobe.com pour obtenir une liste des distributeurs près de chez vous. En outre, aux États-Unis...
  • Página 23 Les unités hors garantie européenne peuvent être remplacées par votre distributeur Amprobe/Beha-Amprobe pour une somme modique. Veuillez consulter la section « Où acheter » sur le site beha-amprobe.com pour obtenir une liste des distributeurs près de chez vous. Beha-Amprobe Division et marque déposée de Fluke Corp. (USA)
  • Página 24 CR50A Capacimètre et mesureur de résistance CAP. ZERO ZERO ADJUST 200p ADJUST (20 ) CR50 DISCHARGE CAPACITOR BEFORE CONNECTING LCD 3½ digits ; point décimal, indicateurs de fonctions et d’unités Mise à zéro pour mesure de capacité Sélecteur fonctions/calibres/marche-arrêt Entrées pour mesure de capacité...
  • Página 25 CR50A Capacimètre et mesureur de résistance Contenu SYMBOLES..............20 AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS......20 INDICATION DE SURCHARGE ........21 PRÉPARATION POUR L’EMPLOI - DÉBALLAGE ...21 PROCÉDURES DE MESURE .........21 Mesure de Résistance ..........22 Test de Diodes et de Transistors .........23 Test de Continuité ............24 Mesure de Capacité...
  • Página 26: Symboles

    SYMBOLES Pile � Se reporter au mode d’emploi Double isolation Signal sonore � Fusible � Conforme aux directives de l’UE Conforme aux normes australiennes pertinentes AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS • N’excédez jamais les limites de surcharge continue par fonction (voir spécifications) ou d’autres limites marquées sur l’appareil.
  • Página 27: Indication De Surcharge

    à enlever immédiatement. Choisissez une gamme plus élevée ou interrompez la mesure. PRÉPARATION POUR L’EMPLOI - DÉBALLAGE Votre emballage doit contenir: CR50A câbles de mesure (un rouge, un noir) pinces crocodile pile 9V (installée) réserve 0.1A/250V (dans l’appareil)
  • Página 28: Mesure De Résistance

    Mesure de Résistance 1. Coupez l’alimentation du circuit et déchargez les condensateurs. La présence d’une tension fausserait le résultat. 2. Connectez le cordon rouge à l’entrée +Rx (rouge) et le noir à lentrée -Rx. 3. Placez le sélecteur sur la position Ω ouhaitée. 4.
  • Página 29: Test De Diodes Et De Transistors

    Test de Diodes et de Transistors Le test de diodes affiche la chute de tension à travers la jonction. 1. Connectez les cordon rouge à l’entrée +Rx (rouge) et le noir à l’entrée -Rx. 2. Placez le sélecteur sur d . 3.
  • Página 30: Test De Continuité

    Si “1” est affiché dans le calibre le plus élevé, le condensateur est trop grand pour être mesuré par le CR50A. Note: Dans les calibres inférieurs, la capacité des cordons de test peut être compensée avec le potentiomètre “CAP ZERO ADJUST”.
  • Página 31: Cordons De Sécurité

    CAP. ZERO ZERO ADJUST 200p ADJUST (20 ) CR50 DISCHARGE CAPACITOR BEFORE CONNECTING CORDONS DE SÉCURITÉ Les fiches banane des cordons sont munis de protecteurs fixes afin de supprimer les risques de chocs électriques. Les pointes métalliques sont partiellement isolées pour éviter des courtcircuits dans des circuits denses.
  • Página 32: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Affichage LCD 3 ½ digits, 1999 points Ajustement du Potentiomètre zéro Indication de “1” surcharge Indication de M Changez la pile pile déchargée immédiatement Taux de mesure 2/sec, nominal Temp. de 0°C à 50°C, 0 à 70% fonctionnement Humidité Relative Température de -20°C à...
  • Página 33 câbles de mesure, une paire de pinces crocodile, un fusible Accessoires de réserve 0.1A/ 250V (dans l’appareil), pile, manuel. Homologations � EMC d’organismes Ce produit est con-forme aux exigences des directives suivantes de la Communauté Européenne: 2014/30/EEC (Compatibilité Electromagnétique) modifiée par 93/68/EEC (CE Marking).
  • Página 34: Spécifications Electriques

    SPÉCIFICATIONS ELECTRIQUES (Précision à 23°C ± 5°C, <75% H.R.) RÉSISTANCE Calibres 20Ω, 200Ω, 2k-2MΩ, 20MΩ ±1.2% lect ±(0.5% lect +3 dgt) Précision ±(0.5%lect +1 dgt) ±(3.0% lect+1 dgt) Résolution, cal. 10mΩ 20Ω Protection de surcharge, tous 500Vcc ou ca eff. calibres Tension en 0.3Vcc (exc.
  • Página 35: Test De Diodes

    Indication SUR ≤ 40 Ω; DE > 75 Ω sonore Prot. de 500Vcc ou ca eff. surcharge ACCESSOIRES EN OPTION Sacoche en vynil VC30A (CR50A et holster) DL243D Cordons de test Deluxe Cordons de test de sécurité TL36A de remplacement...
  • Página 36: Dépannage/Maintenance

    équivalent 0.1A/250V (5 x 20mm) (un fusible de réserve est contenu dans le compartiment de la pile. Référence Amprobe: FP 125. 3. Remplacement de la pile: Enlevez la pile et remplacez la par une pile alcalin 9V, NEDA type 1604 ou équivalente.
  • Página 37: Medidor De Capacitancia Y Resistencia

    CR50A Medidor de capacitancia y resistencia Manual de uso 6/2018, 6010985 B ©2018 Amprobe. All rights reserved. Printed in Taiwan...
  • Página 38 Centro de servicio técnico autorizado de Amprobe o a un proveedor o distribuidor de Amprobe. Consulte la sección Reparaciones para obtener más detalles. ESTA GARANTÍA SERÁ SU ÚNICO MEDIO DE COMPENSACIÓN.
  • Página 39 Las reparaciones no cubiertas por la garantía en Estados Unidos y Canadá se deben enviar a un Centro servicio técnico de Amprobe. Llame a Amprobe o pregunte en su punto de compra las tarifas actuales de reparación y sustitución. EE.UU.: Canadá:...
  • Página 40 CR50A Medidor de capacitancia y resistencia CAP. ZERO ZERO ADJUST 200p ADJUST (20 ) CR50 DISCHARGE CAPACITOR BEFORE CONNECTING LCD de 3½ dígitos, punto decimal, indicadores de función y unidades Ajuste de cero para medidas de capacidad Selector de Función/Escala/Off...
  • Página 41 CR50A Medidor de capacitancia y resistencia Contenidos SÍMBOLOS..............36 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES......36 INDICACIÓN DE SOBRECARGA ........37 PREPARACIÓN DEL INSTRUMENTO PARA SU USO - DESEMBALAJE ............37 PROCEDIMIENTOS DE MEDIDA .........37 Medidas de resistencia ..........38 Comprobación de diodos y transistores ....39 Prueba de continuidad ..........40...
  • Página 42: Símbolos

    SÍMBOLOS Batería � Consulte el manual Aislamiento doble Señal acústica � Fusible Cumple con las directivas de la Unión � Europea Cumple con las normas australianas relevantes ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES • No supere nunca los límites de entrada para las diferentes funciones (vea las especificaciones), ni los límites marcados en el propio instrumento.
  • Página 43: Indicación De Sobrecarga

    OHMS, cuando el circuito está abierto o la resistencia es demasiado alta. PREPARACIÓN DEL INSTRUMENTO PARA SU USO - DESEMBALAJE El embalaje debe contener: CR50A puntas de prueba (una negra y otra roja) pinzas de cocodrilo pila de 9 V (instalada) repuesto de 0.1A/250V (dentro de la carcasa) tarjeta de garantía...
  • Página 44: Medidas De Resistencia

    Medidas de resistencia 1. Asegúrese de que no hay tensión aplicada a la resistencia y descargue los condensadores. La presencia de tensión causará imprecisión en las medidas de resistencia. 2. Conecte la punta de prueba roja a la entrada +Rx (roja) y la negra a la entrada -Rx. 3.
  • Página 45: Comprobación De Diodos Y Transistores

    Comprobación de diodos y transistores 1. En esta prueba se mide la caída de tensión en la unión del diodo. 2. Conecte la punta de prueba roja a la entrada +Rx (roja) y la negra a la entrada -Rx. Ponga el selector de función en d .
  • Página 46: Prueba De Continuidad

    Prueba de continuidad 1. Ponga el selector de función en la posición d � . 2. Conecte la punta de prueba negra a la entrada -Rx (negra) y toque uno de los puntos de contacto con el extremo. 3. Conecte la punta de prueba roja a la entrada +Rx (roja) y toque el otro punto de contacto con el extremo (vea las conexiones en la Fig.
  • Página 47: Puntas De Prueba De Seguridad

    Nota: Los condensadores de valor reducido también pueden medirse insertando los terminales directamente en las ranuras del medidor. CAP. ZERO ZERO ADJUST 200p ADJUST (20 ) CR50 DISCHARGE CAPACITOR BEFORE CONNECTING PUNTAS DE PRUEBA DE SEGURIDAD Las puntas de prueba suministradas con el multímetro incluyen unos conectores de banana protegidos para eliminar la posibilidad de descargas eléctricas.
  • Página 48: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES LCD de 3 ½ dígitos, Visualizador 1999 cuentas Ajuste de cero Potentiometro Indicación de “1” sobrecarga Indicación de M Cambie la pila “pila baja” inmediatamente Frecuencia básica 2 veces/ segundo, de refresco de nominal lectura Temp. de 0 a 50 ºC, 0 a 70% H.R. funcionamiento Temp.
  • Página 49 Puntas de prueba, fusible de repuesto Accesorios 0.5A/250V, pila, un par de pinzas de cocodrilo y Manual de Instrucciones Aprobaciones de � EMC agencias Este producto cumple los requisitos de las siguientes Directivas de la Comunidad Europea: 2014/30/EEC (Compatibilidad Electromagnética) con enmiendas según 93/68/EEC (Marcado CE).
  • Página 50: Especificaciones Eléctricas

    ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS (Valores de precisión a 23 °C ±5 °C, H.R. <75%) RESISTENCIA Escalas 20Ω, 200Ω, 2k-2MΩ, 20MΩ ±1.2% lect ±(0.5% lect +3 dgt) Precisión ±(0.5%lect +1 dgt) ±(3.0% lect+1 dgt) Resolución, esc. 0.01Ω 20Ω Protección sobrecarga, 500 V CC o CA ef. todas las esc.
  • Página 51: Prueba De Diodos

    Frecuencia de 820Hz, 820Hz, 82Hz, 8.2Hz, medida 8.2Hz, 8.2Hz Tensión de < 3.5V medida Protección Fusible de actuación sobrecarga rápida, 0.1A/250V PRUEBA DE DIODOS Corriente de 1 mA aprox. medida Tens. de 3.2 VCC típ. medida Indicación Tensión directa de la Unión CONTINUIDAD Encendido ≤...
  • Página 52: Localización De Averías/Maintenimiento

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS/ MAINTENIMIENTO Para identificar la causa del problema: Compruebe la pila; revise las instrucciones de uso; inspeccione las puntas de prueba por si hay una conexión rota o intermitente; inspeccione la pila y el fusible. Excepto la sustitución de la pila o el fusible, cualquier trabajo de reparación del multímetro debe hacerse exclusivamente por personal técnico cualificado para este tipo de reparaciones.
  • Página 53: Sustitución De La Pila Y El Fusible

    La referencia de Amprobe es FP 125. 3. Sustitución de la pila: Retire la pila y cámbiela por otra equivalente (NEDA 1604, 9 V, alcalina).
  • Página 54 Visit amprobe.com for • Catalog • Application notes • Product specifications • User manuals Amprobe ® amprobe.com Division of Fluke Corp. 6920 Seaway Blvd. M/S 143F Everett, WA 98203 USA Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Beha-Amprobe ® beha-amprobe.com c/o Fluke Europe BV...

Tabla de contenido