Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

DIGITAL BODY WEIGHT
SCALES
PS 3411
DE
EN
TR
FR
HR
PL
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundig PS 3411

  • Página 1 DIGITAL BODY WEIGHT SCALES PS 3411...
  • Página 3 ________________________________________________________ 3­...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ________________________________________________________________________________ DEUTSCH­ 05-12 ENGLISH­ 13-20 TÜRKÇE­ 21-27 ESPAÑOL­ 28-35 FRANÇAIS­ 36-43 HRVATSKI­ 44-50 POLSKI­ 51-58 4­...
  • Página 5: Deutsch

    SICHERHEIT­UND­AUFSTELLEN­_______________ Bitte lesen Sie diese Bedie- Verwenden Sie das Gerät nie ­ ■ nungsanleitung vor der Benut- im Freien. zung dieses Gerätes sorgfältig Benutzen Sie das Gerät nicht ­ ■ durch! Beachten Sie alle Sicher- mehr, wenn eine Störung auf- heitsanweisungen, um Schäden tritt.
  • Página 6 SICHERHEIT­UND­AUFSTELLEN­_______________ Bewahren Sie das Gerät für Unsere GRUNDIG Haushalts- ­ ■ ­ ■ Kinder unzugänglich auf. geräte erfüllen die geltenden Sicherheitsstandards. Sollte Dieses Gerät kann von Kin- ­ ■ das Gerät dennoch beschä- dern ab 8 Jahren sowie von digt sein, muss die Reparatur...
  • Página 7 SICHERHEIT­UND­AUFSTELLEN­_______________ Setzen Sie das Gerät niemals Sollte Ihre Haut mit Batterie- ­ ■ zu hohen Lasten aus. säure in Kontakt kommen, wa- schen Sie die betroffene Stelle Sollten Sie Probleme mit dem ­ ■ mit viel Wasser und Seife. Gerät haben, nehmen Sie kurz die Batterien heraus und Batterien sind sehr gefährlich, ­...
  • Página 8 Warnung „LO“ für schwache Gerät und setzen sie anschlie- Batterien angezeigt. Setzen ßend wieder ein. Sie neue Batterien ein. Vorsicht Die Personenwaage PS 3411 ­ ■ ist ein Wellness-, kein Medi- zinprodukt. Somit kann auf Grundlage der Benutzung/ angezeigter Ergebnisse keine medizinische Empfehlung ge- geben werden.
  • Página 9: Bedienelemente­und­teile

    Siehe Abbildung auf Seite 3. GRUNDIG Digitalen Personenwaage PS 3411. Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig, Auf­der­Oberseite um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt Glas-Oberfläche von GRUNDIG viele Jahre lang benutzen kön- nen. LCD-Display Auf­der­Unterseite Verantwortungsbewusstes­Handeln!­ Sensoren mit Anti-Rutsch-Standfüßen GRUNDIG setzt intern wie auch...
  • Página 10 BEDIENUNG­_______________________________ Vorbereiten Hinweise Stellen Sie sich vorsichtig zuerst mit dem linken ­ ■ oder rechten Fuß auf die Waage. Achten Sie Einsetzen/Ersetzen­der­Batterien darauf, dass Sie mindestens 2 cm Abstand zu Dieses Gerät benötigt vier 1,5V Batterien (AAA den seitlichen Rändern der Waage haben. / UM4 / R03).
  • Página 11: Reinigung Und Pflege

    BEDIENUNG­_______________________________ Zeigt das LCD-Display eine Störung an, sollten ­ ■ Sie einen Reset der Waage durchführen. Ent- fernen Sie dafür die Batterien, warten Sie 10 Sekunden und setzen Sie die Batterien wieder ein. Der Meßbereich der Waage reicht von 7 bis Die Waage verfügt über eine automatische ­...
  • Página 12: Service­und­ersatzteile

    Produkt oder die Bat- Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich terien nicht mit dem normalen Haus- bitte an das GRUNDIG-Service-Center unter fol- müll. Bringen Sie das Gerät zu einer genden Kontaktdaten: Recyclingstelle für elektrische und elek- tronische Geräte.
  • Página 13: English

    SAFETY­AND­SET-UP­________________________ Please read this instruction Do not continue to use the ap- ■ manual thoroughly prior to pliance, if it is dropped or if using this appliance! Follow there are any cracks or chips all safety instructions in order on the surface. to avoid damages due to Do not place any objects on ■...
  • Página 14 Never use the appliance if it is If this appliance functions ■ ■ visibly damaged. improperly, try to reset it by Our GRUNDIG Household removing the batteries for a ■ Appliances meet applicable short time or replacing them. safety standards, thus if the Only use high quality bat- ■...
  • Página 15 Caution If your scale does not function ■ properly, replace all batter- The PS 3411 is a product for ■ ies. your well-being. It is not a medical product. No medi- cal recommendations can be made on the basis of its use or of the results displayed.
  • Página 16 SAFETY­AND­SET-UP­________________________ Your product is designed with ■ complex algorithms. Due to these algorithms, if an external electromagnetic disturbance happens near your device, it may affect your readings. In such cases, first remove the electromagnetic disturbance reason and repeat your meas- urement.
  • Página 17 Controls­and­parts­ Dear Customer, Congratulations on the purchase of your new See the figure on page 3. GRUNDIG Digital Body Weight Scales PS 3411. On­the­top Please read the following user notes carefully to ensure you can enjoy your quality product from Glass surface GRUNDIG for many years to come.
  • Página 18: Inserting­/­Replacing­the­ Batteries

    OPERATION­_______________________________ Preparation Notes: Step onto the appliance gently with only the ■ left foot or the right foot, placing it on the sec- Inserting­/­replacing­the­ tion of the surface. Make sure that your foot re- batteries mains at least 2 cm away from the edge. Then place your other foot on and position it in the This appliance runs on four 1.5V batteries same way on the other side of the surface.
  • Página 19 OPERATION­_______________________________ If the batteries are low on charge, ”LO” ap- ■ pears on the LCD display . Replace the bat- teries with the new ones. The maximum load of the scales is 7-180 kg. If ■ this is exceeded, “O-LD” appears on the LCD display .
  • Página 20: Cleaning And Care

    INFORMATION­ ____________________________ Cleaning­and­care Environmental­note This product has been manufactured with high- quality parts and materials which can be reused Warning and are suitable for recycling. Make sure to follow the safety instructions Therefore, do not dispose the product ■ carefully during cleaning. and batteries with normal domestic waste at the end of its service life.
  • Página 21: Türkçe

    GÜVENLİK­VE­KURULUM­ ___________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce Bir sorunla karşılaştığınızda, ■ bu kullanma kılavuzunu tam cihazı kullanmaya devam et- olarak okuyun! Hatalı kullanım- meyin. dan kaynaklanan hasarları ön- Cihaz düşürülmüşse veya üst ■ lemek için tüm güvenlik talimat- yüzeyde kırık ya da çatlak larına uyun! bulunuyorsa cihazı...
  • Página 22 ■ yerde veya yakınında kullan- mevcutsa, cihazı asla kullan- mayın. mayın. Bu cihazın üzerine aşırı yük ■ GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, ■ yerleştirmeyin. geçerli güvenlik standartları- Cihaz doğru şekilde çalışmı- ■ na uygundur, bundan dolayı yorsa pilleri kısa bir süreliğine herhangi bir tehlikeyi önle-...
  • Página 23 Piller kesinlikle şarj edileme- değiştirin. ■ meli veya tekrar kullanılmaya çalışılmamalı ve asla ateşe Dikkat atılmamalıdır. Pillerin suyla PS 3411 sağlıklı yaşama yö- temas etmesine kesinlikle izin ■ nelik bir üründür. Tıbbi bir vermeyin. ürün değildir. Tartının kulla- Cihazı uzun süre kullanmayı...
  • Página 24 GÜVENLİK­VE­KURULUM­ ___________________ Ürününüz karmaşık algo- ■ ritmalar kullanılarak tasar- lanmıştır. algoritmalar dolayısıyla, cihazınızın yakın- larında harici bir elektroman- yetik parazit meydana gelir- se, bu durum ölçümlerinizi etkileyebilir. Böyle bir durum- da, öncelikle elektromanyetik parazitin kaynağını ortadan kaldırarak ölçümünüzü yine- leyin. Aşırı elektromanyetik parazit altında, cihazınız ken- di kendini korumaya alarak koruma moduna geçecektir.
  • Página 25 GENEL­BAKIŞ­______________________________ Kontroller­ve­parçalar­ Değerli Müşterimiz, Yeni GRUNDIG Dijital Vücut Tartısı PS 3411'i sa- Sayfa 3’deki şekle bakın. tın aldığınız için sizi kutlarız. Üst­tarafta Kaliteli GRUNDIG ürününüzü yıllarca kullanabil- mek için lütfen aşağıdaki kullanıcı notlarını dikkat- Cam yüzey li şekilde okuyun. LCD (Likit kristal ekran) Sorumlu­yaklaşım!
  • Página 26 ÇALIŞTIRMA­_______________________________ Hazırlık Ağırlığınızı cihazın ortasına konumlandırın. ■ Tartınızda rahatlık için bir otomatik açılma ■ fonksiyonu bulunmaktadır. Tartınız üzerine çık- Pillerin­takılması­/­değiştirilmesi tığınız zaman otomatik olarak açılır ve ölçülen Bu cihaz dört adet 1,5V pille (AAA/UM4/R03) vücut ağırlığı sadece 2-3 saniye içinde ekran- çalışır.
  • Página 27: Temizleme­ve­bakım

    ÇALIŞTIRMA­_______________________________ LCD ekran bir arıza gösteriyorsa tartıyı hemen ■ sıfırlayın. Pilleri çıkarın, 10 saniye bekleyin ve pilleri tekrar takın. Pil tasarrufu sağlamak için tartı üzerinde oto- ■ matik bir kapanma fonksiyonu bulunmaktadır. Tartma işlemi tamamlandıktan 10 saniye sonra tartı otomatik olarak kapanır. BİLGİLER­...
  • Página 28 SEGURIDAD­Y­PREPARACIÓN­ _______________ Lea este manual de instruccio- No siga usando el aparato si ■ nes detenidamente antes de no funciona correctamente. utilizar el aparato. Siga todas No siga utilizando el apara- ■ las instrucciones de seguridad to si se ha caído o si observa para evitar daños debidos a un grietas o astillas en la superfi- uso indebido.
  • Página 29: Español

    Nuestro electrodomésticos ■ GRUNDIG cumplen con las No utilice el aparato en luga- ■ normas de seguridad aplica- res con materiales combus- bles; por esta razón, si está tibles o inflamables, o cerca dañado, y para evitar po-...
  • Página 30 SEGURIDAD­Y­PREPARACIÓN­ _______________ Las condiciones extremas, Si no va a utilizar el aparato ■ ■ como un entorno muy cálido durante un periodo prolonga- y con una alta humedad, o el do de tiempo, retire las pilas. uso incorrecto de este apa- Si se producen fugas, podría rato pueden causar fugas en dañarse el aparato.
  • Página 31 Atención La báscula PS 3411 es un ■ producto pensado para su bienestar. No es un producto médico. No se pueden hacer recomendaciones médicas...
  • Página 32: Controles­y­piezas

    Estimado cliente: Le felicitamos por la compra de su nueva báscula Vea la ilustración de la pág. 3. digital GRUNDIG PS 3411. En­la­parte­superior Lea con atención las siguientes notas de uso para disfrutar al máximo de la calidad de este Superficie de cristal producto GRUNDIG durante muchos años.
  • Página 33: Preparación

    FUNCIONAMIENTO­ ________________________ Preparación Notas: Súbase suavemente a la báscula solo con el ■ pie izquierdo o derecho, colocándolo en la Colocación­/­retirada­de­las­pilas sección de la superficie. Asegúrese de que el Este aparato funciona con cuatro pilas de 1,5 pie permanezca a una distancia del borde no V (AAA/UM4/R03).
  • Página 34 FUNCIONAMIENTO­ ________________________ Si se están agotando las pilas, se mostrará el ■ aviso »LO« en la pantalla LCD . Sustituya las pilas por otras nuevas. La carga máxima de la báscula es 7-180 kg. ■ Si se supera, se mostrará “O-LD” en la panta- lla LCD .
  • Página 35: Limpieza Y Cuidados

    INFORMACIÓN­____________________________ Limpieza­y­cuidados Nota­sobre­el­medio­­ ambiente Advertencia En la fabricación de este producto se han em- Siga las instrucciones de seguridad durante la ■ pleado piezas y materiales de alta calidad, que limpieza. pueden reutilizarse y reciclarse. 1­Espere hasta que el aparato se apague auto- Por lo tanto, no arroje este aparato y máticamente.
  • Página 36 SÉCURITÉ­ET­INSTALLATION­ _________________ Veuillez lire attentivement le Veuillez toujours vous assurer ■ présent manuel d'utilisation que l'appareil ne bascule pas, avant d'utiliser cet appareil! sinon vous courez le risque de Respectez toutes les consignes vous blesser. de sécurité pour éviter des Ne jamais utiliser l'appareil ■...
  • Página 37: Français

    SÉCURITÉ­ET­INSTALLATION­ _________________ Maintenez l'appareil hors de Nos appareils ménagers ■ ■ portée des enfants. de marque GRUNDIG respectent les normes de Cet appareil peut être utilisé ■ sécurité applicables. En par des enfants de 8 ans et conséquence, si le produit plus et des personnes dont venait à...
  • Página 38 SÉCURITÉ­ET­INSTALLATION­ _________________ Ne jamais utiliser ce produit à Si l'acide rentre en contact ■ proximité ou dans des endroits avec vos yeux, rincez vos contenant des matériaux com- yeux avec beaucoup d'eau et bustibles ou inflammables. consultez immédiatement un pharmacien. Si l'acide rentre Évitez de surcharger cet ap- ■...
  • Página 39 SÉCURITÉ­ET­INSTALLATION­ _________________ Séparez les piles des ordures Attention ■ ménagères avant de les éli- Le PS 3411 est un appareil ■ miner! Veuillez jeter les piles qui a été conçu pour votre usagées de façon écologique bien-être. Il ne s'agit nullement et suivant la réglementation...
  • Página 40 Commandes­et­pièces­ Cher Client, Vous venez d'acquérir votre nouvelle ba- Voir l’image en page 3. lance pèse-personne numérique de marque GRUNDIG, modèle PS 3411, et nous vous en Au-dessus félicitons. Surface en verre Veuillez lire attentivement les consignes d'utilisa- LCD (Affichage à cristaux liquides) tion ci-après pour profiter au maximum, pendant...
  • Página 41: Insertion­/­Remplacement­des­ Piles

    FONCTIONNEMENT­ ________________________ Préparation Montez prudemment sur la surface de la balance et ne bougez plus jusqu'à ce que votre mesure soit prise. Insertion­/­remplacement­des­ Remarques: piles Montez sur l'appareil doucement avec unique- ■ Le présent appareil fonctionne avec des piles de ment le pied droit ou le pied gauche que vous 1,5V, modèle (AAA/UM4/R03).
  • Página 42 FONCTIONNEMENT­ ________________________ Si les piles s'affaiblissent, l'indicateur "LO" ap- ■ paraît sur l'écran LCD . Remplacez les piles par de nouvelles autres. La charge maximale de la balance est de ■ 7-180 kg. Si l'appareil reçoit une charge supé- rieure à celle-ci, l'indication "O-LD" apparaît à l'écran LCD .
  • Página 43: Nettoyage Et Entretien

    INFORMATIONS­___________________________ Nettoyage­et­entretien Remarque­à­caractère­­ environnemental Avertissement Le présent appareil a été fabriqué avec des Assurez-vous de suivre attentivement les ■ pièces et du matériel de qualité supérieure sus- consignes de sécurité durant le nettoyage. ceptibles d'être réutilisés à des fins de recyclage. 1­Attendez jusqu'à...
  • Página 44 SIGURNOST­I­POSTAVLJANJE­_______________ Molimo, pažljivo pročitajte Nemojte nastaviti koristiti ovaj ■ ovaj korisnički priručnik prije uređaj ako padne ili na povr- uporabe vašeg uređaja! Slije- šini ima otkrhnutih ili napuklih dite sve sigurnosne upute da dijelova. biste izbjegli oštećenje zbog Ne stavljajte bilo kakve pred- ■...
  • Página 45: Hrvatski

    Nikada nemojte koristiti ure- Nemojte preopterećivati ovaj ■ ■ đaj ako je vidljivo oštećen. uređaj. Naši GRUNDIG kućanski Ako ovaj uređaj ne radi pravil- ■ ■ aparati zadovoljavaju primje- no, probajte ga resetirati tako njive sigurnosne standarde, da izvadite baterije na kratko stoga ako je uređaj oštećen,...
  • Página 46 Nika- da ne dopuštajte da baterije Pažnja dođu u kontakt s vodom. PS 3411 je proizvod za vaše ■ Ako ne planirate koristiti ure- ■ zdravlje. To nije medicinski đaj dulje vrijeme, izvadite proizvod.
  • Página 47 Poštovani kupci, Kontrole­i­dijelovi­ Čestitamo vam na kupnji vaše digitalne vage Pogledajte sliku na stranici br. 3. GRUNDIG Digital Body Weight Scales PS 3411. Pažljivo pročitajte sljedeće napomene za korisni- Na­gornjoj­strani ka da biste puno godina potpuno uživali u vašem Staklena površina kvalitetnom Grundigovom proizvodu.
  • Página 48 RAD­ ______________________________________ Priprema Napomene: Nježno stanite na uređaj samo lijevom nogom, ■ stavljajući je na dio površine. Pazite da vaša Stavljanje/zamjena­ noga ostane najmanje 2 cm od ruba. Dignite baterija vaše drugo stopalo i postavite ga na isti način Uređaj radi na četiri baterije od 1.5V s druge strane površine.
  • Página 49 RAD­ ______________________________________ Maksimalno opterećenje vage je 7-180 kg. ■ Ako se to pređe, na LCD zaslonu se prikazuje “O-LD” . Odmah siđite s vage. Ako LCD zaslon prikaže pogrešku u radu, re- ■ setirajte vagu. Izvadite baterije, sačekajte 10 sekundi i ponovno ih umetnite. Vaga je opremljena funkcijom automatskog is- ■...
  • Página 50: Čišćenje I Održavanje

    INFORMACIJE­ _____________________________ Čišćenje­i­održavanje Napomena­o­zaštiti­okoliša Ovaj proizvod je proizveden s kvalitetnim dijelo- vima i materijalima koji se mogu ponovno koristiti Upozorenje i podesni su za reciklažu. Pazite da tijekom čišćenja slijedite sigurnosne ■ Stoga ne odlažite proizvod s uobičaje- upute. nim kućanskim otpadom na kraju rad- 1­Čekajte da se uređaj isključi do kraja.
  • Página 51: Polski

    BEZPIECZEŃSTWO­I­USTAWIENIE­____________ Przed użyciem tego urządze- Nie należy używać tego przy- ■ nia prosimy uważnie przeczy- rządu na dworze. tać tę instrukcję obsługi! Pro- W razie wystąpienia awarii ■ simy przestrzegać wszystkich należy przerwać używanie instrukcji zachowania bezpie- tego przyrządu. czeństwa, aby uniknąć szkód Przerwać...
  • Página 52 Nie należy używać tego ■ Artykuły gospodarstwa do- przyrządu w miejscach prze- ■ mowego firmy GRUNDIG chowywania materiałów wy- spełniają wymagania stosow- buchowych ani łatwopalnych, nych norm bezpieczeństwa, ani w pobliżu ich. a więc, jeśli przyrząd ten się...
  • Página 53 BEZPIECZEŃSTWO­I­USTAWIENIE­____________ Warunki skrajne, takie jak Jeśli nie planujesz używać ■ ■ środowisko gorące i bardzo tego urządzenia przez dłuż- wilgotne lub nieprawidłowe szy czas, należy wyjąć z nie- użytkowanie tego urządzenia go baterie. W przypadku ich mogą spowodować wyciek z wycieku, doszłoby do uszko- baterii, co może prowadzić...
  • Página 54 Gdy napięcie baterii jest ni- ■ skie, na wyświetlaczu pojawi się ostrzeżenie „Lo”. Należy wówczas wymienić baterie na nowe. Ostrożnie PS 3411 służy dobremu samo- ■ poczuciu. Nie jest to wyrób medyczny. Jego użytkowanie ani wyświetlane wyniki nie mogą uzasadniać żadnych wskazań medycznych.
  • Página 55 W­SKRÓCIE­________________________________ Drodzy Klienci, Regulacja­i­budowa­ Gratulujemy nabycia naszej nowej cyfrowej Patrz rysunek na str. 3. wagi do ciała GRUNDIG Digital Body Weight Scale PS 3411. Od­góry Prosimy uważnie przeczytać następującą in- Płyta szklana strukcję, aby na wiele lat zapewnić sobie pełną...
  • Página 56 OBSŁUGA­_________________________________ Przygotowanie Uwaga: Stawaj na urządzeniu ostrożnie, tylko lewą ■ lub prawą stopą, stawiając ją na części płyty. Wkładanie/­wymiana­baterii Upewnij się, że stopa sięga przynajmniej Urządzenie to zasilają cztery baterie 1,5V, typu 2 cm od brzegu płyty. Następnie postaw dru- AAA/UM4/R03.
  • Página 57 OBSŁUGA­_________________________________ Maksymalne obciążenie wagi to 7-180 kg. Po ■ jego przekroczeniu na wyświetlaczu LCD pojawia się „O-LD”. Należy natychmiast zejść z wagi. Jeśli wyświetlacz LCD pokazuje zakłócenie ■ działania wagi, wyzeruj ją. Wyjmij baterie, odczekaj 10 sekund i włóż je ponownie. Waga wyposażona jest w funkcję...
  • Página 58: Czyszczenie I Konserwacja

    INFORMACJE­______________________________ Czyszczenie­i­konserwacja Uwaga­dot.­ochrony­ środowiska Ostrzeżenie Wyrób ten wykonano z części i materiałów wy- W trakcie czyszczenia starannie przestrzegaj ■ sokiej jakości, które mogą być odzyskane i użyte instrukcji bezpieczeństwa. jako surowce wtórne. 1­Odczekaj, aż waga wyłączy się automatycz- Po zakończeniu użytkowania nie nale- nie.
  • Página 60 Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 D–90471 Nürnberg www.grundig.com 7201 190 98300 15/30...

Tabla de contenido