Salvo indicaciones distintas, los motorreductores se entregan en la
forma constructiva normal B3 (ver fig. 5) que, siendo la normal, no se
debe indicar en la designación y no aparece en la placa.
La forma constructiva indicada en el pedido determina la cantidad de
lubricante que se pone en el reductor antes del suministro.
Importante: averigüar que el motorreductor se instale en la forma
constructiva prevista en el pedido e indicada en la placa: si el motor-
reductor se instala en una forma constructiva diferente, controlar, en
base a los valores indicados en el cuadro en fig 5 que esto no implique
una variación de la cantidad de lubricante; si fuera así, adaptarla.
6.3 - Posición tapones
Los motorreductores son provistos de 1 tapón (2 tapones por tam. 742)
colocado tal como en la fig 6. No es previsto el tapón de nivel.
¡Atención! Antes de aflojar los tapones esperar la refrigera-
ción del reductor. (Ver cap 8)
7 - Puesta en servicio
Efectuar un control general asegurándose de que el reductor esté lleno
Fig. 6
roscado
G 1/4"
par
7 N m
de apriete
de lubricante.
Rodaje: es aconsejable un rodaje de aproximadamente 200 ÷ 800 h
para que el engranaje pueda alcanzar su máximo rendimiento durante
este período, la temperatura del aceite puede alcanzar valores supe-
riores a los normales. Después de tal periodo puede ser necesario veri-
ficar el par de apriete de los tornillos del reductor y de los eventuales
accesorios (Brida B5 o Brazo de reacción)
Nota: el rendimiento de los reductores de sinfín es más bajo en las
primeras horas de funcionamiento (cerca 50) y en ocasión de cada
arranque en frío (el rendimiento mejora con el aumento de la tempera-
tura del aceite). Para ulteriores informaciones consultar los catálogos
técnicos Rossi.
8 - Manutención
8.1 - Generalidades
Con la máquina parada, controlar periódicamente (más o menos fre-
cuentemente según el ambiente y el empleo):
a) la limpieza de las superficies externas y de los pasos del aire de venti-
lación del motorreductor, con el fin de no perjudicar la disipación del
calor;
b) el nivel y grado de deterioro del aceite (controlar en reductor parado y
frio);
c) el correcto apriete de los tornillos de fijación.
Durante el funcionamiento controlar:
– ruido;
– vibraciones;
– estanqueidades;
– etc.
¡Atención! Después de un período de funcionamiento el
reductor puede presentar una ligera sobrepresión interna con
consiguiente pérdida de fluido capaz de provocar quemadu-
ras. Por lo tanto, antes de aflojar los tapones esperar el
enfriamiento del reductor o bien utilizar elementos de protección contra
quemaduras por contacto con aceite caliente. En todo caso proceder
siempre con máxima prudencia.
En caso de una eventual operación de sustitución del aceite es reco-
mendable ejercer un lavaje de las partes internas del reductor usando
el tipo de aceite con el que se quiere proceder al nuevo envasado. Es
posible reutilizar el aceite del lavaje previa filtración por medio del filtro
para aceite de 60µm.
Si la tapa es desmontada, regenerar la estanqueidad con mástique
después de haber limpiado y desengrasado cuidadosamente las super-
ficies de acoplamiento.
Cerrar los tornillos de fijación de la tapa y los tapones siguiendo los
pasos indicados en el cuadro de pág. 5.
8.2 - Retenes de estanqueidad
La duración depende de muchos factores tales como velocidad de
deslizamiento, temperatura, condiciones ambientales, etc.; orientativa-
mente puede variar de 3 150 a 12 500 h.
Es siempre oportuno sustituir los retenes de estanqueidad en el caso
en que:
sean desmontados o con ocasión de las revisiones periódicas del
reductor; en tal caso, el nuevo retén debe ser abundantemente engra-
sado y posicionado de modo que el hilo de estanqueidad no trabaje
4
16 MB
G 1/2"
14 N m
14 N m
sobre el mismo plano de deslizamiento del retén anterior.
En particular los retenes de estanqueidad deben ser protegidos contra
las radiaciones del calor, también durante eventuales trabajos de mon-
taje en caliente de los componentes.
8.3 - Montaje o sustitución del motor
Para el montaje es suficiente respetar las siguientes normas:
− asegurarse que el motor haya los acoplamientos mecanizados en
clase por lo menos «normal» (IEC 72.1, UNEL 13501-69; DIN 42955);
− limpiar cuidadosamente las superficies de acoplamiento;
− controlar y, eventualmente, rebajar la chaveta para que entre su parte
superior y el fondo del chavetero del agujero exista un juego de 0,1
÷ 0,2 mm; si el chavetero del árbol es cesante, espigar la chaveta;
− en el caso que sea prevista una chaveta rebajada (ver el cuadro),
sustituir la chaveta del motor con la suministrada normalmente con
el reductor; si se da el caso adecuar la longitud a la ranura del árbol
motor
Tam.
Tamaño motor
reductor
325
71 B14, 80 B14R
430
80 B5, 90 B5R
535
90 B5, 100 B5R, 112 B5R
742
100 B5, 112 B5, 132 B5R
− controlar si se da el caso que la tolerancia del acoplamiento
(deslizante) agujero/ extremo del árbol sea G7/j6
− asegurarse que sobre el árbol tornillo sea montado el collar de
refuerzo dónde previsto (ver la documentación específica, con-
sultarnos);
– lubricar las superficies de acoplamiento contra la oxidación de
contacto;
El motor previsto de serie es en la mayoría de los casos un motor
estandarizado IEC. Sin embargo por algunos motorreductores exi-
sten motores con dimensiones de acoplamiento del tamaño inferior
("B5R", "B14R") o con potencia distinta o superior a la prevista en
la especificación
En tal circunstancia, cuando no hay un motor de las mismas caracte-
rísticas en caso de necesidad y aceptando un funcionamiento de
la máquina con régimen reducido, es posible adoptar un motor
estandarizado IEC de potencia y de tamaño inferior respectando las
dimensiones de acoplamiento traídas en el cuadro
Dimensiones principales de acoplamiento motor (IEC 72.2):
extremo de árbol Ø D x E - brida Ø P
Tam.
Forma constructiva motor
motor
B14
63
11×23- 90
71
14×30-105 11×23- 90
80
14×30-105 19×40-200
–
90
–
100,112
–
132
–
1) Indicada en designación (ver cap. 3) y en placa motor.
8.4 - Rodamientos
Puesto que cada reductor contiene más rodamientos, también
de diferente tipología (de bolas, de rodillos cónicos) y cada uno
funciona con cargas y velocidades dependientes de la velocidad
de entrada, de la origen de la carga de la máquina accionada,
de la relación de transmisión, etc., y con diferente tipología de
lubricación (a baño de aceite, a borboteo, a grasa) no es posible
prever las intervenciones de manutención para sustituir los roda-
mientos.
Si se desea una manutención preventiva es necesario realizar
controles periódicos del nivel de ruído y de las vibraciones
utilizando idóneos equipos y en caso de empeoramiento de
los valores registrados, también de limitada entidad, parar el
motorreductor y realizar una inspección visiva interior y, si fuera
necesario, proceder a la sustitución de los rodamientos conside-
rados a riesgo.
9 - Niveles sonoros
Los niveles normales de emisión de potencia sonora L
motorreductores de este catálogo, en servicio con carga y veloci-
dad nominales, son conformes a los límites según VDI 2159 para la
parte reductor y según EN 60034 para la parte motor.
UT.D 156
Chaveta tipo A
b x h x l
5 x 4 x 25
6 x 5 x 32
8 x 5 x 40
8 x 5,3 x 45
1)
B14R
B5
B5R
–
–
–
–
–
–
24×50-200 19×40-200
–
28×60-250 24×50-200
–
–
–
28×60-250
para los
WA