________________________________________________________________________________ DEUTSCH 05-11 ENGLISH 12-17 TÜRKÇE 18-23 ESPAÑOL 24-29 FRANÇAIS 30-35 HRVATSKI 36-41 POLSKI 42-47...
Verwenden Sie das Gerät nie, wenn es sicht- ■ nicht kippt, da dies eine Verletzungsgefahr bar beschädigt ist. darstellt. Unsere GRUNDIG Haushaltsgeräte erfüllen ■ Verwenden Sie das Gerät nie im Freien. ■ die geltenden Sicherheitsstandards. Sollte Benutzen Sie das Gerät nicht mehr, wenn eine das Gerät dennoch beschädigt sein, muss...
Página 6
Verletzungen von Personen führen. Sollten die Vorsicht Batterien auslaufen, entfernen Sie diese mit Die Personenwaage PS 2010 ist ein Wellness-, einem Tuch und entsorgen Sie die Batteri- ■ kein Medizinprodukt. Somit kann auf Grund- en entsprechend der geltenden Gesetze.
Bedienelemente und Teile Sehr geehrte Kunden, wie gratulieren Ihnen zum Kauf dieser neuen Siehe Abbildung auf Seite 3. GRUNDIG Digitalen Personenwaage PS 2010. Bitte lesen Sie die nachfolgenden Bedienungs- Auf der Oberseite hinweise sorgfältig, damit Sie an diesem quali- Glasoberfläche tativ hochwertigen Produkt von GRUNDIG viele Jahre Freude haben.
Página 8
BEDIENUNG ________________________________ Vorbereiten Gewichtseinheit einstellen Dieses Gerät kann das Gewicht in imperialen (lb: Pfund), europäischen (kg: Kilogramm) und Einsetzen/Ersetzen der Batterien britischen (st: Stone) Maßeinheiten anzeigen. Dieses Gerät benötigt vier 1,5V Batterien (AAA Stellen Sie die gewünschte Maßeinheit durch / UM4 / R03). Ersetzen Sie immer alle Batteri- wiederholtes Drücken auf die Taste ein.
Página 9
BEDIENUNG ________________________________ Das LCD-Display zeigt Ihr Körpergewicht blinkend an. – Warten Sie, bis die Gewichtsanzeige nicht mehr blinkt. Nach ungefähr 10 Sekunden schaltet sich die Waage automatisch aus. Hinweise Das Gerät ist mit einer Eigenkalibrierung aus- ■ gestattet. Nach jedem Batteriewechsel führt das Gerät diese Eigenkalibrierung durch, dies führt zu einer Fehlmessung bei den ersten zwei Messvorgängen.
INFORMATIONEN __________________________ Reinigung und Pflege Umwelthinweis Dieses Produkt wurde aus qualitativ hochwerti- gen Teilen und Materialien gefertigt, die wieder- Warnung verwendbar und recyclingfähig sind. Achten Sie bei der Reinigung genau auf die ■ Entsorgen Sie daher am Ende der Sicherheitshinweise. Nutzungsdauer das Produkt oder Warten Sie, bis sich das Gerät ausschaltet.
Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG-Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: TELEFON: 0180/5231852* (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0180/5231846* http://service.grundig.de...
Página 12
Never use the appliance if it is visibly dam- ■ other than its intended use, which is the mea- aged. surement of body weight. Our GRUNDIG Household Appliances meet ■ Do not use the appliance on a carpet or rug. ■ applicable safety standards, thus if the ap- Always use the appliance on an even, hard ■...
Extreme conditions like hot and highly humid Caution ■ environment or improper use of this appliance The PS 2010 is a product for your well-being. ■ may cause the batteries to leak which may It is not a medical product. No medical recom- cause personal injury.
Página 14
Controls and parts Congratulations on the purchase of your new See the figure on page 3. GRUNDIG Digital Body Weight Scale PS 2010. Please read the following user notes carefully to On the top ensure you can enjoy your quality product from Glass surface GRUNDIG for many years to come.
OPERATION _______________________________ Preparation Determining the unit of weight This appliance can display the weight in Imperial Inserting / replacing the (lb: pound, st:stone) and Metric (kg: kilogram) units. batteries Set the desired unit of weight by continuously This appliance runs on four 1.5V batteries pressing the button for changing between (AAA/UM4/R03).
Página 16
OPERATION _______________________________ Your body weight will be flashing on the LCD display – Wait until the indication of your weight stops flashing. After about 10 seconds the scale switches off automatically. Notes The appliance has a self calibration facil- ■ ity.
INFORMATION ____________________________ Cleaning and care Environmental note This product has been manufactured with high- Warning quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Make sure to follow the safety instructions ■ Therefore, do not dispose the product carefully during cleaning.
Página 18
Cihazda gözle görülür hasar mevcutsa, cihazı ■ tartmak üzere tasarlanmıştır, lütfen bunun asla kullanmayın. dışında başka bir amaçla kullanmayın. GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, geçerli güvenlik ■ Cihazı halı veya kilim üzerinde kullanmayın. ■ standartlarına uygundur. Bundan dolayı Cihazı daima sert ve düz bir zemin üzerinde ■...
GÜVENLİK VE KURULUM ____________________ Sıcak ve yüksek neme sahip ortam gibi Dikkat ■ aşırı koşullar veya bu cihazın hatalı PS 2010 sağlıklı yaşama yönelik bir üründür. ■ kullanımı, pillerin akmasına veya kişisel Tıbbi bir ürün değildir. Tartının kullanımına yaralanmalara yol açabilir. Piller akarsa veya görüntülenen sonuçlara dayanılarak...
Página 20
GENEL BAKIŞ _______________________________ Değerli Müşterimiz, Kumandalar ve parçalar Yeni GRUNDIG Dijital Vücut Tartısı PS 2010'u Sayfa 3'deki şekle bakın. satın aldığınız için tebrik ederiz. Kaliteli GRUNDING ürününüzü yıllarca Üst tarafta kullanabilmek için lütfen aşağıdaki kullanıcı Cam yüzey notlarını dikkatli şekilde okuyun.
Página 21
KULLANIM ___________________________________ Hazırlık Ağırlık biriminin belirlenmesi Bu cihaz ağırlığı İngiliz (lb: pound, st: stone) ve Pillerin takılması / metrik birimlerle gösterebilir. değiştirilmesi Metrik ve İngiliz birimleri arasında geçiş yapmak için düğmeye sürekli basarak Bu cihaz dört adet 1,5 V pille (AAA/UM 4 istediğiniz ağırlık birimini ayarlayın.
Página 22
KULLANIM ___________________________________ Vücut ağırlığınız LCD ekran üzerinde yanıp söner. – Ağırlığınızı bildiren rakamın yanıp sönmesi bitene kadar bekleyin. Yaklaşık 10 saniye sonra tartı otomatik olarak kapanır. Notlar Cihazınızın kendi kendini kalibre etme özelliği ■ vardır. Her enerji verilişinden sonra kendi kendini kalibre etmesi, ilk 2 ölçümünüzün hatalı...
BİLGİLER ___________________________________________ Temizleme ve bakım Çevre ile ilgili not Bu ürün, tekrar kullanılabilir ve geri dönüşüme uygun yüksek kaliteli parçalardan ve Uyarı malzemelerden üretilmiştir. Temizleme işlemi esnasında güvenlik ■ Bu nedenle, hizmet ömrünün sonunda talimatlarını dikkatli şekilde izlediğinizden ürünü ve pillerini normal evsel atıklarla emin olun.
Página 24
No utilice el aparato si está visiblemente ■ No utilice el aparato sobre una alfombra o ■ dañado. moqueta. Nuestro electrodomésticos GRUNDIG ■ Utilice el aparato siempre sobre un suelo ■ cumplen con las normas de seguridad duro y uniforme. De este modo, se garantizan aplicables;...
Si Atención se producen fugas en las pilas, retírelas La báscula PS 2010 es un producto para con un trapo y elimínelas de acuerdo con ■ su bienestar. No es un producto médico.
Controles y partes Le felicitamos por la compra de su nueva Vea la ilustración de la pág. 3. báscula digital GRUNDIG PS 2010. Lea con atención las siguientes notas de uso En la parte superior para disfrutar al máximo de la calidad de este Superficie de cristal producto GRUNDIG durante muchos años.
FUNCIONAMIENTO ________________________ Preparación Determinación de la unidad de peso Colocación / retirada de las Este aparato puede mostrar el peso en unidades pilas imperiales (lb: libras, st: stone) y unidades métricas. Este aparato funciona con cuatro pilas de 1,5 Seleccione la unidad de peso deseada V (AAA/UM 4 / R03).
Página 28
FUNCIONAMIENTO ________________________ El peso corporal parpadeará en la pantalla – Espere hasta que deje de parpadear la indicación del peso. La báscula se apaga automáticamente después de, aproximadamente, 10 segundos. Notas “El aparato dispone de un mecanismo de ■ autocalibrado. Cada vez que se pone en marcha lleva a cabo una autocalibración, que podría provocar el cálculo impreciso de su peso en los dos primero intentos”.
INFORMACIÓN ____________________________ Limpieza y cuidados Nota sobre el medio ambiente Precaución En la fabricación de este producto se han Siga las instrucciones de seguridad durante ■ empleado piezas y materiales de alta calidad, que la limpieza. pueden reutilizarse y reciclarse. Espere hasta que el aparato se apague Por lo tanto, no arroje este aparato y la automáticamente.
Página 30
SÉCURITÉ ET INSTALLATION __________________ Veuillez lire attentivement le présent manuel Évitez d'exposer l'appareil à la lumière directe ■ d'utilisation avant d'utiliser cet appareil! Respec- du soleil, aux températures élevées ou à une tez toutes les consignes de sécurité pour éviter humidité...
Si jamais vous Attention constatez une fuite de piles, sortez-les à l’aide Le PS 2010 est un appareil qui a été conçu ■ d’un tissu et mettez-les au rebut conformé- pour votre bien-être. Il ne s'agit nullement d'un ment à...
Página 32
Cher Client, Commandes et pièces Vous venez d'acquérir votre nouvelle ba- Voir l'image en page 3. lance pèse-personne numérique de marque GRUNDIG, modèle PS 2010, et nous vous en Au-dessus félicitons. Surface en verre Veuillez lire attentivement les consignes d'utilisa- ACL (Affichage à...
FONCTIONNEMENT _________________________ Préparation Détermination de l'unité du poids Insertion / remplacement des Cet appareil peut afficher le poids en Impérial piles et en unités métriques. Déterminez l'unité souhaitée du poids en Le présent appareil fonctionne avec des piles appuyant sans interruption sur le bouton de de 1,5 V (AAA/UM 4 / R03).
Página 34
FONCTIONNEMENT _________________________ Votre poids corporel clignotera à l'écran – Patientez jusqu'à ce que l'indication de votre poids arrête de clignoter. Après environ 10 secondes, la balance se désactive automatiquement. Remarques “L’appareil est doté d’un dispositif ■ d’autocalibration. Après chaque mise sous tension, une autocalibration se produit, et peut faire mesurer votre poids de façon inexacte au cours des 2 premières mesures».
INFORMATIONS _____________________________ Nettoyage et entretien Remarque à caractère envi- ronnemental Avertissement Le présent produit a été fabriqué à base de Assurez-vous de suivre attentivement les consi- ■ pièces et de matériels de qualité supérieure sus- gnes de sécurité durant le nettoyage. ceptibles d'être réutilisés.
Página 36
Nikada nemojte koristiti uređaj ako je vidljivo ■ uporabu osim predviđene, a to je mjerenje oštećen. tjelesne mase. Naši GRUNDIG kućanski aparati zadovolja- ■ Ne koristite uređaj na tepihu ili tapisonu. ■ vaju primjenjive sigurnosne standarde, stoga Uvijek koristite uređaj na ravnom i tvrdom ■...
Ekstremni uvjeti kao što su jako vlažno Pažnja ■ okruženje ili nepravilna uporaba uređaja PS 2010 je proizvod za vaše zdravlje. To ■ mogu uzrokovati curenje baterija, što može nije medicinski proizvod. Na osnovu njegove uzrokovati ozljedu. Ako baterije cure, uklonite uporabe ili prikazanih rezultata se ne mogu ih krpom i odložite ih u skladu s primjenjivim...
Página 38
Poštovani kupci, Kontrole i dijelovi Čestitamo vam na kupnji vaše digitalne vage Pogledajte sliku na stranici br. 3. GRUNDIG PS 2010. Pažljivo pročitajte sljedeće napomene za kori- Na gornjoj strani snika da biste puno godina potpuno uživali u Staklena površina vašem kvalitetnom Grundigovom proizvodu.
Página 39
RAD ______________________________________ Priprema Određivanje jedinice mase Ovaj uređaj može prikazati masu u imperijalnim Stavljanje/zamjena (lb: stijena) i metričkim (kg: kilogram) jedinica- baterija Postavite željenu jedinicu mase stalnim priti- Uređaj radi na četiri baterije od 1.5V (AAA/ skanjem tipke za promjenu između metričkih i UM4/R03).
Página 40
RAD ______________________________________ Nakon otprilike 10 sekundi, vaga se automat- ski isključuje. Napomene Uređaj ima mogućnost samokalibracije. ■ Nakon svakog uključivanja, uređaj obavlja kalibraciju, što može dovesti do toga da se vaša tjelesna težina netočno izmjeri u prva 2 mjerenja. Ako su baterije pri kraju, na LCD zaslonu se ■...
INFORMACIJE _____________________________ Čišćenje i održavanje Napomena o zaštiti okoliša Ovaj proizvod je proizveden s kvalitetnim dijelovima i materijalima koji se mogu ponovno Upozorenje koristiti i podesni su za reciklažu. Pazite da tijekom čišćenja slijedite sigurnosne ■ Stoga ne odlažite proizvod s uobičaje- upute.
Página 42
Nie należy stawać na tym przyrządzie ■ Artykuły gospodarstwa domowego firmy ■ mokrymi stopami ani na mokrej lub wilgotnej GRUNDIG spełniają wymagania stosownych płycie szklanej. norm bezpieczeństwa, a więc, jeśli przyrząd Zawsze trzeba się upewnić, że przyrząd ■ ten się zepsuje, aby uniknąć zagrożenia należy się...
Wymień baterie na nowe. użytkowanie tego przyrządu mogą Ostrzeżenie spowodować wyciek z baterii, co może PS 2010 służy dobremu samopoczuciu. Nie ■ spowodować obrażenia ciała. Jeśli baterie jest to wyrób medyczny. Jego użytkowanie ciekną, trzeba je wyjąć przez ściereczkę i ani wyświetlane wyniki nie mogą...
Página 44
W SKRÓCIE ________________________________ Drodzy Klienci, Regulacja i budowa Gratulujemy nabycia naszej nowej cyfrowej wagi Patrz rysunek na str. 3. do ciała GRUNDIG Digital Body Weight Scale PS 2010. Od góry Prosimy uważnie przeczytać następującą Płyta szklana instrukcję, aby na wiele lat zapewnić sobie pełną...
OBSŁUGA __________________________________ Przygotowanie Określenie jednostki wagi Urządzenie to może wyświetlać wagę w Wkładanie/ wymiana jednostkach brytyjskich (funty) albo metrycznych (kg). baterii Jednostkę wagi wybiera się ciągłym Urządzenie to zasilają cztery baterie 1,5 V (AAA/ naciśnięciem przycisku przełączania pomiędzy UM 4 / R03). Aby wyjąć, włożyć lub wymienić jednostkami brytyjskimi a metrycznymi.
Página 46
OBSŁUGA __________________________________ Waga Twojego ciała będzie migać na wyświetlaczu LCD – Odczekaj, aż wynik ważenia przestanie migać. Po ok. 10 sekundach waga wyłączy się automatycznie. Uwaga "Urządzenie to wyposażone jest ■ samokalibrator. Po każdym załączeniu zasilania wykonuje samokalibrację, co może powodować niedokładność...
INFORMACJE _______________________________ Czyszczenie i konserwacja Uwaga dot. ochrony środowiska Ostrzeżenie Wyrób ten wykonano z części i materiałów wysokiej jakości, które mogą być odzyskane i użyte W trakcie czyszczenia starannie przestrzegaj ■ jako surowce wtórne. instrukcji bezpieczeństwa. Po zakończeniu użytkowania nie należy Odczekaj, aż...