Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

GE
Lighting
TLBt & TMBt
Installation Guide
Montážní příručka
EN
CS
Installasiegids
Monteringsvejledning
AF
DA
Einbauanleitung
AR
DE
Οδηγίε εγκατάσταση
AZ
EL
Інструкцыя па ўсталёўцы
Guía de instalación
BE
ES
Инструкции за монтаж
Paigaldusjuhend
BG
ET
Upute za instalaciju
Asennusohje
BS
FI
Guia d'instal·lació
Guide d'installation
CA
FR
RISK OF ELECTRIC SHOCK
• Turn power off before inspection, installation or removal
• Properly ground electrical enclosure
RISK OF FIRE
• Follow all IEC and local building codes
• Use only IEC approved wire for input/output connections.
Minimum size 18 AWG (0.75 mm
Caution notices and safety information can
EN
be found on the last page of the installation guide.
Please read them carefully before starting the
product installation.
W
g
AF
.
i
AZ
r
Паведамленні ды інфармацыя аб бяспецы
BE
знаходзяцца на апошняй старонцы кіраўніцтва
карыстальніка. Неабходна азнаёміцца з
дадзенай інфармацыяй, перш чым усталёўваць
прадукт.
Предупрежденията за внимание и
BG
информацията за безопасност можете да видите
на последната страница на инструкциите за
монтаж. Моля прочетете ги внимателно преди да
започнете да монтирате изделието.
Upozorenja i sigurnosne informacije nalaze
BS
se na posljednjoj stranici vodiča za instalaciju.
Pročitajte ih pažljivo prije nego što započnete
instalaciju proizvoda.
Els avisos i la informació de seguretat es
CA
troben a l'última pàgina de la guia d'instal·lació.
Llegiu-los detingudament abans d'instal·lar el
producte.
Upozornění a bezpečnostní pokyny naleznete
CS
na poslední stránce montážní příručky. Před
zahájením montáže výrobku si je důkladně
prostudujte.
OBS- og sikkerhedsinformation findes på
DA
sidste side i monteringsvejledningen. Sørg for at læse
denne information inden montering af produktet.
Warnhinweise und Sicherheitsinformationen
DE
sind auf der letzten Seite der Einbauanleitung
zu finden. Lesen Sie diese bitte vor dem Einbau
sorgfältig durch.
Επισηµάνσει που απαιτούν προσοχή
EL
και πληροφορίε ασφαλεία µπορούν να
βρεθούν στην τελευταία σελίδα των οδηγιών
εγκατάσταση . Παρακαλούµε να τι διαβάσετε
προσεκτικά πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση του
προϊόντο .
Las notas de precaución y la información
ES
de seguridad se encuentran en la última página
del manual de instalación. Por favor, léalas
cuidadosamente antes de instalar el producto.
Hoiatusteated ja ohutusteabe leiate
ET
paigaldusjuhise viimaselt leheküljelt. Lugege need
enne toote paigaldamist tähelepanelikult läbi.
Treoir i gcomhair suiteála
GA
Vodič za instalaciju
HR
Felszerelési útmutató
HU
HY
Leiðbeiningar um uppsetningu
IS
Guida all'installazione
IT
KA
Įrengimo instrukcija
LT
WARNING
). HAR code: A05SS-...
2
Huomautukset ja turvallisuustiedot
FI
löytyvät asennusohjeen viimeiseltä sivulta.
Lue ne huolellisesti ennen kuin aloitat tuotteen
asentamisen.
Des mises en gardes ainsi que des
FR
informations relatives à la sécurité figurent à la
dernière page du guide d'installation. Veuillez les
lire attentivement avant de procéder à l'installation
du produit.
Aire is féidir fógraí agus faisnéis
GA
sábháilteachta a fháil ar an leathanach deiridh
den treoir shuiteála. Léigh go cúramach iad sula
dtosaíonn tú ar an táirge a shuiteáil.
Upozorenja i sigurnosne informacije mogu
HR
se pronaći na posljednjoj stranici ovog vodiča
za instalaciju. Pažljivo ih pročitajte prije početka
instalacije proizvoda.
A termék felszerelése előtt, kérjük, olvassa el a
HU
figyelmeztetéseket és a biztonsági infor-mációkat,
amelyek a felszerelési útmutató utolsó oldalán
találhatók.
HY
Varúðarmerkingar og öryggisupplýsingar
IS
er að finna á lokasíðu leiðbeininganna um
uppsetningu. Lesið þær vandlega áður en
uppsetning vörunnar fer fram.
Le indicazioni di attenzione e le informazioni
IT
sulla sicurezza sono riportate nell'ultima pagina
della guida di installazione. Leggerle attentamente
prima di procedere all'installazione del prodotto.
KA
Pranešimus apie įspėjimus ir saugumo
LT
informaciją rasite paskutiniame sumontavimo
vadovo puslapyje. Kruopščiai juos perskaitykite
prieš montuodami gaminį.
Uzmanības piezīmes un drošības informācija
LV
ir uz izstādīšanas norādījumu pēdējās lapas.
Lūdzu, uzmanīgi izlasiet tās pirms sākat produkta
uzstādīšanu.
Napomene o merama opreza i informacije
ME
o bezbednosti navedene su na poslednjoj strani
uputstva za instalaciju. Pažljivo ih pročitajte pre
početka instalacije proizvoda.
Uzstādīšanas norādījumi
Ghid de instalare
LV
RO
Uputstvo za instalaciju
Инструкции по установке
ME
RU
Упатство за инсталација
Návod na inštaláciu
MK
SK
Gwida dwar l-Installazzjoni
Vodnik za namestitev
MT
SL
Installatiehandleiding
Uputstvo za instalaciju
NL
SR
Monteringsanvisning
Installationsanvisning
NO
SV
Instrukcja instalacji
PL
SQ
Guia de instalação
Дастури насб
PT
TG
IMPORTANT
Type
Weight [kg]
B1
9
B2
9.15
Please see technical data sheet for electrical properties to ensure
safe installation. To ensure the product warranty is valid, please
ensure all installation instructions and environmental conditions
for storage and operation are complied with.
The light source contained in this
luminaire shall only be replaced by
the manufacturer or his service
agent or a similar qualified person.
The luminaire should be positioned so
that prolonged staring into the luminaire
at a distance closer than 2,55 m is not
expected.
Известувањата за внимание и
MK
безбедносните информации може да се најдат
на последната страница од упатството за
инсталација. Прочитајте ги внимателно пред да
започнете со инсталација на производот.
Tista'
MT
Waarschuwingen en veiligheidsinformatie
NL
staan vermeld op de laatste pagina van de
installatiehandleiding. Lees deze aandachtig door
alvorens de productinstallatie te starten.
Advarsler og sikkerhetsinformasjon finner du på
NO
siste side av monteringsveiledningen. Les disse nøye
før du starter monteringen av produktet.
Na ostatniej stronie instrukcji instalacji można
PL
znaleźć ostrzeżenia oraz informacje dotyczące
bezpieczeństwa. Należy się z nimi dokładnie
zapoznać przed przystąpieniem do instalacji
produktu.
As chamadas de atenção e as informações
PT
relativas à segurança encontram-se na última
página do guia de instalação. Deve lê-las
atentamente antes de iniciar a instalação do
produto.
A
RO
înainte de a
instalarea
Предупреждения и информация о
RU
безопасности даны на последней странице
инструкций по монтажу. Пожалуйста,
внимательно ознакомьтесь с ними перед
началом монтажа изделия.
Upozornenia a bezpečnostné informácie
SK
nájdete na poslednej strane návodu na inštaláciu.
Pred spustením inštalácie produktu si ich pozorne
prečítajte.
GE2026-0260/98001244 v13
Gurnamagyň gollanmasy
TK
Kurulum kılavuzu
TR
Посібник з установлення
UK
O'rnatish bo'yicha yo'riqnoma
UZ
HE
Mounting height [m]
m
2
4-8
0.16
4-8
0.16
[W]
32
47-100%
42
36-100%
54
28-100%
65
23-100%
90
17-100%
130
23-100%
150
20-100%
175
30-100%
Previdnostna opozorila in varnostne
SL
informacije so na zadnji strani vodnika za
namestitev. Pred začetkom namestitve izdelka jih
skrbno preberite.
Napomene o merama opreza i informacije
SR
o bezbednosti navedene su na poslednjoj strani
uputstva za instalaciju. Pažljivo ih pročitajte pre
početka instalacije proizvoda.
Varningar och säkerhetsföreskrifter finns
SV
på sista sidan i installationsanvisningen. Läs
informationen noggrant innan du påbörjar
installationen.
Njoftimet e kujdesit dhe informacioni i sigurisë
SQ
mund të gjenden në faqen e fundit të udhëzuesit të
instalimit. Ju lutemi t'i lexoni ato me kujdes përpara se
të nisni instalimin e produktit.
TG
Duýduryşlar we howpsuzlyk maglumaty
TK
gurnaýyş gollanmasynyň soňky sahypasynda
ýerleşdirilen. Önümi gurnamaga başlamazdan öň
olary üns bilen okaň.
Uyarı bildirimlerini ve güvenlik bilgilerini,
TR
kurulum kılavuzunun son sayfasında bulabilirsiniz.
Lütfen ürünün kurulumuna başlamadan önce
bunları dikkatlice okuyun.
Попередження та інформацію з безпеки
UK
можна знайти на останній сторінці посібника
зі встановлення. Уважно ознайомтеся з цією
інформацією перед тим, як встановлювати виріб.
Ogohlantirish xabarlari va xavfsizlik
UZ
ma'lumotini o'rnatish yo'riqnomasining so'nggi
sahifasidan topishingiz mumkin. Mahsulotni
o'rnatishdan avval ularni sinchiklab o'qib chiqing.
.
.
AR
HE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GE TLBt

  • Página 1 GE2026-0260/98001244 v13 Lighting TLBt & TMBt Installation Guide Montážní příručka Treoir i gcomhair suiteála Uzstādīšanas norādījumi Ghid de instalare Gurnamagyň gollanmasy Installasiegids Uputstvo za instalaciju Monteringsvejledning Vodič za instalaciju Инструкции по установке Kurulum kılavuzu Einbauanleitung Felszerelési útmutató Упатство за инсталација...
  • Página 2 M10x30 464x156x50x4 mm M10x30 468x205x50x4 mm M10x30 464x156x50x4 mm M10x30 468x205x50x4 mm ø15.5 ø15.5 ø22.5 ø22.5 ø15.5 ø15.5 156mm 205mm...
  • Página 3 B1/B2 min. 180 mm MC/B1...
  • Página 4 Ø , L, N DA, DA, , L, N YELLOW/GREEN BROWN BLUE BLACK GREY YELLOW/GREEN BROWN W, X, , L, N BLUE GREY BLACK LineSwitch YELLOW/GREEN BROWN BLUE BROWN BLUE BLACK GREY BROWN BLUE GREY BLACK BROWN LineSwitch BLUE...
  • Página 5 Black Brown Blue Green Yellow Grey Swart Bruin Blou Groen Geel Grys Qara Mavi Yaşıl Sarı чорны карычневы сіні зялёны жоўты шэры Кафяво Черно Синьо Зелено Жълто Сиво Smeđa Plava Crna Zelena žuta Siva Marró Negre Blau Verd Groc Gris Černý...
  • Página 6 IK08 IP66 A<B<C A<B<C IP66...
  • Página 7 L (1) DALI DALI Empty Empty max. 1,5mm max. 2,5mm min. 0,25mm min. 0,25mm X [mm] Y [mm] X [mm] Y [mm] L (1) Dali Dali max. 2,5mm min. 0,25mm X [mm] Y [mm]...
  • Página 8 50Nm...
  • Página 9: Additional Information

    • Risiko van brandwonde – laat die ligbron afkoel voor dit hanteer word. інфармацыяй, павінны быць пераданы кампаніі альбо асобе, адказным за ўсталёўку • Eenheid sal val indien dit nie behoorlik geïnstalleer is nie – volg die installeeraanwysings прадуктаў TUNGSRAM.
  • Página 10 ADVERTIMENT • Aquesta lluminària està disseny • Тази лампа е проектирана за осветление на открито, максимална околна температура 50°C. За други температури на околната среда се консултирайте с фабриката. Per a d’altres temperatur • Изключете захранването преди монтиране или сервизно обслужване. •...
  • Página 11 ADVARSEL ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ • Αυτό το φωτιστικό σώµα είναι σχεδιασµένο για φωτισµό εξωτερικών χώρων σε µέγιστη • Dette armatur er beregnet til udendørs belysning ved en maks. omgivelsestemperatur på 50° C. θερµοκρασία περιβάλλοντο 50°C. Για άλλε θερµοκρασίε περιβάλλοντο , επικοινωνήστε µε το Kontakt fabrikken for øvrige omgivelsestemperaturer.
  • Página 12 roducto es válida, es importante que se sigan las instrucciones AVERTISSEMENT de instalación y que se cumplan las condiciones de almacenaje y uncionamiento • Ce luminaire est conçu pour un éclairage extérieur à températur Pour ropiedades eléctricas y garantizar una une installation à...
  • Página 13 UPOZORENJ E • Ova lampa namijenjena je vanjskoj rasvjeti na maksimalnoj vanjskoj temperaturi do 50 °C. U • slučaju drugih temperatura obratite se proizvođaču. • Prije instalacije ili servisiranja isključite napajanje. • Izbjegavajte postavljanje kabela za napajanje u blizini vrućih komponenata. •...
  • Página 14 VIÐBÓTARUPPLÝSINGAR • • UPPRUNALAND: UNGVERJALAND. • Aðeins framleiðandinn eða þjónustufulltrúi hans eða sambærilega hæfur maður má skipta um • ljósgjafann í þessum ljósbúnaði. • Til að tryggja að ábyrgð á vörunni gildi skal gæta þess að fylgt sé öllum leiðbeiningum um •...
  • Página 15 • Уредот ќе падне ако не се инсталира соодветно. Следете ги упатствата за инсталација. • De eenheid valt wanneer deze niet correct is geïnstalleerd; volg de installatie-instructies. • За да се осигури дека гаранцијата на производот е валидна, осигурете се дека ќе се...
  • Página 16 ADVARSEL AVISO • Esta lâmpada destina-se a iluminação exterior, com temperaturas ambiente máximas de 50 °C. • Denne lampen er laget for utendørs bruk, ved maks. omgivelsestemperatur på 50 °C. Kontakt produsenten før den brukes i andre omgivelsestemperaturer. Para outras temperaturas ambiente, consulte a fábrica. •...
  • Página 17 OPOZORILO • Этот светильник предназначен для использования вне помещений, при максимальной • Ta svetilka je namenjena za zunanjo razsvetljavo pri najvišji temperaturi okolja 50 °C. Glede drugih наружной температуре 50°C. Если планируется эксплуатация при иной температуре temperatur okolja se posvetujte s tovarno. окружающей...
  • Página 18 • Yanma riski, dokunmadan önce ışık kaynağının soğumasını bekleyin. • • Kurulumu doğru şekilde yapmazsa birim düşebilir, kurulum talimatlarına uyun. • Ürün garantisinin geçerli olması için lütfen tüm kurulum talimatlarına ve saklama ve çalıştırma • çevre koşullarına uyulmasını sağlayın. • Lens hasar görür veya kırılırsa ışık motorunu derhal değiştirin (lamba, sadece lensleri ile birlikte •...
  • Página 19 • Bu armatürde yer alan ışık kaynağı sadece üretici tarafından veya servis yetkilisi ya da benzer nitelikte bir kişi tarafından değiştirilmelidir. • Ürün garantisinin geçerli olması için lütfen tüm kurulum talimatlarına ve saklama ve çalıştırma çevre • koşullarına uyulmasını sağlayın.

Este manual también es adecuado para:

Tmbt