Leister WELDPLAST S4 Instrucciones De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para WELDPLAST S4:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WELDPLAST
S4
Leister Technologies AG
Galileo-Strasse 10
CH-6056 Kaegiswil/Switzerland
Tel.
+41 41 662 74 74
Fax
+41 41 662 74 16
www.leister.com
sales@leister.com
®
D
G
F
E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leister WELDPLAST S4

  • Página 1 ® WELDPLAST Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com...
  • Página 2 Deutsch Bedienungsanleitung English Operating Instructions Français Instructions d’utilisation Espanõl Instrucciones de funcionamiento...
  • Página 3 Bedienungsanleitung (Original-Bedienungsanleitung) Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam lesen und zur weiteren Verfügung aufbewahren. Leister WELDPLAST S4 Hand-Extruder Anwendung Schweissen von thermoplastischen Kunststoffen aus PE und PP in den Bereichen • Behälterbau • Rohrleitungsbau • Apparatebau • Deponiebau Warnung Lebensgefahr ! Lebensgefahr beim Öffnen des Gerätes da spannungsführende Komponenten und Anschlüsse freigelegt werden.
  • Página 4: Technische Daten

    Konformität Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Schweiz bestätigt, dass dieses Produkt in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der folgenden EG-Richtlinien erfüllt. Richtlinien: 2006/42, 2004/108, 2006/95, 2011/65 Harmonisierte Normen: EN 12100 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-6-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233, EN 60335-2-45, EN 50581 Kaegiswil, 01.09.2014...
  • Página 5 Gerätebeschreibung 1 Hauptschalter 9 Vorwärmdüse 2 Motor-Ein-/Ausschalter 10 Rohrklemme 3 Potentiometer 11 Schutzrohr 4 Arretierung 12 Schweissdraht-Einführung 5 Display 13 Gerätegriff 6 Handgriff 14 Netzanschlussleitung 7 Mantelheizung 15 Handschutz 8 Schweissschuh 16 Heissluftgebläse Bedieneinheit 17 Schweissprogramm 18 Ist-Wert Plast 19 Soll-Wert Plast 20 Ist-Wert Air 21 Soll-Wert Air 22 Anzeigebalken...
  • Página 6 Hand-Extruder auf feuerfeste Unterlage stellen ! Heisse Metallteile und Warmluftstrahl müssen genügend Abstand zu Unterlage und Wänden haben. • Zur Inbetriebnahme und Ablage des Hand-Extruders bietet Leister eine konfor- table Universal-Geräteablage mit integrierter Warmlufthaube und Drahtabroll - vorrichtung an (siehe Zubehör).
  • Página 7 Nach Ablauf dieses Startvorganges ist das Gerät schweissbereit (Status Bereit*). Der Hand-Extruder erreicht seine Betriebstemperatur nach ca. 5 Minuten. Software und Menüführung • Der Hand-Extruder Weldplast S4 ist mit einer komfortablen Bedienersoftware ausgestattet, die dem Anwender die Arbeit erleichtert. Die Tasten sprechen durch leichtes Antippen an. Funktionen Arbeitsfenster Funktionen Menüauswahl...
  • Página 8 Schweissvorbereitung Einstellen der Ausstossmenge • Durch eine variable Ausstossmenge können Nahtdicke und Vorwärmzeit auf- einander abgestimmt werden. • Voreinstellung am Display – Durch Drücken der Select-Taste (28) den Cursor auf die Position «SPEED» stellen. – Den maximalen Ausstosswert (30 bis 100) über die Up-Taste (29) oder Down-Taste (27) festlegen (wird über den Anzeigebalken Antrieb (22) dargestellt).
  • Página 9 Schweissdraht Schweissdraht, PE / PP Ø 3 oder Ø 4 mm – nur für den Hand-Extruder ohne Kenn zeichnung verwenden (siehe Bild A). Schweissdraht, PE / PP Ø 4 oder Ø 5 mm Bild A Bild B – nur für den Hand-Extruder mit Kennzeichnung verwenden (siehe Bild B).
  • Página 10: Ausschalten Des Gerätes

    Schweissparameter-Programmierung Freie Menü Einstellung Programm selektieren Auswahl Eingabe • Der Handextruder ist für folgende thermoplastische Kunststofftypen geeignet: PP/PE-HD/PE-LD • Die Programme 1 – 3 sind mit entsprechend voreingestellten Werten versehen, die während des Schweissvor- ganges angepasst werden können. • Die Anpassungen werden nicht gespeichert! •...
  • Página 11: Weitere Einstellungen

    Weitere Einstellungen Menüführung Kontrasteinstellung Menü Funktionen Bei ungünstigen Lichtverhältnissen und Umge - Menü Auswahl bungs temperatur schwankungen kann der Kontrast über die Back-Taste (25) eingestellt werden. Auswahl Selektieren und Zurück Heizung ON / OFF Selektieren Bei längerem Unterbruch (Standby) kann die Heizung zurück zum für PLAST und AIR über die Standby-/Enter-Taste Arbeitsfenster...
  • Página 12: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Err0 4 • Tritt ein Fehler auf, wird dieser in der Statusanzeige (30) eingeblendet (z.B. Motor ist überhitzt). ErrXX Anzeige • Beim Auftreten eines Fehlers werden die Heizungen für AIR und PLAST sowie der Antriebsmotor sofort ausge- schaltet ! •...
  • Página 13 Schweissschuhwechsel Verbrennungsgefahr! Nur mit temperaturfesten Handschuhen arbeiten. • Der Schweissschuhwechsel muss am betriebswarmen Gerät vorgenommen werden. Demontage • Das betriebswarme Gerät abschalten und vom elektrischen Netz trennen. • Den Schweissschuh (8) mit Schweissschuhhalter (34) durch Lösen der Klemmschrauben (35) von der Extrudierdüse (32) entfernen.
  • Página 14 Vorwärmdüsen • Es stehen drei verschiedene, der Schweiss nahtbreite entsprechende Vorwärmdüsen (9) zur Auswahl. Die Düsenquerschnitte entsprechen den DVS-Richtlinien. Düse 1 Düse 2 Düse 3 Nahtbreite Nahtbreite Nahtbreite bis 15 mm 16 bis 20 mm 21 bis 40 mm Vorwärmdüsenwechsel Verbrennungsgefahr! Nur mit temperaturfesten Handschuhen arbeiten.
  • Página 15 Zubehör • Aus technischen und sicherheitsrelevanten Gründen darf ausschliesslich nur Leister Zubehör verwendet werden. Geräteablage • Die Universal-Geräteablage kann für folgende Extruderlinien verwendet werden: Fusion 3; Weldplast S4; Weldplast S6; • Für die Schweissschuh-Vorwärmung wird die Haube (37) nach oben geklappt.
  • Página 16: Service Und Reparatur

    24 Stunden einen fachgerechten und zuverlässigen Reparatur-Service mit Original-Ersatzteilen gemäss Schaltplänen und Ersatzteillisten. • Erscheint beim WELDPLAST S4 nach dem Einschalten des Gerätes die Service-Anzeige mit dem Service-Code 1, sollte der Kohlestand von einer autorisierten Leister-Service-Stelle kontrolliert und die Kohlebürsten gegebenenfalls ausgewechselt werden.
  • Página 17 Operating Instructions (Translation of the original operating instructions) Read the operating instructions carefully before starting the device and keep them for future reference. Leister WELDPLAST S4 Extrusion Welder Application Welding PE and PP thermoplastics for applications in • container engineering •...
  • Página 18: Technical Data

    Conformity Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Switzerland confirms that this product in the version put into circulation by us, fulfils the requirements of the following EC directives. Directives : 2006/42, 2004/108, 2006/95, 2011/65 Harmonised standards EN 12100 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-6-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233, EN 60335-2-45, EN 50581 Kaegiswil, 01.09.2014...
  • Página 19 Description of tool 1 Main switch 9 Pre-heating nozzle 2 Motor on/off switch 10 Tube clamp 3 Potentiometer 11 Protective tube 4 Locking device 12 Welding rod feeding 5 Display 13 Tool handle 6 Handle 14 Power supply cord 7 Jacket heating 15 Hand protection 8 Welding shoe 16 Hot-air blower...
  • Página 20: Adjusting The Handle

    Hand-Extruder auf feuerfeste Unterlage stellen ! Heisse Metallteile und Warmluftstrahl müssen genügend Abstand zu Unterlage und Wänden haben. • For starting operation of the hand extruder and setting it down, Leister offers a comfortable universal tool stand with integrated hot-air hood and welding rod dereeler holder (see Accessories).
  • Página 21: Welding Preparation

    5 minutes to reach its temperature range. Software and menu guide • The hand extruder Weldplast S4 is provided with a convenient user software, making work easier for the user. Tap lightly on the keys to operate them. Workspace functions...
  • Página 22 Welding preparation Setting the welding output • A variable welding output allows seam thickness and pre-heating times to be coordinated. • Presetting on the display – Move the cursor to the «SPEED» position by pressing the Select key (28). – Specify the maximum output value (30-100 %) using the Up (29) or Down (27) keys (displayed on the drive display bars (22)).
  • Página 23 Welding rod Welding rod, PE / PP Ø 3 or Ø 4 mm – Only use for the hand extruder without labeling (see picture A). Welding rod, PE / PP Ø 4 or Ø 5 mm Picture A Picture B –...
  • Página 24 Welding parameters – Programming Free Menu setting Select program Scroll Enter • The hand extruder is suitable for the following types of thermoplastic: PP/PE-HD/PE-LD • Programs 1 – 3 include the relevant preset values, which can be adjusted during the course of the welding process.
  • Página 25: Additional Settings

    Additional settings Menu guide Contrast setting Menu Functions In unfavourable lighting conditions and with ambient Menu Selection temperature fluctuations, the contrast can be set by using the Back key (25). Selection Select and Back Heating ON / OFF Select During a longer period on standby, the heating for Back to PLAST and AIR can be switched off using the workspace...
  • Página 26: Error Messages

    Error messages Err0 4 • An error occurring is shown in the status display (30) (e.g Motor is overheated). ErrXX Display • When an error occurs, the heating units for AIR and PLAST, as well as the drive motor, are switched off immedia- tely! •...
  • Página 27 Changing the welding shoe Danger – can cause burns! Only work with heat-resistant gloves. • The welding shoe must be changed while the device is still warm from operation. Disassembly • Turn off the device while warm and disconnect from the power supply. •...
  • Página 28 Pre-heating nozzles • There are three different pre-heating nozzles (9) available according to the required welding seam width. The nozzle cross-sections comply with DVS guidelines. Nozzle 1 Nozzle 2 Nozzle 3 Seam widht Seam widht Seam widht up to 15 mm 16 to 20 mm 21 to 40 mm Replacing the pre-heating nozzles...
  • Página 29 • The hot air tube is especially suited for landfill sites. Welding shoe range (with external air duct) • Leister Technologies AG offers the right welding shoes for all common types of seam in various sizes: Blank V Seam Fillet weld...
  • Página 30: Service And Repairs

    24 hours, using original replacement parts according to the circuit diagrams and replacement part lists. • If a service message with the service code 1 appears after the WELDPLAST S4 is turned on, the carbon level should be checked by an authorised Leister service point and, if necessary, the carbon brushes of the drive changed.
  • Página 31 (Traduction de la notice d’utilisation originale) Lisez attentivement la notice d’utilisation avant de mettre l’appareil en service et conservez-la à disposition pour une consultation ultérieure. Leister WELDPLAST S4 Extrudeuse manuelle Application Soudage de thermoplastiques en PE et en PP dans les domaines de: •...
  • Página 32: Caractéristiques Techniques

    Conformité Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Suisse atteste que ce produit, dans la version que nous avons mise en circulation, satisfait aux exigences des directives CE suivantes. Directives :: 2006/42, 2004/108, 2006/95, 2011/65 Normes harmonisées : EN 12100 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-6-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233, EN 60335-2-45, EN 50581 Kaegiswil, 01.09.2014...
  • Página 33: Description De L'appareil

    Description de l’appareil 1 Interrupteur principal 9 Buse de préchauffage 2 Interrupteur du moteur 10 Pince de tuyau 3 Potentiomètre 11 Tuyau de protection 4 Dispositif d’arrêt 12 Introduction du cordon de soudure 5 Affichage 13 Poignée de l’appareil 6 Poignée 14 Câble d’alimentation secteur 7 Chauffage du manchon 15 Protection des mains...
  • Página 34: Conditions De Travail / Sécurité

    Déposez l’extrudeuse manuelle sur une surface résistante au feu ! Les pièces métalliques chaudes et le jet d’air chaud doivent être suffisamment éloignés de la surface et des murs. • Pour mettre en service et ranger l’extrudeuse à main, Leister peut vous fournir un support d’appareil universel pratique muni d’un capot de protection contre l’air chaud et d’un dévidoir de cordon (voir accessoires).
  • Página 35: Préparation De Soudage

    5 minutes. En cas de coupure secteur temporaire, aucune nouvelle procédure de démarrage n’est exécutée. Logiciel et guidage par menu • L’extrudeuse manuelle Weldplast S4 est dotée d’un logiciel utilisateur convivial qui facilite le travail de l’utilisateur. Les touches sont activées d’un simple effleurement.
  • Página 36 Préparation de soudage Réglage de débit de matière • L’épaisseur du cordon de soudure et le temps de préchauffage peuvent être réglés de manière coordonnée en variant le débit de matière. • Préréglage à l’écran – En appuyant sur la touche de sélection (28), placez le curseur sur la position «...
  • Página 37: Cordon De Soudure

    Cordon de soudure Cordon de soudure, PE / PP Ø 3 ou Ø 4 mm – à utiliser uniquement pour l'extrudeuse manuelle sans marquage (voir illustration A). Cordon de soudure, PE / PP Ø 4 ou Ø 5 mm Bild A Bild B –...
  • Página 38: Arrêt De L'appareil

    Programmation des paramètres de soudure Réglage à Menu choix libre Sélection du programme Choix Entrée • L’extrudeuse à main convient aux types de matières thermoplastiques suivantes:PE / PE-HD / PE-LD • Les programmes 1 – 3 s'exécutent avec des valeurs pré-programmées qui peuvent être modifiées en cours de soudage.
  • Página 39: Autres Réglages

    Autres réglages Guidage par menu Réglage du contraste Menu Fonctions En cas de luminosité inadaptée et de variations Menu Sélection de la température ambiante, le contraste peut être réglé à l’aide de la touche Retour (25). Sélection Sélectionner et Retour Chauffage Marche/Arrêt Sélectionner En cas d’interruption prolongée du travail (mode Veille),...
  • Página 40: Messages D'erreur

    Messages d’erreur Err0 4 • En cas d’erreur, celui-ci sera reporté sur affichage de l'état (30). Le message sera par ex. Moteur en surchauffe. ErrXX Affichage • En cas d’erreur, les chauffages de AIR et PAST ainsi que le moteur d’entraînement seront immédiatement dé- clenchés! •...
  • Página 41 Remplacement du patin de soudage Travaillez uniquement avec des gants résistants Risque de brûlure ! aux écarts de température. • Le remplacement du patin de soudage doit être effectué pendant que l’appareil se trouve à sa température de service. Démontage •...
  • Página 42: Buses De Préchauffage

    Buses de préchauffage • Il existe trois de types de buses de préchauffage (9) adaptées à la largeur de la soudure. Les profils des buses sont conformes aux directives DVS. Buse 1 Buse 2 Buse 3 Largeur de Largeur de Largeur de soudure soudure...
  • Página 43 • Convient en particulier lors de l’aménagement de décharges. Gamme de patins de soudage (avec conduit d’aération externe) • Leister Technologies AG propose des patins de soudage adaptés à toutes les formes courantes de cordon de soudure, en différentes dimensions: Brut...
  • Página 44: Service Et Réparations

    • Si l’avertissement code de service 1 apparaît sur l’affichage de service du WELDPLAST S4 après sa mise en route, l’état des charbon devrait être vérifié par un centre de service Leister agréé qui procédera le cas échéant à leur remplacement.
  • Página 45 (Traducción del manual de instrucciones original) Lea las instrucciones de funcionamiento atentamente antes de la puesta en funcionamiento y consérvelas para el futuro. Leister WELDPLAST S4 Extrusora manual Aplicación Soldadura de termoplásticos de PE y PP en los ámbitos de •...
  • Página 46: Conformidad

    Conformidad Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Suiza declara que este producto, en la versión que hemos puesto en circulación, cumple los requisitos de las siguientes directivas de la CE. Directivas: 2006/42, 2004/108, 2006/95, 2011/65 Normas armonizadas: EN 12100 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-6-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233, EN 60335-2-45, EN 50581 Kaegiswil, 01.09.2014...
  • Página 47: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato 1 Interruptor principal 9 Tobera de precalentamiento 2 Interruptor de conexión / desconexión del motor 10 Abrazadera de tubo 3 Potenciómetro 11 Tubo de protección 4 Bloqueo 12 Entrada de varilla para soldar 5 Pantalla 13 Empuñadura del aparato 6 Mango 14 Cable de conexión a la red 7 Recalentamiento de camisa...
  • Página 48: Entorno De Trabajo / Seguridad

    • Para la puesta en servicio y el almacenaje de la extrusora manual, Leister le ofrece el confortable soporte universal de aparatos con campana de aire caliente integrado y dispositivo de devanado de varilla (véase accesorios).
  • Página 49: Preparación De La Soldadura

    5 minutos aprox. Software y menús • La extrusora manual Weldplast S4 está equipada con un software de manejo cómodo que facilita el trabajo del usuario. Las teclas se activan pulsándolas ligeramente. Funciones en la ventana de trabajo Funciones en el menú de selección Menú...
  • Página 50 Preparación de la soldadura Ajustar el volumen de rendimiento • Mediante un volumen de rendimiento variable puede adaptarse el espesor de la soldadura y el tiempo de precalentamiento. • Preajuste en la pantalla – Con la tecla Select (28) colocar el cursor en la posición «SPEED». –...
  • Página 51: Varilla De Soldar

    Varilla de soldar Hilo de soldadura, PE / PP Ø 3 o Ø 4 mm – utilizar solo con la extrusionadora manual sin marca (ver figura A). Hilo de soldadura, PE / PP Ø 4 o Ø 5 mm Bild A Bild B –...
  • Página 52: Programación De Los Parámetros De Soldadura

    Programación de los parámetros de soldadura Ajuste Menú libre 1 – 4 Seleccionar programa Selección Introducción • La extrusora manual está indicada para los siguientes tipos de termoplásticos: PP/PE-HD/PE-LD • Los programas 1 – 3 vienen con valores prefijados que pueden ajustarse durante el proceso de soldadura. •...
  • Página 53: Otros Ajustes

    Otros ajustes Menús Ajuste de contraste Menú Funciones En caso de malas condiciones luminosas y Menú Selección de oscilaciones de la temperatura ambiental, el contraste se puede ajustar a través de la Selección Seleccionar tecla Back (25). y volver Seleccionar Calefacción ON/OFF Volver a la En caso de una interrupción prolongada...
  • Página 54: Mensajes De Error

    Mensajes de error Err0 4 • Si se produce un error, éste aparece en la indicación de estado (30) (p. ej motor sobrecalentado). ErrXX Indicación • Cuando se produce un error se apagan los calentadores de AIR y PLAST y el motor se desconecta inmediatamente. •...
  • Página 55: Cambio De La Zapata De Soldadura

    Cambio de la zapata de soldadura ¡Peligro de quemaduras! Trabajar sólo con guantes de protección térmica. • El cambio de la zapata de soldadura se debe realizar con el dispositivo aún caliente. Desmontaje • Apagar el dispositivo aún caliente y desenchufarlo de la red eléctrica •...
  • Página 56: Toberas De Precalentamiento

    Toberas de precalentamiento • Dispone de tres toberas de precalentamiento (9) distintas según el ancho de la costura de soldadura. Los diámetros de las toberas corresponden a las normativas DVS. Tobera 1 Tobera 2 Tobera 3 Ancho de Ancho de Ancho de costura de costura de...
  • Página 57 • La guía de aire caliente por arriba es idónea para la construcción de vertederos. Gama de zapatas de soldadura (con conducto de aire externo) • Leister Technologies AG ofrece para todas las formas de costura habituales zapatas de soldadura correspondientes en diferentes tamaños: Pieza bruta...
  • Página 58: Mantenimiento

    • Si al conectar el dispositivo aparece en WELDPLAST S4 el indicador de servicio con el código de servicio 1, una oficina de servicio autorizada de Leister deberá controlar el estado de las escobillas de carbón del accionamiento y sustituirlas en caso necesario.
  • Página 60 ® © Copyright by Leister Your authorised Service Centre is: Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com...

Tabla de contenido