Ariston GENUS PREMIUM EVO HP 45 Instrucciones De Instalación Y De Utilización
Ariston GENUS PREMIUM EVO HP 45 Instrucciones De Instalación Y De Utilización

Ariston GENUS PREMIUM EVO HP 45 Instrucciones De Instalación Y De Utilización

Ocultar thumbs Ver también para GENUS PREMIUM EVO HP 45:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

GENUS
PREMIUM EVO HP
CALDERA MURAL A GAS
A CONDENSACIÓN
CALDEIRA MURAL A GÁS
DE CONDENCAÇÁO
GENUS PREMIUM
EVO HP
45/65/85/100/115/150

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ariston GENUS PREMIUM EVO HP 45

  • Página 1 GENUS PREMIUM EVO HP CALDERA MURAL A GAS A CONDENSACIÓN CALDEIRA MURAL A GÁS DE CONDENCAÇÁO GENUS PREMIUM EVO HP 45/65/85/100/115/150...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE INDICE Informações gerais ................... 4 Generalidades .................... 4 Advertências para o instalador ............... 4 Advertencias para el instalador ..........4 Marca CE .....................4 Marcação CE ....................4 Simbologia placa das características ............ 5 Simbologia tarjeta de caracteroesticas ........5 Regras de segurança .................. 6 Normas de seguridad ..............6 Descriçao do producto ................
  • Página 4: Generalidades

    Informações gerais Generalidades Advertencias para el instalador Advertências para o instalador La instalación y primer encendido de la caldera deben A instalação e a primeira vez que ACENDER o esquentador ser efectuados por personal cualifi cado conforme con devem ser efectuadas por pessoal qualifi cado em lo establecido por las normas nacionales vigentes sobre conformidade com os regulamentos nacionais de instalaciones y por las normas dictadas por autoridades...
  • Página 5: Simbologia Tarjeta De Caracteroesticas

    Informações gerais Generalidades Simbologia tarjeta de caracteroesticas Simbologia placa das características 26-05-2015 0000000KE000000000000 Q(Hi) 60/80C 30/50C η η 100% min. mbar mbar mbar Legenda: Leyenda: Marca Marca País de origem País de origen Modelo de caldeira - Número de série Modelo de caldera - Número de serie Referência comercial Referencia comercial...
  • Página 6: Normas De Seguridad

    Informações gerais Generalidades Normas de seguridad Regras de segurança Leyenda de símbolos: Legenda dos símbolos: No respetar la advertencia signifi ca un riesgo de lesiones para las perso- A falta de obediência de uma advertência implica risco de lesões, em de- nas, que en determinadas ocasiones pueden ser incluso mortales terminadas circunstâncias até...
  • Página 7: Generalidades

    Informações gerais Generalidades VERIFIQUE QUE EN EL LUGAR DE TRABAJO EXISTAN ADECUADAS CON- CERTIFIQUE-SE QUE NO LUGAR DE TRABALHO HAJA ADEQUADAS CON- DIÇÕES HIGIÉNICAS SANITÁRIAS EM REFERÊNCIA A ILUMINAÇÃO, VENTI- DICIONES HIGIÉNICO-SANITARIAS DE ILUMINACIÓN, DE AIREACIÓN Y DE LAÇÃO, SOLIDEZ. SOLIDEZ.
  • Página 8: Descriptión Del Producto

    Descripción del producto Descrição do producto Panel de mandos Painel de controle 24/01/2011 12:25 44°C 40°C Leyenda: Legenda: 1. Display 1. Visor 2. Botones +/- regulación temperatura sanitario 2. Teclas +/- regulação temperatura sanitário 3. Botón On/Off 3. Tecla On/Off 4.
  • Página 9: Display

    Descripción del producto Descrição do producto Display Display 01/01/2000 00:00 40°C 70°C Funcionamiento con calefacción Funcionamento com aquecimento programada confi gurado Temperatura deseada calefacción Temperatura desejada aquecimento XX °C Pedido calefacción activa Solicitação aquecimento activa Temperatura deseada calefacción Temperatura desejada aquecimento XX °C Funcionamiento con calefacción Funcionamento com sanitário confi gurado...
  • Página 10 Descripción del producto Descrição do producto Vista del Conjunto Vista Geral GENUS PREMIUM EVO HP 45/65 GENUS PREMIUM EVO HP 85/100...
  • Página 11 Descripción del producto Descrição do producto GENUS PREMIUM EVO HP 115/150 Legenda Leyenda Tomadas análise dos fumos Tomas análisis de humos Termostato de sobreaquecimentot Termostato de sobretemperatura de humos Óculo de inspeção Cristal piloto llama Eléctrodos de acendimento Electrodos de encendido Acendedor Encendedor Ventilador...
  • Página 12: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Descrição do producto Dimensiones de la caldera Dimensões da caldeira GENUS PREMIUM EVO HP 45/65 Ø 126 ±0.5 Ø 80,5 ±0.5 A-B-C-D Envío calefacción 1” M Ida do sistema de aquecimento 1” M Entrada gas ¾” M Entrada de gás ¾”...
  • Página 13: Instalación

    Coloque la caldera utilizando un nivel de burbuja. Posicionar o esquentador conforme as regras da boa técnica utilizando um nível de bolha. GENUS PREMIUM EVO HP 85/100/115/150 GENUS PREMIUM EVO HP 45/65...
  • Página 14: Caracteristicas Técnicas

    Caracteristicas técnicas Dados técnicos GENUS PREMIUM EVO HP Modelo Certifi cación CE (pin) CE-0063BT3414 Tipo de caldera C13-C33-C43-C53-C83-B23 Caudal calorífi co nominal máx./mín. (Pci) Qn kW 41,0 / 12,3 58,0 / 17,7 80,0 / 20,0 88,3 / 22,1 Caudal calorífi co nominal máx./mín. (Pcs) Qn kW 45,6 / 13,7 64,4 / 19,7 88,9 / 22,2...
  • Página 15: Dados Técnicos

    Caracteristicas técnicas Dados técnicos GENUS PREMIUM EVO HP Model Certifi cação UE (pin) 0063BT3414 Tipo de caldeira C13-C33-C43-C53-C83-B23-B23p-B33-B33p Débito calorífi co nominal máx./mín. (Pci) Qn kW 41,0 / 12,2 58,0 / 17,4 80,0 / 20,0 88,3 / 22,1 Débito calorífi co nominal máx./mín. (Pcs) Qn kW 45,6 / 13,6 64,4 / 19,3 88,9 / 22,2...
  • Página 16 Caracteristicas técnicas Dados técnicos GENUS PREMIUM EVO HP Modelo Certifi cación CE (pin) CE-0063BT3414 Tipo de caldera C13-C33-C43-C53-C83-B23-B23p-B33-B33p Caudal calorífi co nominal máx./mín. (Pci) Qn 109,0 / 27,3 140,0 / 35,0 Caudal calorífi co nominal máx./mín. (Pcs) Qn 121,1 / 30,3 155,6 / 38,9 Potencia útil máx./mín.
  • Página 17 Caracteristicas técnicas Dados técnicos GENUS PREMIUM EVO HP Model Certifi cação UE (pin) 0063BT3414 Tipo de caldeira C13-C33-C43-C53-C83-B23-B23p- B33-B33p Débito calorífi co nominal máx./mín. (Pci) Qn 109,0 / 27,3 140,0 / 35,0 Débito calorífi co nominal máx./mín. (Pcs) Qn 121,1 / 30,3 155,6 / 38,9 Potência útil máx./mín.
  • Página 18: Advertencias Antes De La Instalación

    Installaciòn Instalação La instalación y puesta en marchade la caldera deben ser A instalação e a primeira vez que ACENDER o esquentador devem efectuados por personal cualifi cado conforme con lo establecido ser efectuadas por pessoal qualifi cado em conformidade com por las normas nacionales vigentes sobre instalaciones y por las os regulamentos nacionais de instalação em vigor e eventuais normas dictadas por autoridades locales y organismos encargados...
  • Página 19: Conexión Hidráulica

    Vista de las conexiones Vista das juntas de caldeira GENUS PREMIUM EVO HP 45/65 A. Envío calefacción 1” M A. Ida do sistema de aquecimento 1” M B. Entrada gas 3/4”M B.
  • Página 20 Installaciòn Instalação El sistema hidráulico deberán tener unas dimensiones y O sistema hidráulico deve ser dimensionada e completo com completo con todos los accesorios que aseguren el buen todos os acessórios para garantir o bom funcionamento da funcionamiento de la unidad. unidade.
  • Página 21 Installaciòn Instalação Representação gráfica da altura residual de la bomba Representación gráfi ca de la altura residual de la bomba GENUS PREMIUM p/kP PWM1 PWM2 GENUS PREMIUM 4450/≤5 /≥95 p/kP EVO HP 65/85/100 EVO HP 45 PWM1 4770/ ≤5 PWM1 PWM2 4044/15 EEI bomba ≤0.23...
  • Página 22: Válvula De Seguridad

    Installaciòn Instalação Válvula de seguridad Dispositivo de sobrepressão La descarga del dispositivo de sobrepresión debe estar conectada A descarga do dispositivo de sobrepressão deve ser ligada a um sifão a un sifón de descarga con posibilidad de control visual para que, de descarga com possibilidade de controlo visual para evitar que, cuando el mismo intervenga, no se ocasionen daños a personas, em caso de intervenção do mesmo, provoque-se danos a pessoas,...
  • Página 23: Características Del Agua De La Instalación

    Installaciòn Instalação Características del agua de la instalación Características da água da instalação El sistema deberá llenarse con agua con un valor PH de entre O sistema deve ser cheio com água com um valor de pH entre 7,0 y 8,5. El valor de cloruro del agua no debería sobrepasar 7,0 e 8,5.
  • Página 24: Esquema Hidráulico

    Installaciòn Instalação Esquema Hidráulico Esquema hidráulico Leyenda: Legenda Purgador manual Dispositivo de purga manual Quemador Queimador Electrodo de detección de llama Eléctrodo de detecção da chama Sonda de impulsión calefacción Sonda envío calefação Sonda Retorno calefacción Sonda Retorno calefação Presóstato de mínima Pressóstato de mínima Sifón Sifão...
  • Página 25 Installaciòn Instalação Accesorios para instalación individual Acessórios para instalação individual Bastidor de soporte de la caldera Bastidor de suporte da caldeira 45-65 kW Válvula de seguridad 3 bar Válvula de segurança 3 bars 85-100 kW Válvula de seguridad 4,5 bar Válvula de segurança 4,5 bars 115-150 kW 3590279 - Barra de instalación vertical...
  • Página 26 Installaciòn Instalação (45/65) (85-100) (115-150) Kit ACS para caldera sola Kit ACS para caldera sola Kit ACS para caldera sola System Kit for connecting the System Kit for connecting the System Kit for connecting the external indirect cylinder external indirect cylinder external indirect cylinder (85/100) (115/150)
  • Página 27: Dimensions

    Installaciòn Instalação Dimensions Dimensions GENUS PREMIUM EVO HP 45 /65 Plantilla de instalación con dos soporte de poyo Modelo de instalação, com o apoio de dois rolamentos 85 - 100 - 115 - 150 85 - 100 - 115 - 150...
  • Página 28 Installaciòn Instalação GENUS PREMIUM EVO HP 85/100 con Kit bomba modulante Kit bomba circuladora modulante (2x) (2x) Rp 2" Rp 2" Rp 2" Rp 2" GENUS PREMIUM EVO HP 115/150 con Kit bomba modulante Kit bomba circuladora modulante (2x) (2x) Rp 2"...
  • Página 29: Conexión Del Gas

    NAÇÃO MODELLO CAT. NAZ. TIPO CAT. GENUS PREMIUM EVO HP 45 GENUS PREMIUM EVO HP 45 GENUS PREMIUM EVO HP 65 GENUS PREMIUM EVO HP 65 GENUS PREMIUM EVO HP 85 GENUS PREMIUM EVO HP 85 II2H3P II2H3P...
  • Página 30: Tipos De Conexión De La Caldera Al Conducto De Humos

    Installaciòn Instalação Conexión de los tubos de aspiración y descarga de humos Ligação dos condutos de aspiração e descarga dos fumos La caldera puede funcionar en la modalidad B tomando aire del O esquentador é idóneo para funcionar na modalidade B tirando ar ambiente y en la modalidad C tomando aire del exterior.
  • Página 31 Instalação PREMIUM EVO HP 45/65 al conducto de humos está realizada A ligação da caldeira GENUS PREMIUM EVO HP 45/65 à en todos los aparatos con tuberías coaxiales ø80/125 o conduta de fumos é feita em todas os aparelhos com tubos tuberías desdobladas ø...
  • Página 32 Installaciòn Instalação Material Material DATOS TUBO AIRE / TIRO DADOS DO TUBO DE AR / TIRAGEM DIÁMETRO NOMINAL DEL TUBO CONCÉNTRICO DIÁMETRO NOMINAL DEL TUBO SIMPLE DIÂMETRO NOMINAL DO TUBO CONCÊNTRICO DIÂMETRO NOMINAL DO TUBO ÚNICO Ø110/150 Ø80/125 Ø80 Ø100 -110 +1.0 - 0.5 - 1.3...
  • Página 33: Humos De Descarga Datos

    Installaciòn Instalação Humos de descarga datos Fumos de descarga dados NOMINAL VELOCIDAD MÁX. RESI- CONEXIÓN DEL CANTIDAD POTENCIA DEL FLUJO TEMP. GAS TIRO STENCIA DE TIRO GAS TIRO GENUS SALIDA CALORÍFICO TIRO PREMIUM TEMP. DE GÁS LIGAÇÃO DE QUANTIDADE POTÊNCIA NOMINAL DE COMBU- MÁX.
  • Página 34 Installaciòn Instalação Aire para la combustión proveniente del ambiente Descarga de humos en conducto de humos individual o colectivo Descarga de humos hacia el exterior integrado en el edifi cio Aspiración de aire del ambiente Aspiración de aire del ambiente Aire para la combustión proveniente del exterior Descarga de humos y aspiración de aire a través de la pared externa en el mismo campo de presión...
  • Página 35 Installaciòn Instalação Tipos de aspiração/ descarga dos fumos Descarga dos fumos em condutos de fumo unitários Descarga dos fumos para o exterior ou colectivos integrados no Aspiração do ar do ambiente edifício Aspiração do ar de combustão do ambiente proveniente do exterior Descarga dos fumos e aspiração do ar através da parede exterior no mesmo campo de pressão As saídas de Terminais de circuitos separados de combustão e fornecimento de ar serão instaladas no interior de um quadrado de 50 cm para caldeiras com uma entrada de calor para 70 kW e 100...
  • Página 36: Sistema De Entrada De Aire / Tiro

    Installaciòn Instalação Sistema de entrada de aire / tiro Sistema de ar/gás de combustão Instrucciones de instalación - coaxial Instruções de instalação - coaxial La instalación del sistema de tiro debe ser ejecutada por per- A instalação do sistema de tiragem no aparelho deve ser exe- sonal competente siguiendo estas instrucciones de instala- cutada por uma pessoa competente de acordo com estas in- ción.
  • Página 37: Limpieza

    Installaciòn Instalação Corte del tubo Corte do tubo • • Sacar el tubo interno girándolo hasta que se desprenda Retire o tubo interior rodando-o até sair da sua posição. • de su posición. Corte a mesma quantidade de tubo do lado da entrada de •...
  • Página 38: Instalação Dos Terminais Verticais De Tiragem

    Installaciòn Instalação 8-15 mm 8-15 mm 3° NOTA: No lubricar con jabón ni con aceite. Curvas de tubos Utilizar sólo agua como lubricante. As extensões da tubagem devem ser fi xas na parede usando Codos clipes de suporte. Use um grampo para cada extensão direta- Las extensiones de los tubos se deben fi jar en la pared con mente ao lado da manga, Instale outro grampo na extensão abrazaderas.
  • Página 39 Installaciòn Instalação • Elegir el tapajuntas y el collarín de acuerdo con el tipo de • Tendo o telhado em conta, determine o tipo de ladrilho techo, de tejas sintéticas o a dos aguas universal; en caso sintético com colar climatérico ou telhado de duas águas de techo plano, utilizar un tapajuntas plano de aluminio.
  • Página 40: Instalación De Terminales De Tiro Horizontales

    Installaciòn Instalação Tubo doble Tubo duplo Conectar la junta y el tubo doble. Encaixe a junta e a ligação do tubo duplo. Asegurarse de que la junta no esté dañada. Asegurarse de no Certifique-se de que a junta não está danificada. Certifique-se intercambiar el tubo de tiro con el tubo de entrada de aire;...
  • Página 41 Installaciòn Instalação Introducir el terminal de tiro en el agujero. El tubo de sumi- Introduza o terminal de tiragem no orifício perfurado. O tubo de fornecimento de ar do terminal de tiragem deve estar in- nistro de aire para el terminal de tiro debe quedar nivelado o ligeramente inclinado hacia abajo y hacia fuera (máx.
  • Página 42: Conexión Eléctrica

    Installaciòn Instalação ATTENCION ATENÇÃO Antes de cualquier intervención en la caldera, interrumpa la Antes de qualquer intervenção no esquentador desligue a alimentación eléctrica utilizando el interruptor bipolar externo. alimentação eléctrica mediante o interruptor exterior. Conexión eléctrica Ligações eléctricas Para mayor seguridad, haga efectuar un cuidadoso control de la Para maior segurança peça para pessoal qualifi cado efectuar um instalación eléctrica por personal especializado, ya que el fabricante controlo cuidadoso no equipamento eléctrico.
  • Página 43: Conexión De Unidades Periféricas

    Installaciòn Instalação Conexión de Unidades Periféricas Ligação dos periféricos Para acceder a las conexiones de los periféricos, proceda de la Para obter acesso às ligações dos periféricos realize as seguintes siguiente manera: operações: - desconecte la caldera de la alimentación eléctrica - desligue electricamente o esquentador;...
  • Página 44: Esquema Eléctrico

    à terra do equipamento ou por causa de anomalia na alimentación eléctrica. alimentação eléctrica. GENUS PREMIUM EVO HP 45-65 Conexión de Unidades Periféricas Ligação dos periféricos Bk= Negro - Negro...
  • Página 45 Installaciòn Instalação GENUS PREMIUM EVO HP 85-100 Conexión de Unidades Periféricas Ligação dos periféricos Bk= Negro - Negro Rd = Rojo - Vermelho Gr = Verde - Verde SOL TA1 Bl = Azul - Blu FLAME Br = Marrón - Marrom Wh = Blanco - Branco Gry = Gris - Cinza Or = Anaranjado - Alaranjado...
  • Página 46 Installaciòn Instalação GENUS PREMIUM EVO HP 115/150 Conexión de Unidades Periféricas Ligação dos periféricos SOL TA1 FLAME * Sensor de Ilama * Sensor da chama Conexiones Alta Tensión Ligações AT FUSE 2A FLAME Conexiones Baja Tensión Ligações BT Ventilador modulante Ventoinha modulante Display Display...
  • Página 47: Procedimiento De Encendido

    Installaciòn Instalação Procedimiento de encendido Preparação para o funcionamento Presione el botón ON/OFF, el display se Prima o botão ON/OFF no painel de iluminará: controlo para ligar a caldeira: o display El display muestra el proceso de inicio acender-se-á. indicado por la barra O processo de funcionamento terá...
  • Página 48: Primer Encendido

    Installaciòn Instalação Primer encendido Primeira ligação 1. Controle que: 1. Certifique-se que: - la mariposa de la válvula de alivio automática del circulador - a tampa da válvula automática para sangrar o ar que houver esté floja no circulador esteja solta - la indicación de la presión de la instalación en el manómetro - a indicação da pressão do sistema no manómetro seja supe- sea superior a 1 bar...
  • Página 49: Función De Autolimpieza Y Análisis De La Combustión

    Installaciòn Instalação Função de autolimpeza e análise de combustão Función de autolimpieza y análisis de la combustión A caldeira tem duas tomas de pressão do lado de fora do La caldera dispone de dos tomas de presión en la parte exte- coletor para medir a temperatura dos gases de combustão, do rior del colector para medir la temperatura de los gases de ar comburente e das concentrações de O2 e CO2.
  • Página 50: Análisis De La Combustión A La Potencia Mínima

    Nota: Se a câmara de combustão está aberta, o valor de CO2 disminuye en un 0,3%. diminui de 0,3%. GENUS PREMIUM EVO HP 45/65/85/100 GENUS PREMIUM EVO HP 115/150 Verificação de combustão no caudal mínimo de gás Análisis de la combustión a la potencia mínima Com a função limpeza activa, rodar o codifi cador para...
  • Página 51 Al fi nalizar la verifi cación, desactive la Función Deshollinador y vuelva a colocar correctamente la tapa y la junta Após a verifi cação, desligue a varredura Função Chaminé e recoloque a tampa e junta GENUS PREMIUM EVO HP 45/65/85/100 GENUS PREMIUM EVO HP 115/150...
  • Página 52: Ajuste De La Potencia De Calefacción Máxima

    Puesta en marcha Colocação em funcionamento Ajuste de la potencia de calefacción Regulação da potência máxima de máxima aquecimento Este parámetro limita la potencia útil de 136,2 Este parâmetro limita a potência útil da la caldera. caldeira. El porcentaje equivale a un valor de A percentagem equivale a um valor potencia comprendido entre la potencia potência...
  • Página 53: Tabla De Ajuste De Gas

    Puesta en marcha Colocação em funcionamento Tabla de ajuste de gas Quadro de regulação do gás Parámetro Parâmetro Índice de Wobbe inferior (15 °C, 1.013 mbares) ( MJ/m3) 45,67 70,69 45,67 70,69 45,67 70,69 45,67 70,69 Índice de Wobbe inferior (15°C, 1013 mbars) ( MJ/m3) Encendido lento Acendimento lento Potencia máxima calef.
  • Página 54: Función Auto

    Para ulteriores informações, consulte Para obtener mayor información, Manual termorregulaçãoda consulte el Manual de termorregulación ARISTON. de ARISTON. Ejemplo: Exemplo: INSTALACIÓN DE UNA ZONA (ALTA TEMPERATURA) CON CON- INSTALAÇÃO UMA SÓ ZONA (ALTA TEMPERATURA) COM TROL REMOTO SENSYS + SONDA EXTERNA: CONTROLO REMOTO SENSYS + SONDA EXTERNA: en este caso, es necesario fijar los siguientes parámetros:...
  • Página 55: Parada De Seguridad

    Reglaje Ajustamento La caldera está protegida de los problemas de funcionamiento Este esquentador é protegido contra maus funcionamentos mediante controlos interiores pela placa electrónica que efectua, gracias a controles internos realizados por la placa electrónica que se for necessário, um bloqueio de segurança. produce, si es necesario, un bloqueo de seguridad.
  • Página 56: Parada Por Bloqueo

    Reglaje Ajustamento Parada por bloqueo Paragem de bloqueio Este tipo de error es “no volátil”, esto significa que no se elimi- Este tipo de erro é do tipo “não volátil”, ou seja, não é na automáticamente. automaticamente eliminado. El display muestra el código y la descripción del error O display mostra o código e a descrição do erro.
  • Página 57 Reglaje Ajustamento Tabela dos códigos de erros Tabla de códigos de error Circuito Principal Circuito Primário Display Descripción Visor Descrição 1 01 1 01 Sobretemperatura Sobreaquecimento 1 02 1 02 Detector de presión en cortocircuito o no conectado Sensor de pressão em curto-circuito ou não ligado 1 03 1 03 1 04...
  • Página 58 Reglaje Ajustamento Parte Electrónica Externa Parte Electrónica Externa 4 11 4 11 Circuito abierto o Cortocircuito sonda ambiente Z1 Circuito aberto ou curto-circuito da sonda amb. Z1 4 12 4 12 Circuito abierto o Cortocircuito sonda ambiente Z2 Circuito aberto ou curto-circuito da sonda amb. Z2 4 13 4 13 Circuito abierto o Cortocircuito sonda ambiente Z3...
  • Página 59: Función Anticongelante

    Reglaje Ajustamento Función Anticongelante Função anticongelante Si la sonda NTC de impulsión mide una temperatura inferior Se a sonta NTC de vazão medir uma temperatura abaixo a los 8ºC, el circulador permanece en funcionamiento duran- dos 8ºC, o circulador permanecerá em funcionamento por te 2 minutos y la válvula de tres vías, durante dicho período, 2 minutos e a válvula de três vias durante este período será...
  • Página 60: Área Tecnica

    Área técnica Área técnica ÁREA TÉCNICA - reservada para el técnico cualifi cado ÁREA TÉCNICA - reservada aos técnicos qualifi cados El acceso al menú Técnico permite ajustar el aparato según las O acesso à Área Técnica permite instalar/ajustar o aparelho exigencias de cada instalación, además da información importante segundo as exigências de cada instalação e contém informação relativa al buen funcionamiento de la caldera.
  • Página 61 Área técnica Area técnica Ejemplo: Exemplo: Modifi cación del parámetro 2.3.1 Nivel máximo potencia calefacción. Modifi cação do parâmetro 2.3.1. Nível máximo de potência de Proceder de la forma siguiente: aquecimento. 1. Pulsar simultáneamente Proceder da seguinte forma: Área técnica Área técnica botón ESC y el botón...
  • Página 62 Área técnica Área técnica Área técnica gire el encoder en sentido horario para seleccionar el código 234 234, , presione el botón OK Código de acceso Idioma, fecha y hora - Seguir las indicaciones en el display Pulsar OK para cada dato a memorizar MENÚ...
  • Página 63 Área técnica Area técnica Área técnica rode o selector no sentido horário para seleccionar o código 234 234 ,e depois carregue na tecla OK. Código de acesso - Idioma, data e hora - Seguir as instruções no display. Premir a tecla OK para cada entrada de dados. MENU - Nas págnas seguintes estão referidos todos os menus/parâmetros disponíveis.
  • Página 64 2 = Sólo calefacción o para ligação do depósito 2 = só aquecimento ou termostato ON/OFF acumulador termostato com um Kit System ARISTON depósito termóstato ON/OFF (term. ON/ OFF) ON/ OFF 3 - 4 - 5 = NO SE UTILIZA 3 - 4 - 5 = NÃO UTILIZAR...
  • Página 65: Calefacción - Parte2

    Circulador 1 = Alta velocidade 2 = Modulante 2 = Modulante GENUS PREMIUM EVO HP 45/65/85*/100* GENUS PREMIUM EVO HP 45/65/85*/100* *= con el kit de bomba opcional (dos velocidades) *= Com kit bomba opcional (duas velocidades) 2. 3. 9 Ajuste del Delta T de 10 a 30 °C...
  • Página 66: Activado Con Caldera Conectado Con Acumulador Esterno (Sonda Ntc)

    Área técnica Área técnica Campo de regulación Descripción description value 2. 4. 5 Max PWM bomba de 75 a100 2. 4. 5 Max PWM bomba de 75 a100 GENUS PREMIUM EVO HP 85/100/115/150 GENUS PREMIUM EVO HP 85/100/115/150 con kit bomba opcional - modulación com kit de bomba opcional - Modulação 2.
  • Página 67 Área técnica Area técnica Descripción Campo de regulación description value 2. 6 ACTIVACIÓN MODO MANUAL 2. 6 AJUSTES MODO CALDEIRA MANUAL 2. 6. 0 Activación modo manual 0 = OFF - Modo normal 2. 6. 0 Activação modo manual 0 = OFF 1 = ON - Modo na1nual 1 = ON 2.
  • Página 68 Área técnica Área técnica Campo de regulación Descripción description value 4. 2. 2 Curva Termorregulación de 0.2 a 0.8 4. 2. 2 Curva Termorregulação de 0.2 a 0.8 Zona1 (baja temperatura) Zona 1 (baixa temperatura) de 1.0 a 3.5 de 1.0 a 3.5 (alta temperatura) (alta temperatura) Cuando se utiliza la sonda externa, la caldera calcula la...
  • Página 69: Diagnóstico

    Área técnica Area técnica Descripción Campo de regulación description value 4. 3 DIAGNÓSTICO 4. 3 DIAGNÓSTICO 4. 3. 4 Estado Demanda de 0 = OFF 4. 3. 4 Estado Pedido Calor da 0= OFF Calor Desde Zona1 1 = ON Zona 1 1= ON 5 PARÁMETROS ZONA2...
  • Página 70 Área técnica Área técnica Descripción Campo de regulación description value 5. 2. 5 Zona 2 Máx. temperatura de 35 a + 82 °C 5. 2. 5 Zona 2 Máx temp de 35 a 85 (°C) si parámetro 520 = 1 se parâmetro 520 = 1 de 20 a + 45 °C de 20 a + 45 °C...
  • Página 71 Área técnica Area técnica Campo de regulación Descripción description value 6. 2. 4 Zona 3 Infl uencia de 0 a 20 6. 2. 4 Zona 3 Infl uência de 0 a 20 Ambiente Ambiente Seleccionar la infl uencia del detector ambiente para el Confi guração da infl uência do sensor ambiente para o cálculo de la temperatura de set-point cálculo da temperatura de set-point.
  • Página 72: Histórico Errores

    Área técnica Área técnica Campo de regulación Descripción description value 8. 5. 2 Canc Avisos Manuten Restaurar? 8. 5. 2 Borrado Avisos ¿Restaurar? OK= Sim, esc=Não Mantenimiento OK=Si, esc=No Uma vez efectuada a manutenção o parâmetro Realizado el mantenimiento, el parámetro permite la permitirá...
  • Página 73 Sistemas de protecciòn de la caldera Sistemas de protecção do esquemador Instructions pour démontage de l’habillage et inspection de Instructions for opening the casing and performing an internal l’appareil (45/65) inspection (45/65) Before performing any work on the boiler, fi rst disconnect it from Avant toute intervention dans la chaudière, couper l’alimentation the electrical power supply using the external bipolar switch and électrique par l’interrupteur bipolaire extérieur et fermer le robinet...
  • Página 74: Manutienimiento

    Manutienimiento Manutenção El mantenimiento es fundamental para la seguridad, el buen A manutenção é essencial para a segurança, o bom funcionamento e funcionamiento y la duración de la caldera. a durabilidade do esquentador. Se debe realizar en base a lo previsto por las normas vigentes. Deve ser efectuada em base a quanto previsto pelas normas em Es aconsejable realizar periódicamente el análisis de la combustión vigor.
  • Página 75: Operaciones De Vaciamiento De La Instalación

    Manutienimiento Manutenção Operaciones de vaciamiento de la instalación Operações para esvaziar o sistema El vaciado de la instalación de calefacción se debe realizar del Para esvaziar o sistema de aquecimento realize as seguintes siguiente modo: operações: - apague la caldera, lleve el interruptor bipolar externo hasta la - apague o esquentador e coloque o interruptor bipolar exterior na posición OFF y cierre el grifo de gas;...
  • Página 76: Erp Datos - Ue 813/2013

    SÍ SÍ SÍ Dispositif de chauffage mixte Caldera B1 Aparato de calefacción de cogeneración: Caldera de baja temperatura ARISTON THERMO S.p.A. Datos de contacto Viale A. Merloni 45 60044 FABRIANO AN - ITALY ErP CALEFACCIÓN Potencia útil (80°C-60°C) 39,8 57,3...
  • Página 77: Erp Dados- Eu 813/2013

    NÃO NÃO NÃO NÃO Caldeira de baixa temperatura NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO ARISTON THERMO S.p.A. Elementos de contacto Viale A. Merloni 45 60044 FABRIANO AN - ITALY ErP AQUECIMENTO Potencia útil (80°C-60°C) 39,8 57,3 78,0 86,1 106,3 136,2 Potência calorífica nominal e em regime de alta temperatura...
  • Página 79 Erp Dados Erp Datos 2015 811/2013 Instrucciones para completar la etiqueta para los equipos Instruções para completar a etiqueta para los sistemas combinados de aparato de calefacción, control de mistos de aquecedor de ambiente, dispositivo de controlo temperatura y dispositivo solar. de temperatura e dispositivo solar 1.
  • Página 80 Erp Dados Erp Datos FICHA DE EQUIPOS COMBINADOS DE APARATO DE CALEFACCIÓN, FICHA DE SISTEMAS MISTOS DE AQUECEDOR DE AMBIENTE, CONTROL DE TEMPERATURA Y DISPOSITIVO SOLAR DISPOSITIVO DE CONTROLO DE TEMPERATURA E DISPOSITIVO La fi cha para los equipos combinados de aparato de calefacción, SOLAR control de temperaturas y dispositivo solar contendrá...
  • Página 81 Erp Dados Erp Datos Eficiencia energética de caldeo de agua de calefactor combinado ‘I’ Eficiência energética do aquecimento de água do aquecedor combinado Perfil de carga declarado: Perfil de carga declarado: Contribución solar - De la ficha del dispositivo solar Electricidad auxiliar Contribução solar - Extraído da la fiche do dispositivo solar Electricidade auxiliar...
  • Página 82 Note Note...
  • Página 83 Note Note...
  • Página 84 Ariston Thermo España S.L. Parc de Sant Cugat Nord Plaza Xavier Cugat nº 2, Edifi cio A, 2º 08174 Sant Cugat del Vallès (Barcelona) Tel: +34 93 492 10 00 Fax: +34 93 492 10 10 www.chaff oteaux.es info@chaff oteaux.es TELÉFONO ATENCIÓN CLIENTE...

Tabla de contenido