Página 2
Bedienungsanleitung (Original-Bedienungsanleitung) Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam lesen und zur weiteren Verfügung aufbewahren. Leister WELDPLAST S1 Hand-Schweissextruder Anwendung • Extrusionsschweissen von folgenden Materialien: PP / PE-HD / PVC-U / PVC-C / PVDF • Weitere Materialen auf Anfrage Warnung Lebensgefahr beim Öffnen des Gerätes, da spannungsführende Komponenten und Anschlüsse freigelegt werden.
Konformität Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Schweiz bestätigt, dass dieses Produkt in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der folgenden EG-Richtlinien erfüllt. Richtlinien: 2006/42, 2014/30, 2014/35, 2011/65 Harmonisierte Normen: EN 12100, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-6-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233, EN 60335-1, EN 60335-2-45, EN 50581 Kaegiswil, 13.07.2017...
Página 5
Bedieneinheitsbeschreibung Aktuelle Auswahl in der Aktuelle Auswahl in der Tastaturmodus Funktionsanzeige Arbeitsanzeige Auf (21) Verändern der Position innerhalb Wechsel von der Funktions- Ab (22) der Arbeitsanzeige anzeige in die Arbeitsanzeige Wechsel vom Schweissmodus in Abkühlvorgang Heizung Wechsel von Abkühlvorgang in Keine Funktion Ein / Aus (23) den Schweissmodus...
Página 6
Funktions- und Arbeitsanzeige • In der Funktions- und Arbeitsanzeige definiert Arbeitsanzeige (28) immer das markierte dargestellte Feld oder Symbol Sollwert: die aktuelle Auswahl. Ausstossmenge Antrieb [%] • In der Arbeitsanzeige werden immer die Istwerte angezeigt, ausser wenn eine Position ausgewählt Sollwert: ist, erscheint der Sollwert.
Página 7
In diesem Modus sind Wählen Sie ein von Ihnen die Heizungen ausge- definiertes oder ein durch schaltet und das Gerät ist Leister vorgegebenes Profil im Abkühlmodus. Ist beim aus. Die Profilauswahl ist Einschalten des Gerätes unter dem Kapitel «Select die Vorwärmlufttemperatur Profile»...
Página 8
Übersicht der Arbeitsanzeige Standby (Bereitschaft) Machine Setup Ist der Standbymodus Die Einstellungen der aktiviert und wird während Maschine sind unter der unter «Standby Interval» dem Kapitel «Maschinen definierten Zeit keine Taste Einstellungen» detailliert auf der Bedieneinheit oder beschrieben. der Ein- / Ausschalter Antrieb (2) betätigt, wechselt das Gerät automatisch in die Standbyanzeige.
Página 9
Menüführung Nur im «Advanced Mode» verfügbar...
Página 10
Bei Unterbruch der Schweiss arbeiten ist der Antrieb mit dem Ein-/Aus- Zur Inbetriebnahme und Ablage schalter Antrieb (2) abzuschalten. des Hand-Schweissextruders bietet Leister eine Geräte ablage an. Den Hand-Schweissextruder mit entsprechend eingestelltem und fest ange zoge nem Handgriff (6) gemäss Abbildung auf eine stabile, feuerfeste Unterlage oder Ablagebolzen (32) stellen.
Página 11
Verlängerungskabel • Bei Verwendung von Verlängerungskabeln auf den Mindest- Länge Mindest-Querschnitt querschnitt achten: (bei 100 – 230 V~) [mm • Verlängerungsleitung muss für den Einsatzort (z.B. im Freien) Bis 19 zugelassen und entsprechend gekennzeichnet sein. 20 – 50 • Bei Verwendung eines Aggregates zur Energieversorgung gilt für dessen Nennleistung: 2 ×...
Sollwert ausgewählt werden. Solange der Sollwert markiert dargestellt wird, kann er über die Tasten 24 / 26 «Plus» oder «Minus» verändert werden. Beim WELDPLAST S1 sind vier Sollwerte einstellbar: Ausstossmenge (max. Ausstoss wenn Potentiometer auf Stufe 5 steht, bzw. auf 100% eingestellt ist). Plastifizier-Temperatur Luft-Temperatur Luftmenge •...
Página 13
Select Profile (Profilauswahl) • Auswahl eines vordefinierten oder freien Profils • Der WELDPLAST S1 verfügt über sechs vordefinierte Leister-Profile und bis zu zehn frei definierbare Profile: Soll- Plastifizier- Soll- Luft- Max. Ausstoss Luftmenge Schweissprofile Temperatur Temperatur [°C / °F] [°C / °F]...
Página 14
3 min. 30 sek (Unterhalb der Freigabezone) • Kann der WELDPLAST S1 die Ist-Plastifizier-Temperatur bei freigegebenem Antrieb für mehr als 10 sek. nicht in der Freigabezone halten, wird der Antrieb wieder gesperrt. Sobald das Gerät die Freigabezone wieder erreicht hat, wird der Antrieb nach einer in der Tabelle definierten Zeit wieder freigegeben.
Página 15
Eingabe von Namen oder Passwörtern • Über den Tastaturmodus können Namen definiert oder Passwörter mit maximal 12 Zeichen eingegeben werden. Tastaturmodus Zeichenauswahl Symbolauswahl Auf (21) Vertikale Zeichenauswahl Ab (22) Minus (24) Horizontale Zeichenauswahl Auswahl der Symbole Plus (26) Das ausgewähltes Zeichen Das ausgewähltes Symbol Bestätigen (25) bestätigen...
Página 16
Profile definieren • Editieren eines bestehenden Profils (ausgenommen Leister-Profile): – In der Arbeitsanzeige (28) gewünschte Sollwerte mittels Tasten 24 / 26 «Plus» oder «Minus» einstellen. – In der Funktionsanzeige (27) mit Taste 26 «Plus» das Menü Einstellungen auswählen. – Im Menü «Setup» die Auswahl mit Taste 26 «Plus»...
Página 17
Fehler 0020 Heizelement für Luft defekt. 0004 Fehler der Hardware. 0008 Thermoelement der Luft defekt. 0010 Thermoelement des Plast defekt. Fehler ! Leister Service 0040 Heizelement des Plast defekt. Center kontaktieren 0100 Gebläse defekt. 0200 Fehler Kommunikation. 0400 Kohlenbürsten / Antrieb oder Übertemperatur Antrieb.
Página 18
Wechsel von Zubehör Verbrennungsgefahr! Nur mit temperaturfesten Handschuhen arbeiten. Wechsel des Schweissschuhs • Demontage – Das betriebswarme Gerät abschalten und vom elektrischen Netz trennen. – Den Schweissschuh (8) durch Lösen der Klemmschrauben (18) von der Extrudierdüse (17) entfernen. – Die Extrudierdüse (17) bei jedem Schweissschuhwechsel von Schweissgutrückständen reinigen und sicherstellen, dass sie festgeschraubt ist.
Página 19
Grössen an: Kehlnaht Rohling Ecknaht V-Naht Heissluftführung Vorwärmdüse • Damit bei der grossen Auswahl an Schweissschuhen eine optimale Vorwärmung erreicht wird, bietet Leister Technologies AG verschiedene Vorwärmdüsen an. Vorwärmdüsen Schweiss- ø 14 mm ø 14 mm Breite 21 mm Breite 21 mm nahtbreite Länge 26 mm...
Diese gewährleisten innert 24 Stunden einen fachgerechten und zuverlässigen Reparatur-Service mit Original-Ersatzteilen gemäss Schaltplänen und Ersatzteillisten. • Erscheint beim WELDPLAST S1 nach dem Einschalten des Gerätes die Anzeige «Maintenacne servicing», sollte der Antriebsmotor (Kollektor und Kohlenbürsten) von einer autorisierten Leister-Service-Stelle kontrolliert und allenfalls ersetzt wer- den.
Página 21
Operating Instructions (Translation of the original operating instructions) Read the operating instructions carefully before starting the device and keep them for future reference. Leister WELDPLAST S1 Extrusion Welder Application • Extrusion welding of the following materials: PP / PE-HD / PVC-U / PVC-C / PVDF •...
Conformity Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Switzerland confirms that this product in the version put into circulation by us, fulfils the requirements of the following EC directives. Directives: 2006/42, 2014/30, 2014/35, 2011/65 Harmonised standards: EN 12100, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-6-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233, EN 60335-1, EN 60335-2-45, EN 50581 Kaegiswil, 13.07.2017...
Operating unit description Current selection in the function Current selection in the working Keyboard mode display display Up (21) Changes the item within the wor- Changes from the function display Down (22) king display to the working display Changes from welding mode to the cooling process Heating Changes from the cooling process...
Página 25
Function and working display • On the function and operating display, the field or icon Function display (28) that is highlighted always indicates what is currently Setpoint: selected. Drive output volume [%] • The actual values are always shown in the working display, unless an item is selected, in which case the Setpoint: setpoint is displayed.
Página 26
Select Profile In this mode, the heating is Select a user-defined profile switched off and the device or one defined by Leister. The is in cool down mode. If the process of selecting a profile pre-heating air temperature is described in detail in the is more than 100°C when...
Página 27
Working display overview Standby Machine Setup If standby mode is activated The machine settings are and the user does not press described in detail in the a key on the operating unit or «Machine Setup» chapter. the on/off switch for drive (2) during the time set as the «Standby Interval», the device automatically switches...
Place extrusion welder on a fire resistant base. Hot metal parts and hot streams of air must be kept at a safe distance from the base and walls. Workplace When not welding, the drive should be switched off with the drive on/off Leister provides a stand for switch (2). commissioning and holding the extrusion welder...
Extension cables • Ensure the minimum cross-section when using extension Length Minimum cross-section cables: (at 100 – 230 V~) [mm • The extension cable must be approved for the site of use (e.g. Up to 19 in the open air) and marked correspondingly. 20 –...
• As long as the setpoint is highlighted, it can be changed using keys 24/26, „Plus“ or „Minus“ In the case of the WELDPLAST S1, four setpoints can be set: Output volume (max. output when potentiometer is at level 5)
Página 32
Select Profile • Selection of a predefined or freely definable profile • The WELDPLAST S1 has six predefined Leister profiles and up to ten profiles that can be freely defined: Set plasticizing Set air Max. output Air volume Welding profiles...
Página 33
(below the release zone) • If the WELDPLAST S1 cannot keep the actual plasticizing temperature in the release zone for more than 10 seconds when the drive is released, it will be locked again. As soon as the device reaches the release zone again and the time defined in the table has elapsed, the drive is released again.
Página 34
Entering names or passwords • In keyboard mode, you can define names or enter passwords with a maximum of 12 characters. Keyboard mode Character selection Symbol selection Up (21) Vertical character selection Down (22) Minus (24) Horizontal character selection Symbol selection Plus (26) Confirmed (25) Confirm the selected character...
Defining profiles • Editing an existing profile (excluding Leister profiles): – In the working display (28), set the required setpoints using the «Plus» or «Minus» keys (24/26). – In the function display (27), select the Settings menu with the «Plus» key (26) –...
0020 Air heating element is faulty. 0004 Hardware error. 0008 Air thermocouple is faulty. 0010 Plast thermocouple is faulty. Error! Contact Leister 0040 Plast heating element is faulty. service center. 0100 Blower is faulty. 0200 Communication error. 0400 Drive carbon brushes or overheated drive.
Página 37
Replacing accessories Danger – can cause burns! Only work with heat-resistant gloves. Replacing the welding shoe • Removal – Switch off the device while warm and disconnect it from the mains. – Remove the welding shoe (8) by unfastening the clamping screws (18) from the extruder nozzle (17). –...
Página 38
Accessories • Only Leister accessories may be used for technical and safety-related reasons. Welding shoe range • Leister Technologies AG offers the right welding shoes for all common types of seam in various sizes: Blank Fillet weld Corner seam V Seam...
These guarantee a professional, reliable repair service within 24 hours, using original replacement parts according to the circuit diagrams and replacement part lists. • If the display «Maintenance servicing» appears after the WELDPLAST S1 device is switched on, the drive motor (collector and carbon brushes) should be checked by an authorized Leister service center and replaced if necessary.
Página 40
Notice d’utilisation (Traduction de la notice d’utilisation originale) Lisez attentivement la notice d’utilisation avant de mettre l’appareil en service et conservez-la à disposition pour une consultation ultérieure. Leister WELDPLAST S1 Extrudeuse manuelle Application • Soudage par extrusion des matériaux suivants: PP / PE-HD / PVC-U / PVC-C / PVDF •...
Conformité Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Suisse atteste que ce produit, dans la version que nous avons mise en circulation, satisfait aux exigences des directives CE suivantes. Directives: 2006/42, 2014/30, 2014/35, 2011/65 Normes harmonisées: EN 12100, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-6-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233, EN 60335-1, EN 60335-2-45, EN 50581 Kaegiswil, 13.07.2017...
Description de l’appareil 1 Commutateur principal 13 Câble d’alimentation secteur 2 Interrupteur Marche/Arrêt de l’entraînement 14 Fourreau de protection de la résistance 3 Potentiomètre 15 Soufflerie (sans balai) 4 Dispositif d’arrêt de l’entraînement 16 Conduite d’air chaud 5 Écran d’affichage 17 Buse d’extrusion 6 Poignée 18 Vis de blocage du patin de soudage...
Description de l’unité d’affichage Sélection en cours sur Sélection en cours sur Mode clavier l’affichage des fonctions l’affichage de travail Haut (21) Modifier la position sur l’affichage Passage de l’affichage des Bas (22) de travail fonctions à l’affichage de travail Passage du mode de soudage à...
Página 44
Affichage des fonctions et de travail • Le champ ou le symbole marqué sur les affichages Affichage de travail (28) des fonctions et de travail définit toujours la sélec- Valeur de consigne : tion en cours. Débit entraînement [%] • Les valeurs réelles sont toujours indiquées sur l’affichage de travail, sauf lorsqu’une position est Valeur de consigne : sélectionnée, dans ce cas c’est la valeur de consig-...
Página 45
Sélectionnez un profil que dans ce mode et l’appareil vous avez défini ou un est en mode de refroidis- profil prédéfini par Leister. La sement. Si, lors de la mise sélection de profil est décrite en marche de l’appareil, au chapitre «Select Profile»...
Página 46
Aperçu de l’affichage de travail Standby (veille) Machine Setup Lorsque le mode de veille Les réglages de la machine est activé et que, pendant le sont décrits en détail au temps défini sous «Stand- chapitre «Réglages de la by Interval» (Intervalle machine».
Página 47
Guidage par menu Disponible uniquement en «Advanced Mode» (Mode avancé)
à l‘aide de l‘interrupteur Marche/Arrêt de l’entraînement (2). rangement de l‘extrudeuse Poser l‘extrudeuse manuelle avec sa poignée (6) réglée de manière manuelle, Leister propose un reposoir pour outils. appropriée et bien serrée (comme sur l‘illustration) sur un support stable et résistant au feu ou sur des goujons de support (32).
Câble de prolongation • En cas d’utilisation de câbles de prolongation, une section Longueur Section minimale minimale doit être respectée : (à 100 – 230 V~) [mm • Le câble de prolongation doit être homologué pour le Jusqu’à 19 lieu d’exploitation (par exemple à l’air libre) et porter les marquages correspondants.
24 / 26 «Plus» ou «Minus» . Quatre valeurs de consigne sont réglables sur la WELDPLAST S1. Débit (débit max. lorsque le potentiomètre est réglé sur le niveau 5 ou sur 100 %).
Select Profile (sélection de profil) • Sélection d’un profil prédéfini ou d’un profil libre • La WELDPLAST S1 possède six profils prédéfinis Leister et jusqu’à dix profils à définir librement. Consigne Consigne Débit max. Débit d’air température Profils de soudage température...
(en dessous de la plage de déverrouillage) • Si l’entraînement étant déverrouillé, la WELDPLAST S1 ne peut pas maintenir la température réelle de plastifi- cation dans la plage de déverrouillage pendant plus de 10 secondes, l’entraînement est de nouveau verrouillé.
Saisie de noms et de mots de passe • Le mode clavier permet de définir des noms ou de saisir des mots de passe comportant 12 caractères au maximum. Mode clavier Sélection d’un caractère Sélection d’un symbole Haut (21) Sélection verticale d’un caractère Bas (22) Moins (24) Sélection horizontale d’un...
Définition de profils • Éditer un profil existant (excepté les profils Leister) : – Sur l’affichage de travail (28), définir les valeurs de consigne souhaitées à l’aide des touches 24 / 26 «Plus» ou «Moins» – Sur l’affichage des fonctions (27), sélectionner le menu Réglages avec la touche 26 «Plus»...
Página 55
Erreur matérielle. 0008 Thermocouple chauffage de l’air défectueux. 0010 Thermocouple pour plastification défectueux. Erreur ! Contacter le 0040 Résistance pour plastification défectueuse. centre S.A.V. de 0100 Soufflerie défectueuse. Leister. 0200 Erreur de communication. Charbons de l’entraînement ou température excessive de 0400 l’entraînement.
Changement d’accessoires Travaillez uniquement avec des gants résistants aux Risque de brûlure ! températures élevées. Changement du patin de soudage • Démontage – Arrêter l’appareil chaud et le débrancher du réseau électrique. – Retirer le patin de soudage (8) en desserrant les vis de blocage (18) de la buse d’extrusion (17). –...
Página 57
• Utiliser uniquement des accessoires Leister pour des raisons techniques et de sécurité. • Accessoires sur le site www.leister.com Assortiment de patins de soudage • Leister Technologies AG propose des patins de soudage adaptés à toutes les formes courantes de cordon de soudure, en différentes dimensions : soudure d'angle pièce brute...
(maintenance) s›affiche, il convient de faire contrôler le moteur de l›entraînement (collecteur et balais) par un centre de service Leister autorisé et de le remplacer, si besoin est. Ce message disparaît automatiquement après 10 secondes. Il est aussi possible de le sauter directement en appuyant sur la touche (25) «Confirmer».
Página 59
Istruzioni per l‘uso (Traduzione del manuale di istruzioni originale) Prima dell‘attivazione leggere con attenzione le istruzioni per l‘uso e conservarle per ulteriori consultazioni. Leister WELDPLAST S1 Estrusore per saldatura manuale Applicazione • Saldatura ad estrusione dei materiali riportati di seguito: PP / PE-HD / PVC-U / PVC-C / PVDF •...
Conformità Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Svizzera dichiara che il presente pro- dotto, nella versione introdotta sul mercato, soddisfa i requisiti delle direttive CE riportate di seguito. Direttive: 2006/42, 2014/30, 2014/35, 2011/65 Norme armonizzate: EN 12100, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-6-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233, EN 60335-1, EN 60335-2-45, EN 50581 Kaegiswil, 13.07.2017...
Descrizione dell‘apparecchio 1 Interruttore principale 13 Cavo di collegamento alla rete 2 Interruttore di avvio/arresto motore 14 Elemento riscaldante - Tubo di protezione 3 Potenziometro 15 Soffiante (senza carboncini) 4 Bloccaggio azionamento 16 Condotta aria calda 5 Display 17 Ugello estrusore 6 Impugnatura 18 Pattino di saldatura con vite di fermo 7 Riscaldamento rivestimento...
Página 62
Descrizione dell’unità di controllo Selezione corrente nella Selezione corrente nella Funzione tastiera schermata funzioni schermata del processo Su (21) Cambio di posizione nella Cambio da schermata funzioni a scher- Giù (22) schermata del processo mata del processo Cambio da modalità saldatura a processo di raffreddamento Riscaldamento Cambio da processo di raffreddamento...
Página 63
Schermata funzioni e schermata del processo • Nella schermata funzioni e nella schermata del Schermata del processo (28) processo, il campo o l'icona contrassegnati Valore nominale: rappresentano sempre la selezione corrente. Capacità di produzione [%] • Nella schermata del processo viene mostrato sempre il valore reale.
In questa modalità, i Selezionare un profilo riscaldatori sono spenti e personalizzato o predefinito l’apparecchio è in modalità da Leister. di raffreddamento. Per una descrizione Se, in fase di spegnimento dettagliata relativa alla dell’apparecchio, la tempe- selezione del profilo, ratura di preriscaldamento dell’aria è...
Página 65
Panoramica delle schermate del processo Standby (Attesa) Machine Setup [Configurazione macchina] Se la modalità di attesa è stata attivata e, durante il Per una descrizione lasso di tempo definito in dettagliata delle impostazioni “Standby Interval” [Intervallo della macchina, consultare il di attesa], non viene attivato capitolo “Impostazioni della alcun pulsante sull’unità...
Página 66
Guida menu Disponibile solo in “modalità avanzata”...
Qualora si interrompano le operazioni di saldatura, il motore deve essere arrestato mediante l’apposito interruttore di avvio/arresto motore (2). gio dell’estrusore per saldatura ma- nuale Leister offre un supporto per Collocare l’estrusore per saldatura manuale con l’impugnatura (6) apparecchiature. debitamente regolata e ben serrata su una base stabile e refrattaria oppure sul bullone di supporto (32) secondo l’esempio indicato in figura.
Cavo di prolunga • Prestare attenzione alla sezione minima quando si utilizzano Lunghezza Sezione minima trasversale i cavi di prolunga: (a 100 – 230 V~) [mm • Il cavo di prolunga deve essere omologato per il luogo d‘impiego Fino a 19 (ad es.
è evidenziato, può essere modificato mediante i pulsanti 24 / 26 “Più” o “Meno” . Nella WELDPLAST S1 è possibile regolare quattro valori nominali: Capacità di produzione (produzione max. con il potenziometro impostato sul livello 5, cioè al 100%). Temperatura di plastificazione Temperatura dell'aria Quantità...
Página 70
Select Profile [Selezione profilo] • Scelta di un profilo predefinito o personalizzabile • La WELDPLAST S1 dispone di oltre sei profili Leister predefiniti e fino a dieci profili personalizzabili: Temperatura di Nominale dell’aria Produzione Max. Quantità d’aria Profili di saldatura...
(Al di sotto della soglia di sblocco) • Se la WELDPLAST S1 non è in grado di mantenere la temperatura di plastificazione reale a motore sbloccato per più di 10 sec., il motore verrà inibito nuovamente. Non appena l'apparecchio ha raggiunto nuovamente la soglia di sblocco, il motore viene sbloccato dopo il trascorrere di uno degli intervalli tabulari.
Página 72
Immissione di nomi o password • Mediante la modalità tastiera, è possibile definire nomi o immettere password di massimo 12 caratteri. Funzione tastiera Scelta carattere Selezione icona Su (21) Scelta carattere verticalmente Giù (22) Meno (24) Scelta carattere orizzontalmente Selezione delle icone Più...
Definizione di profili • Modifica di un profilo esistente (tranne i profili Leister): – Nella schermata del processo (28), impostare i valori nominali desiderati mediante i pulsanti 24 / 26 “Più” o “Meno” – Nella schermata funzioni (27), utilizzando il pulsante 26 “Più”...
Página 74
Errore hardware. 0008 Guasto alla termocoppia dell’aria. 0010 Guasto alla termocoppia del Plast. Errore! Contattare il 0040 Guasto all’elemento riscaldante del Plast. Leister Service Center 0100 Guasto al soffiante. 0200 Comunicazione di errore. 0400 Carboncini del motore o sovratemperatura del motore.
Página 75
Cambio di accessori Pericolo di scottature! Lavorare solo con guanti termoresistenti indossati. Cambio del pattino di saldatura • Smontaggio – Spegnere l’apparecchio ancora caldo e scollegarlo dalla rete. – Rimuovere il pattino di saldatura (8) allentando le viti di fermo (18) dall’ugello estrusore (17). –...
Página 76
• Per ragioni tecniche e di sicurezza, utilizzare esclusivamente accessori Leister. • Accessori disponibili alla pagina www.leister.com Tipi di pattini di saldatura • Leister Technologies AG offre pattini di saldatura di varie misure, adatti a ogni tipo di filo per saldatura: Pezzo grezzo Saldatura a gola Saldatura d’angolo...
è necessario fare verificare e in ogni caso sostituire il motore di azionamento (collettore e carboncini) a cura di un punto assistenza Leister autorizzato. La dicitura cessa auto- maticamente di essere visualizzata trascorsi 10 secondi o può, in alternativa, essere immediatamente ignorata premendo il pulsante (25) «Conferma».
Instrucciones de funcionamiento (Traducción del manual de instrucciones original) Lea las instrucciones de funcionamiento atentamente antes de la puesta en funcionamiento y consérvelas para el futuro. Leister WELDPLAST S1 Extrusor manual para soldadura Aplicación • Soldadura por extrusión de los siguientes materiales PP / PE-HD / PVC-U / PVC-C / PVDF •...
Conformidad Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Suiza declara que este producto, en la versión que hemos puesto en circulación, cumple los requisitos de las siguientes directivas de la CE. Directivas: 2006/42, 2014/30, 2014/35, 2011/65 Normas armonizadas: EN 12100, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-6-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233, EN 60335-1, EN 60335-2-45, EN 50581 Kaegiswil, 13.07.2017...
Descripción del equipo 1 Interruptor principal 13 Cable de alimentación principal 2 Interruptor On/Off del accionamiento 14 Resistencia - tubo de protección 3 Potenciómetro 15 Soplador (sin escobilla) 4 Dispositivo de sujeción del accionamiento 16 Guía de aire caliente 5 Pantalla 17 Tobera de extrusión 6 Mango 18 Tornillo de sujeción de la zapata de soldadura...
Descripción de manejo Selección actual en la indicación Selección actual en la indicación Modo de teclado de funciones de trabajo Arriba (21) Modificación de la posición dentro Cambio de la indicación de Abajo (22) de la indicación de trabajo funciones a la indicación de trabajo Cambio del modo de soldadura al proceso de refrigeración Calefacción...
Página 82
indicación de funciones y trabajo • En la indicación de funciones y en la de trabajo el Indicación de trabajo (28) campo o símbolo que aparece marcado es siempre Valor nominal: Cantidad de expulsión el que define la selección actual. del accionamiento [%] •...
Vista general de la indicación de trabajo Indicación de inicio Indicación de inicio de soldadura Indicación inicial con la versión de software de la Indicación durante el proceso unidad de rendimiento. de calentamiento Cool down mode Select Profile (modo de refrigeración) (selección de perfil) (refrigeración) Seleccione un perfil definido...
Página 84
Vista general de la indicación de trabajo Standby (modo de espera) Machine Setup Si el modo Stand by está Los ajustes de la máquina activado y no se pulsa se describen detalladamente ninguna tecla en la unidad en el capítulo «Ajustes de la de manejo durante el tiempo máquina».
Página 85
Menús Solo disponible en el «Advanced Mode» (modo avanzado)
(2). dadura, Leister ofrece un soporte. Como indica la figura, el extrusor manual para soldadura debe colocarse con el mango (6) correctamente ajustado y fijado sobre una base o un perno de soporte (32).
Cable alargador • Si se utilizan cables alargadores, se debe tener en cuenta Longitud Sección transversal mínima la sección transversal mínima: (a 100 – 230V~) [mm • El cable alargador debe estar autorizado para su uso en el Hasta 19 lugar de utilización (p.
24/26 «Más» o «Menos» . En el WELDPLAST S1 se pueden ajustar cuatro valores nominales: cantidad de expulsión (expulsión máxima si el potenciómetro está en el nivel 5, o se ha ajustado al 100 %).
Select Profile (selección de perfil) • Selección de un perfil predefinido o libre • La WELDPLAST S1 cuenta con seis perfiles predefinidos por Leister y hasta diez perfiles libremente configurables: Temperatura Temperatura Expulsión máx. Flujo de aire nominal de Perfiles de soldadura...
(por debajo de la zona de liberación) • Si con el accionamiento liberado la WELDPLAST S1 no es capaz de mantener la temperatura real de plastificado durante más de 10 s en la zona de liberación, el accionamiento se vuelve a bloquear. En cuanto el equipo vuelva a alcanzar la zona de liberación, el accionamiento se liberará...
Introducción de nombres o contraseñas • A través del modo de teclado se pueden establecer nombres o introducir contraseñas con un máximo de 12 caracteres. Modo de teclado Selección de caracteres Selección de símbolos Arriba (21) Selección vertical de caracteres Abajo (22) Menos (24) Selección horizontal de caracteres Selección de los símbolos...
Definición de perfiles • Edición de un perfil existente (no aplicable a los perfiles de Leister): – Ajuste los valores nominales deseados en la indicación de trabajo (28) mediante las teclas 24/26 «Más» o «Menos» – Seleccione en la indicación de función (27) con la tecla 26 «Más»...
El elemento térmico del plástico está defectuoso. Póngase en contacto con 0040 La resistencia del plástico está defectuosa. el centro de 0100 El soplador está defectuoso. asistencia de Leister 0200 Error de comunicación. Escobillas del accionamiento o sobretemperatura del 0400 accionamiento.
Cambio de accesorios Peligro de quemaduras. No trabaje sin usar guantes termorresistentes. Cambio de la zapata de soldadura • Desmontaje – Desconecte el equipo con temperatura de funcionamiento y desenchúfelo de la red eléctrica. – Retire la zapata de soldadura (8) de la tobera de extrusión (17) aflojando los tornillos de sujeción (18). –...
Página 95
Costura en V Guía de aire caliente Tobera de precalentamiento • Para que con la enorme selección de zapatas de soldadura pueda alcanzar un precalentamiento óptimo, Leister Technologies AG ofrece distintas toberas de precalentamiento. Toberas de precalentamiento Anchura de la costura de ø...
• Si en WELDPLAST S1 aparece la indicación «Maintenance servicing» al conectar el equipo, el motor de accionamiento (colector y escobillas) debe ser revisado y, en todo caso, sustituido por un centro de servicio autorizado de Leister. Esta indicación desaparecerá automáticamente tras 10 segundos o puede omitirse pulsando la tecla (25) «Confirmar».
Página 97
Handleiding (Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing) Bedieningshandleiding vóór de inwerkingstelling aandachtig lezen en voor later gebruik bewaren. Leister WELDPLAST S1 Hand-lasextruders Toepassing • Extrusielassen met de volgende materialen: PP / PE-HD / PVC-U / PVC-C / PVDF • Verdere materialen op aanvraag...
Conformiteit Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/SZwitserland bevestigt dat dit product in de door ons in omloop gebrachte uitvoering aan de eisen van de volgende EU-richtlijnen voldoet. Richtlijnen: 2006/42, 2014/30, 2014/35, 2011/65 Geharmoniseerde normen: EN 12100, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-6-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233, EN 60335-1, EN 60335-2-45, EN 50581 Kaegiswil, 13.07.2017...
Beschrijving van het apparaat 1 Hoofdschakelaar 13 Netaansluitkabel 2 Aan/Uit-schakelaar voor de aandrijving 14 Verwarmingselement - Beschermpijp 3 Potentiometer 15 Blazer (borstelloos) 4 Arrêtering van de aandrijving 16 Heteluchtgeleider 5 Scherm 17 Extrudeermondstuk 6 Handgreep 18 Klemschroef voor de lasschoen 7 Mantelverwarming 19 Klemschroef voor het voorverwarmend 8 Lasschoen...
Beschrijving van de bediening Actuele selectie uit de presentatie Actuele selectie uit de presentatie Toetsenbordmodus van de mogelijke functies van het arbeidsproces Wisseling van presentatie van de Omhoog (21) Wijzigen van de positie binnen de mogelijke functies naar presentatie Omlaag (22) uitlezing van het arbeidsproces van het arbeidsproces Wisselen van lasmodus...
Página 101
Presentatie van functies en werking • Het in de presentatie van functies of arbeidsproces Uitlezing van het arbeidsproces (28) gemarkeerde, gepresenteerde veld of symbool Streefwaarde representeert altijd de actuele selectie. Capaciteit van de aandrijving [%] • De presentatie van het arbeidsproces toont altijd actuele waarden, tenzij een positie is geselecteerd.
Página 102
[Profielkeuze] (Afkoelen) Selecteer een door u n deze modus zijn de ver- gedefinieerd profiel of een warmingen uitgeschakeld door Leister op voorhand en verkeert het apparaat ingevoerd profiel. Hoofdstuk in de afkoelmodus. Is bij «Select Profile» het inschakelen van het [«Profielkeuze»] beschrijft...
Página 103
Overzicht over de arbeidspresentatie Machine Setup Standby [Waakstand] [Configuratie van de Het apparaat gaat automa- machine] tisch over op het uitlezen van de waakstand mits de Het hoofdstuk «Maschinen waakstandmodus is geacti- Einstellungen» [«Configuratie veerd en mits u gedurende van de machine»] beschrijft de tijd, die is gedefinieerd gedetailleerd alle instellingen onder «Standby Interval»...
Menunavigatie Uitsluitend beschikbaar in «Geavanceerde modus»...
Página 105
Bij onderbreking van de laswerkzaamheden moet de aandrijving worden uitgeschakeld met de IN-/UIT-schakelaar aandrijving (2). wegleggen van de hand-lasextruder biedt Leister een apparaatsteun. Zet de hand-lasextruder met correct ingestelde en stevig aangetrokken handgreep (6) conform afbeelding op een stevige vuurvaste ondergrond of stelbout (32) .
Página 106
Verlengkabels • Bij gebruik van verlengkabels op de minimale doorsnede letten: Lengte Minimale doorsnede • Verlengkabel moet voor de plaats van gebruik (b.v. in de open lucht) (bij 100 – 230V~) [mm toegelaten zijn en een dienovereenkomstig kenmerk dragen. tot 19 •...
Zolang de streefwaarde gemarkeerd wordt getoond, kunt u deze via een druk op de toetsen 24 / 26 «Plus» of «Minus» wijzigen. Bij de WELDPLAST S1 kunt u vier streefwaarden instellen: Capaciteit (max. plasticeercapaciteit als de potentiometer in stand '5' staat of op 100% is ingesteld). Plasticeertemperatuur...
Página 108
Select Profile [Profielkeuze] • Selecteren van een op voorhand gedefinieerd profiel of van een vrij profiel • De WELDPLAST S1 beschikt over zes op voorhand door Leister gedefinieerde profielen en maximaal tien vrij definieerbare profielen: Streefwaarde voor Streefwaarde Max. opbrengst...
Página 109
3 min 30 s (onder de vrijgeefzone) • De aandrijving wordt weer geblokkeerd als de WELDPLAST S1 de actuele plasticeertemperatuur bij vrijgegeven aandrijving niet langer dan 10 s in de vrijgeefzone kan aanhouden. Heeft het apparaat de vrijgeefzone weer bereikt? Dan wordt de aandrijving na het verstrijken van een in de tabel vermelde relaxatieduur weer vrijgegeven Toetsblokkering •...
Página 110
Invoeren van namen of wachtwoorden • Via de toetsenbordmodus kunt u namen definiëren of wachtwoorden invoeren met een lengte van maximaal 12 karakters. Toetsenbordmodus Selectie van karakters Selectie van symbolen Omhoog (21) Verticale karakterselectie Omlaag (22) Minus (24) Horizontale karakterselectie Selectie van symbolen Plus (26) Bevestig het geselecteerde...
Página 111
Profiel definiëren • Wijzigen van een bestaand profiel (uitgezonderd de door Leister ingevoerde profielen): – Stel via de uitlezing van het arbeidsproces (28) de gewenste streefwaarde in met behulp van de toetsen 24 / 26 «Plus» of «Minus» – Roep via de functieuitlezing (27) met behulp van toets 26 «Plus»...
Thermoelement voor de temperatuur van de plastische Storing ! 0010 massa defect. Neem contact op met het 0040 Verwarmingselement voor de plastische massa defect. Leister Service 0100 Blazer defect. Center 0200 Storing in de communicatie. Probleem met koolborstels of te hoge temperatuur van de 0400...
Página 113
Wisselen van toebehoren of accessoires Werk uitsluitend als u temperatuurbestendige Gevaar voor verbranding! handschoenen draagt. Vervangen van een lasschoen • Demonteren – Schakel het bedrijfswarme apparaat uit en scheid het apparaat van het elektriciteitsnet. – Neem de lasschoen (8) weg door de klemschroeven (18) van het extrudeermondstuk (17) te lossen. –...
• Gebruik om redenen van techniek en veiligheid uitsluitend toebehoren en/of accessoires van Leister. • Toebehoren of accessoires vindt u via www.leister.com Assortiment lasschoenen • Leister Technologies AG biedt voor alle gangbare lasnaadvormen de bijbehorende lasschoenen in diverse maten aan: Keelnaad...
• Verschijnt bij de WELDLAST S1 na het inschakelen van het apparaat de indicatie «Main- tenance servicing», dan moet de aandrijfmotor (collector en kooltjes) worden worden gecontroleerd en indien nodig worden vervangen door een erkend Leister-servicepunt. De indicatie verdwijnt automatisch na 10 seconden of kan direct worden overgeslagen door de toets (25) «Bevestigen»...