Descargar Imprimir esta página

GE TLBt Guia De Instalacion página 12

Publicidad

P
roducto es válida, es importante que se sigan las instrucciones
de instalación y que se cumplan las condiciones de almacenaje y uncionamiento
ET
HOIATUS!
• See valgusti on mõeldud kasutamiseks välisvalgustina max 50 °C välistemperatuuri juures. Teiste
välistemperatuuride puhul pidage nõu tehasega.
• Lahutage vooluvarustus enne paigaldamist või hooldamist.
• Vältige toitekaabli paigutamist kuumade komponentide lähedusse.
• Käesoleva toote peavad paigaldama kvalifitseeritud töötajad, kes peavad järgima
rangelt käesolevaid juhiseid ning töötama kooskõlas kehtiva elektrisüsteeme puudutava
seadusandlusega.
• Ohutu paigaldamise tagamiseks tutvuge tehniliste andmete lehel toodud elektriandmetega.
• Kasutage elektromagnetilistest häiretest põhjustatud probleemide vältimiseks varjestatud
hämardamiskaablit.
• Soovitame kasutada püsi- ja siirdepinge eest kaitstud kaablit.
• Toote ohutust on võimalik tagada ainult käesolevast juhendist täielikult kinnipidamisel.
• Vigastuse oht: vahetage kahjustatud või purunenud ekraan koheselt välja.
• Hoidke juhend hilisemaks uuesti läbivaatamiseks kindlas kohas alles.
• Sõltuvalt asjaoludest tuleb käesolevas dokumendis toodud juhised, koos muu võimaliku
vajaliku teabega, anda edasi teistele TUNGSRAM toodete paigaldamisega seotud ettevõtetele
või isikutele.
ETTEVAATUST
• Põletuse oht, ärge puudutage töötavat valgustit.
• Põletuse oht, laske valgusallikal enne käsitsemist maha jahtuda.
• Seade võib vale paigaldamise korral alla kukkuda; järgige paigaldamisjuhiseid.
• Toote garantii kehtimiseks on oluline, et peaksite kinni kõikidest kõikidest paigaldusjuhistest ning
ladustamise ja kasutamise keskkonnatingimustest.
• Vahetage valgusallikas kohaselt välja, kui läätsed on kahjustatud või purunenud (valgustit võib
kasutada ainult koos läätsedega).
HOOLDAMINE
• Veenduge enne hoolde alustamist, et vooluvarustus on välja lülitatud.
• Läätsede välispinna regulaarne puhastamine tagab töötamise maksimaalse optilise tõhususe
juures.
• Läätsesid tuleb puhastada mitteabrasiivse seebi, puhastusvahendi või pesuvahendi lahusega,
loputada külma veega ning pühkida puhtaks.
• Andmeid võidakse muuta ilma ette teatamata.
LISATEAVE
• PÄRITOLURIIK: UNGARI.
• Selle valgusti valgusallikat tohib välja vahetada ainult tootja, tootja hooldusesindaja või mõni teine
sama kvalifikatsiooniga isik.
Toote garantii kehtimiseks on oluline, et peaksite kinni kõikidest kõikidest paigaldusjuhistest ning
ladustamise ja kasutamise keskkonnatingimustest.
Ohutu paigaldamise tagamiseks tutvuge tehniliste andmete lehel toodud elektriandmetega.
FI
VAROITUS
• Tämä valaisin on suunniteltu ulkokäyttöön, maksimi ulkolämpötila 50 °C. Ota yhteys tehtaaseen
muita ulkolämpötiloja varten.
• Katkaise aina virransyttö ennen asennus- tai huoltotöitä.
• Älä aseta syöttöjohtoa kuumien komponenttien läheisyyteen.
• Tämän tuotteen asennustyö on annettava pätevälle henkilöstölle, ja asennustyössä on
noudatettava tarkasti näitä ohjeita sekä sähköjärjestelmiä koskevaa lainsäädäntöä.
• Varmista asennuksen turvallisuus tarkistamalla sähköiset ominaisuudet teknisten tietojen
lehdestä.
• Estä sähkömagneettisten häiriöiden aiheuttamat ongelmat käyttämällä suojattua
himmennysjohtoa.
• Suosittelemme johtoon suojausta sekä jatkuvaa ylijännitettä että ylijännitepiikkejä vastaan.
• Tuotteen turvallisuus voidaan taata vain silloin, kun näitä ohjeita noudatetaan kaikilta osin.
• Loukkaantumisvaara: vaihda suojus välittömästi, jos se vaurioituu tai rikkoontuu.
• Säilytä ohjeet varmassa tallessa myöhempää käyttöä varten.
• Tämän asiakirjan ohjeet ja mahdolliset muut tarvittavat tiedot on välitettävä
kullekin yritykselle tai henkilölle, joka on asentamassa TUNGSRAM-tuotteita, aina kyseisen
käyttötilanteen edellyttämällä tavalla.
HUOMAUTUS
• Palovammavaara, älä kosketa päällä olevaa valaisinta.
• Palovammavaara, anna valonlähteen jäähtyä ennen käsittelyä.
• Laite tipahtaa alas, jos sitä ei asenneta kunnolla, noudata asennusohjeita.
• Jotta tuotetakuun voimassaolo ei vaarannu, varmista aina, että kaikkia asennusohjeita sekä
määritettyjä säilytyksen ja käytön ympäristöolosuhteita noudatetaan tarkasti.
• Vaihda valonlähde välittömästi, jos sen lasi vaurioituu tai hajoaa (valaisinta ei saa käyttää ilman
lasia).
HUOLTO
• Varmista ennen kaikkia huoltotoimia, että virransyöttö on katkaistu.
• Lasin ulkopinnan säännöllinen puhdistaminen varmistaa toiminnan parhaalla optisella teholla.
• Pese lasi hankaamattomalla saippualla, puhdistusaineella tai pesunesteliuoksella, huuhtele
kylmällä vedellä ja pyyhi kuivaksi.
• Tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
LISÄTIETOJA
• ALKUPERÄMAA: UNKARI.
• Tämän valaisimen valonlähteen saa vaihtaa vain valmistaja tai valmistajan huoltoedustajansa tai
vastaava pätevä henkilö.
Jotta tuotetakuun voimassaolo ei vaarannu, varmista aina, että kaikkia asennusohjeita sekä
määritettyjä säilytyksen ja käytön ympäristöolosuhteita noudatetaan tarkasti.
Varmista asennuksen turvallisuus tarkistamalla sähköiset ominaisuudet teknisten tietojen lehdestä.
r
ropiedades eléctricas y garantizar una
FR
AVERTISSEMENT
• Ce luminaire est conçu pour un éclairage extérieur à températur
une installation à des températures supérieures, consulter
re av
rectement sur la prise électrique en évitant de tenir le cordon proche de sources de
chaleur
• L'installation de ce produit doit êtr
aux présentes instr
• V
d'assurer une installation sécuritair
électr
• Il est recommandé d'utiliser une ligne protégée contre les surtensions transitoir
• La sécurité de ce produit ne peut être garantie que si les présentes instr
r
r
• Conservez les présentes instr
rconstances, les instructions contenues dans ce document doivent être
communiquées, avec toute autr
entreprise ou personne impliquée dans l'installation de pr
ATTENTION
r
r
rce lumineuse r roidir av
• Un luminair
• Pour préserver la validité de la garantie de ce produit, veuillez respecter toutes les instructions
d'installation ainsi que les conditions envir
emplacez immédiatement le moteur LED si la lentille est endommagée ou cassée (le luminaire ne
doit pas êtr
ENTRETIEN
• Avant toute intervention d'entretien, assur
• Le nettoyage r
• Nettoyez la lentille au moyen d'un savon, produit de nettoyage ou déter
roide et essuy
r
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
• PAY
• La source lumineuse contenue dans ce luminaire ne doit être r
agent de service apr
vente ou une per
Pour préserver la validité de la garantie de ce produit, veuillez respecter toutes les instructions
d'installation ainsi que les conditions envir
V
d'assurer une installation sécuritair
GA
RABHADH
• Dearadh an fearas solais seo do sheirbhís solais lasmuigh, uasteocht chomhthimpeallach 50°C.
Téigh i gcomhairle leis an monarcha, d'aon teocht chomhthimpeallach eile.
• Dícheangail an chumhacht roimh shuiteáil nó roimh sheirbhísiú.
• Ná bíodh an cábla soláthair suite in aice le comhpháirteanna atá te.
• Ní mór go ndéanfadh pearsanra cáilithe an táirge seo a shuiteáil agus ní mór dóibh na
treoracha seo a leanúint go cruinn agus an reachtaíocht bhunaithe maidir le córais leictreacha a
chomhlíonadh.
• Féach an bileog na sonraí teicniúla d'airí leictreacha chun suiteáil shábháilte a chinntiú.
• Úsáid cábla íslithe atá cumhdaithe chun fadhbanna a bhaineann le suaitheadh
leictreamaighnéadach a sheachaint.
• Molaimid go mbeadh líne ann le cosaint in aghaidh róvóltas buan agus díomuan.
• Ní féidir sábháilteacht an táirge a ráthú ach amháin nuair a dhéantar na treoracha seo a
chomhlíonadh go hiomlán.
• Baol gortaithe: athsholáthair an scáileán láithreach má tá sé damáistithe nó briste.
• Coinnigh na treoracha in áit shábháilte chun iad a bhreithniú sa todhchaí.
• Ag brath ar na cúinsí, ní mór na treoracha sa doiciméad seo, chomh maith le haon fhaisnéis eile is
gá, a chur in iúl d'aon Chuideachta nó d'aon duine atá bainteach le suiteáil táirgí TUNGSRAM.
RABHADH
• Baol Dó, ná teagmhaigh leis an bhfeistiú solais agus é ag obair.
• Baol Dó, lig don fhoinse solais fuarú sula láimhseálann tú í.
• Titfidh an t-aonad mura bhfuil sé suiteáilte i gceart, lean na treoracha suiteála.
• Chun a chinntiú go bhfuil baránta an táirge bailí, cinntigh, le do thoil, go gcomhlíontar gach treoir
shuiteála agus gach dáil timpeallachta.
• Athsholáthair an t-inneall solais láithreach má tá an lionsa damáistithe nó briste (níor chóir an
feistiú solais a úsáid ach amháin nuair atá an lionsa leis).
COTHABHÁIL
• Bí cinnte go bhfuil an chumhacht múchta sula ndéanann tú iarracht aon chothabháil a
dhéanamh.
• Feidhmeoidh an lionsa ag an éifeachtúlacht optúil is airde má ghlantar go tréimhsiúil é ar an
taobh amuigh.
• Ba chóir an lionsa a ghlanadh le gallúnach neamhscríobach, glantóir, nó tuaslagáin ghlantacha, é
a shruthlú le huisce fuar agus é a thriomú trína chuimilt.
• Tá na sonraí faoi réir athraithe gan aon fhógra.
FAISNÉIS BHREISE
• TÍR THIONSCNAIMH: AN UNGÁIR.
• Is é an déantóir amháin nó a ghníomhaire seirbhíse nó duine atá cáilithe ar an gcuma chéanna a
dhéanfaidh an foinse solais san fheistiú solais seo a athsholáthar.
Chun a chinntiú go bhfuil baránta an táirge bailí, cinntigh, le do thoil, go gcomhlíontar gach treoir
shuiteála agus gach dáil timpeallachta.
Féach an bileog na sonraí teicniúla d'airí leictreacha chun suiteáil shábháilte a chinntiú.
r
r
r
r
voir vous y r
rer ultérieurement
re nécessaire, à toute
r
t
vez toujours les instr
vous que le luminaire est hor
r
r
r
Pour
rvées
t, son

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Tmbt