Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Read this manual carefully before installing, operating,
servicing or repairing.
Working environment:
1.Using these tools in any potentially explosive environment is strictly prohibited.
2.It is always recommended that these types of tools must be operated when standing
3.Always use these tools in a well ventilated area.
4.Slipping, stumbling and falling are the major causes of potential serious injury,
therefore, a clean and clutter free surface in the working area before operating the
tools is strongly recommended.
Air supply and connection requirements:
1.The maximum recommended air pressure during operation must not exceed 90 psi
(6.3bar). Higher air pressure may create unsafe operating conditions for the tool and
the user.
end of the compressor. Even with a water filter installed, some water may still
condense in the piping or hose and will enter the tool mechanism causing premature
damage to the tool. Therefore, it is recommended to install an air filter-lubricator
device somewhere between the tool and the compressor.
3.Always use an air compressor of the proper capacity to operate each tool.
4.Clean the hose with a blast of compressed air before connecting the hose to the air
tool. This will prevent both moisture and dust inside the hose from entering the tool
and causing possible rust or malfunction.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para M7 NE-211

  • Página 1 Read this manual carefully before installing, operating, servicing or repairing. Working environment: 1.Using these tools in any potentially explosive environment is strictly prohibited. 2.It is always recommended that these types of tools must be operated when standing 3.Always use these tools in a well ventilated area. 4.Slipping, stumbling and falling are the major causes of potential serious injury, therefore, a clean and clutter free surface in the working area before operating the tools is strongly recommended.
  • Página 2 Ideal system connection: Piping diameters and length requirement:...
  • Página 3 Warning: 1. This tool should only be used as a hand operated tool. It is powered by compressed air and is not insulated against electric shock. 2. This tool is specially designed for speedy positioning or dismantling bolts or nuts. Any application or use of this tool other than what it is designed for is strictly prohibited.
  • Página 4: Regular Maintenance

    Maintenance: 1. Before connecting the air hose to this tool or after operating, apply 4 or 5 drops of pneumatic oil into the air inlet and run it for several seconds, referring this operation to the attached picture. 2. Maintain this tool regularly by performing the same oiling application every 3 to 4 hours of operation.
  • Página 5: Environnement De Travail

    Lire ce guide avant toute installation, opération, maintenance ou réparation. Environnement de travail: 1.L’outil ne doit pas être utilisé dans un lieu ayant une atmosphère potentiellement explosive. 2.Il est fortement conseillé d'utiliser ce genre d'outils avec une prise au sol ferme et solide. 3.Toujours utiliser l'outillage pneumatique dans un endroit bien ventilé.
  • Página 6 Attention: 1. Tout l'outillage pneumatique doit être opéré de façon manuelle. Ils sont alimentés par de l'air comprimé et ne sont pas conçus pour être utilisés dans des milieux sous tension électrique. cet outil est fortement déconseillée. 3. Toujours utiliser des douilles ou des accessoires de type Impact sur cet outil. Ne jamais utiliser de douilles ou des accessoires à...
  • Página 7: Entretien Régulier

    Maintenance: 1. Avant l'utilisation ou avant de brancher le tuyau d'alimentation, déposer 4 ou 5 gouttes d'huile pneumatique par l'admission d'air et faire fonctionner l'outil pendant quelques secondes. 3. Ne pas lubrifier l'outil avec des produits volatile ou inflammable. Seule l'utilisation de peut réduire la durée de vie de l'outil.
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Bitte lesen Sie die beigelegte Anweisung sorgfältig vor der Installation, der Arbeit, Wartung und dem Wechsel des Zubehörs mit der Fettpresse. Sicherheitshinweise: 1. Es ist strikt verboten, die Druckluftschlagschrauber in einem explosionsgefährdeten belüftet sein soll. und feste Arbeitsumgebung ab, da Rutschen, Anstoßen und Zubruchgehen die Hauptgründe für Schadensentstehung sind.
  • Página 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise: Luftschlauchverbindung sofort loslassen. 13. Never use this tool as a hammer, which improper usage can easily damage the tool.
  • Página 10 Wartungshinweise Pneumatik-Öl Druckluftzufuhr Reguläre Wartung...
  • Página 11: Ambiente De Trabajo

    Lea este manual cuidadosamente antes de instalar, operar, realizar el servicio técnico o la reparación de la herramienta. Ambiente de trabajo: 1. El uso de estas herramientas en cualquier ambiente potencialmente explosivo está totalmente prohibido. 2. Es siempre recomendado que este tipo de herramientas sean operadas parándose 3.
  • Página 12 Advertencia: 1.Esta herramienta debe ser usada únicamente como una herramienta operada manualmente. Funciona con compresora de aire y no está aislada contra choques eléctricos. está estrictamente prohibido. 3. Utilice únicamente dados y accesorios neumáticos para esta herramienta. Nunca use dados o accesorios de tipo manual.
  • Página 13: Aceite Neumático

    Mantenimiento: 1. Antes de conectar la manguera de aire o luego de usarla, aplique 4 ó 5 gotas de aceite neumático en la entrada de aire y déjela encendida por varios segundos. 2. Realice un mantenimiento regular de esta herramienta repitiendo la misma operación lubricación cada 3 ó...
  • Página 14 Leia atentamente este manual antes de instalar, operar, carregar ou reparar sua engraxadeira pneumática. Recomendações sobre a área de trabalho: 1. Nunca trabalhe com esta ferramenta pneumática em ambientes potencialmente explosivos. com esta ferramenta pneumática. 3. Trabalhe com esta ferramenta somente em áreas bem ventiladas. 4.
  • Página 15 Atenção: 1. Esta é uma ferramenta de uso manual apenas. Ela é alimentada por ar comprimido e não possui isolamento elétrico algum. usada apenas para acelerar o processo. 3. Use somente soquetes e acessórios de impacto com esta ferramenta pneumática. Soquetes e acessórios seu redor.
  • Página 16 Manutenção: 1. Antes de conectar a mangueira de ar à ferramenta, pingue 4 a 5 gotas de óleo no furo de entrada de ar. Conecte a mangueira, aperte a alavanca de acionamento e deixe a ferramenta funcionando por maior de óleo SAE 10-20. Óleo SAE 10-20 Entrada de ar...
  • Página 20 5-15 Carré Tuyau Niveau Niveau de Couple Cons. D'air Couple maxi Vitesse Pression Longueur Poids cond sonore vibration moyenne d'air recommandé à vide L/min Vierecke Empf. Leerlauf Empf. Max. Drehmoment Gesamtlänge Nettogewicht Luftverbrauch Arbeitsdruck Schalldruckpegel Vibrationsniveau Luftschlauch Artikel-Nr. Antrieb Drehmoment Drehzahl bei Lösen L/min...
  • Página 21 Torsión Consumo de Rango de Presión Longitud Peso Presión Nivel de Velocidad Manguera Matriz Máxima Aire Promed. de Aire Torsión Total Neto Sonora vibración sin carga de Aire Cuadrada Faixa de Encaixe Diâmetro Nível Nível de Torque Consumo Comprimento Pressão de Velocidade Peso interno da...
  • Página 22 Original Language Serial Number: Please refer to the tool Air Ratchet Wrench Item No.: NE-211 NE-261 NE-311 NE-321 NE-361 NE-362 NE-421 relevant provisions of Machinery Directive 2006/42/EC and its amendment and is manufactured and tested according to the following standards:...
  • Página 23 Numéro de série : se référer au numéro inscrit sur la machine Cliquet pneumatique Référence: NE-211 NE-261 NE-311 NE-321 NE-361 NE-362 NE-421 Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les outils sus mentionnés sont conforme aux provisions relative à la directive outillage 2006/42/EC et ses amendements et qu’ils ont été...
  • Página 24 Übersetzung aus der Original-Sprache Seriennummer: bitte bei Frage immer angeben! Druckluft-Ratschenschrauber Artikel-Nr. NE-211 NE-261 NE-311 NE-321 NE-361 NE-362 NE-421 Wir erklären in eigener Verantwortung, dass folgendes Produkt alle einschlägigen Bestimmungen der Maschinen-Richtlinie 2006/42/EC erfüllt und deren Änderungen, und dass es hergestellt wird und nach den folgenden Normen geprüft...
  • Página 25 Número de serie: por favor ver la herramienta Llave de Matraca Neumática Modelo : NE-211 NE-261 NE-311 NE-321 NE-361 NE-362 NE-421 Declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que la maquinaria arriba mencionada cumple con todas las provisiones relevantes de la Directiva de Maquinaria 2006/42/EC y sus enmiendas y ha sido fabricado y probado de acuerdo a los siguientes estándares:...
  • Página 26 Chave catraca pneumática Código.: NE-211 NE-261 NE-311 NE-321 NE-361 NE-362 NE-421 Declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que la maquinaria arriba mencionada cumple con todas las provisiones relevantes de la Directiva de Maquinaria 2006/42/EC y sus enmiendas y ha sido fabricado y probado de acuerdo a los siguientes estándares:...
  • Página 27 NE-211 NE-261 NE-311 NE-321 NE-361 NE-362 NE-421 2006/42/EC EN 792-6 / EN ISO 15744 / EN ISO 28927-2 and EN ISO 8662-7 Taichung, T Mighty Seven International Co., Ltd. King Tony France Taiwan 3 Rue des imprimeurs ZI République Nord 1. 86000 POITIERS...
  • Página 28 1/4" Mini Air Ratchet Wrench ltem No NE-211...
  • Página 29 No NE-211 INDEX NO. DESCRIPTION Q'TY INDEX NO. DESCRIPTION Q'TY Dowel Pin NE-211P01 Motor Housing NE-211P02 Throttle Bushing Washer Spring NE-211P03 Valve Stem O-Ring Steel Ball Spring NE-211P05 Thrust Washer Throttle Valve Plug Retaining Ring NE-211P06 O-Ring Clamp Nut...
  • Página 30 Air Mini Ratchet Wrench ltem No NE-261 / NE-361...
  • Página 31 NE-261 ltem No NE-361 PART NO. DESCRIPTION PART NO. DESCRIPTION NE-361P01 Vavle screw NE-361T26 Gear ( 3 pcs ) 1 SET NE-361P02 O-ring NE-361T27 Gear pin ( 3 pcs ) 1 SET NE-361P03 O-ring NE-361P28 Gear plate NE-361P04 Air regulator NE-361P29 Lock nut NE-361P05...
  • Página 32 3/8" Mini Air Ratchet Wrench ltem No NE-311...
  • Página 33 ltem No NE-311 NO. INDEX NO. DESCRIPTION NO. INDEX NO. DESCRIPTION NE-311P01 Ratchet Anvil Motor Housing NE-311P02 Throttle Bushing Reverse Button Spring NE-311P03 Valve Stem Spring Cap O-Ring Spring Ratchet Pawl NE-311P05 Throttle Valve Plug Dowel Pin NE-311P06 O-Ring Washer Air Inlet Bushing Spring NE-311P08...
  • Página 34 3/8" Air Ratchet Wrench ltem No NE-321...
  • Página 35 ltem No NE-321 NO. INDEX NO. DESCRIPTION Q'TY NO. INDEX NO. DESCRIPTION Q'TY Air Inlet Bushing Planet Gear Spring Planet Pin NE-321P45 Internal Gear Valve Stem Exhaust Cover NE-321P05 Throttle Lever NE-321P46 Spring Pin Bushing NE-321P06 Bearing Cap O-Ring NE-321P50 Spring O-Ring Spacer Washer...
  • Página 36 Air Mini Ratchet Wrench ltem No : NE-362...
  • Página 37 ltem No : NE-362 PART NO. DESCRIPTION PART NO. DESCRIPTION NE-362P01 Vavle screw NE-362T26 Gear ( 3 pcs ) 1 SET NE-362P02 O-ring NE-362T27 Gear pin ( 3 pcs ) 1 SET NE-362P03 O-ring NE-362P28 Gear plate NE-362P04 Air regulator NE-362P29 Lock nut NE-362P05...
  • Página 38 1/2" Air Ratchet Wrench ltem No NE-421...
  • Página 39 ltem No NE-421 NO. INDEX NO. DESCRIPTION Q'TY NO. INDEX NO. DESCRIPTION Q'TY Air Inlet Bushing Thrust Washer Spring Throttle Bushing Valve Stem Dowel Pin NE-421P05 Ratchet Housing Throttle Lever Spring Pin Clamp Nut NE-421P06 NE-421P38 O-Ring NE-421P39 Ratchet Yoke Spring Spring Pin Ratchet Pawl...
  • Página 64 第三版...

Este manual también es adecuado para:

Ne-261Ne-311Ne-321Ne-361Ne-362Ne-421

Tabla de contenido