Comprobar las condiciones..........................11 Seleccionar el lugar de montaje........................11 Montaje del adaptador de proceso en el tubo de medida................11 Parametración ............................12 Esquema del programa de parametrización – Sensyflow FMT200-ECO2 ..........12 Cambiar la configuración..........................12 Instalar el programa de configuración......................13 Selección del idioma ............................13 Iniciar el programa de configuración ......................14...
Página 4
Accesorios ..............................27 Caja de configuración (opción) ........................29 Anexo................................30 11.1 Puesta fuera de servicio y embalaje del aparato ..................30 11.2 Otros documentos ............................30 11.3 Homologaciones y certificados ........................30 11.4 Declaración de conformidad.........................31 11.5 Declaración del fabricante..........................32 Índice ................................36 Sensyflow FMT200-ECO2 42/14-41-ES...
Antes de utilizar fluidos corrosivos o abrasivos, el usuario debe asegurar que todas las partes en contacto con el fluido de medida son resistentes a dichos fluidos. La empresa ABB Automation Products GmbH le ayudará gustosamente en la elección, pero no acepta por ello ninguna responsabilidad.
IMPORTANTE (NOTA) El símbolo indica consejos para el usuario o informaciones muy útiles o importantes sobre el producto o sus ventajas adicionales. No es un mensaje para situaciones peligrosas o dañinas. Sensyflow FMT200-ECO2 42/14-41-ES...
Current max.: < 1 A Class Protection IP 65 T: 0 - 50 °C p_max.: 10 bar Made in Germany ABB, 63755 Alzenau G00975 Fig. 1 1 Fabricante del aparato 7 Temperatura admisible del fluido de 2 Código de pedido medida 3 Número de serie...
Seguridad Sistema de gestión integrado ABB Automation Products GmbH dispone de un sistema de gestión integrado que se compone • Sistema de gestión de calidad ISO 9001:2008, • Sistema de gestión ambiental ISO 14001:2004, • Sistema de gestión de salud y salud ocupacional BS OHSAS 18001:2007 y •...
(unos 30 s después de la puesta en marcha o de haber modificado los parámetros) Rojo intermitente 90 : 10 Subtensión (comprobar la tensión de alimentación) (ON : OFF) Rojo intermitente 10 : 20 EEPROM borrado (tiene que ser reparado) (ON : OFF) 42/14-41-ES Sensyflow FMT200-ECO2...
Por esta razón, no debe utilizarse una fuente de alimentación de dos Los sistemas de medida Sensyflow eco1 y Sensyflow FMT200-ECO2 hilos o la entrada activa de un SPS, sino un receptor se señales son compatibles. Un conector adaptador permite conectar el pasivo.
Esta conexión se puede aflojar con cuidado con una llave de boca SW 30. Antes de volver a colocarla hay que limpiar y engrasar ligeramente las vueltas de rosca del adaptador de proceso. Asegúrese de que la junta tórica esté asentada correctamente. 42/14-41-ES Sensyflow FMT200-ECO2...
RS 232. Una caja de configuración (número de pedido 7962818) facilita la conexión simultánea de un PC, la alimentación de corriente y el Sensyflow FMT200-ECO2. Requisitos del sistema El programa de configuración se ha previsto para usar con Microsoft Windows XP en adelante.
Haga clic en el símbolo del ordenador para iniciar la instalación. Selección del idioma G00956 Fig. 5 Elija el idioma correspondiente. Los menús de instalación sólo están en alemán pero el programa de configuración está disponible en inglés y francés. 42/14-41-ES Sensyflow FMT200-ECO2...
En este caso hay que comprobar las conexiones de línea, la interfaz seleccionada y la disponibilidad de servicio del aparato (luz continua verde en el aparato). Si las interfaces se han introducido correctamente y el FMT200-ECO2 está listo para funcionar aparece la pantalla de inicio del programa de configuración. Sensyflow FMT200-ECO2 42/14-41-ES...
Muestra información actual sobre el estado de la conexión y ayuda sobre la acción seleccionada. G00960 Fig. 8 El símbolo del borde derecho de la ventana muestra el estado de la conexión. Verde significa que la conexión es buena; rojo que la conexión se ha interrumpido. 42/14-41-ES Sensyflow FMT200-ECO2...
Opción de frecuencia de salida El valor medido actual se señaliza con una frecuencia en la salida digital. Min: Esta frecuencia corresponde a un caudal de 0. G00964 Max: Esta frecuencia corresponde al valor ajustado del rango de medida. Fig. 10 Sensyflow FMT200-ECO2 42/14-41-ES...
Salida analógica: Resultado de la medición actual en la forma de una señal eléctrica seleccionada. Comportamiento en caso de error: El Sensyflow FMT200-ECO2 señaliza que se ha producido un error en la salida analógica. Factor de filtración: Retardo del miembro de amortiguación ajustable.
"fase de iniciación". El piloto LED estará ahora "continuamente rojo". Si el hardware se resetea ahora al encender y apagar la tensión de alimentación, el piloto LED pasa a "continuamente verde" y el aparato vuelve a ser operativo. Sensyflow FMT200-ECO2 42/14-41-ES...
Esto significa que 1 kg/h equivalen aprox. a 110 globos / h o 1,84 globos / min. El estado normal al que la densidad se refiere es de 0 °C, 1013 mbar. Se puede usar "Borrar unidad" en el menú "Configuración" para desechar una entrada incorrecta. 42/14-41-ES Sensyflow FMT200-ECO2...
¿Qué valor de caudal debería equivaler a la señal de salida eléctrica máxima? Caudal bajo: ¿Qué caudal bajo ya no se tiene que registrar ni evaluar? Factor de filtración: ¿Con qué constante de tiempo se tiene que amortiguar la señal de salida? Sensyflow FMT200-ECO2 42/14-41-ES...
1 ... 100 Hz o 10 ... 1000 Hz. La frecuencia inferior representa el caudal del 0 %, la frecuencia superior representa el caudal del 100 % del valor del rango de medición ajustado (véase el capítulo 6.6.7.2). 42/14-41-ES Sensyflow FMT200-ECO2...
Aquí se selecciona si el impulso de recuento positivo, es decir, duración 0 V - impulso 24 V - duración 0 V o negativo, es decir, duración 24 V - impulso 0 V - duración 24 V tiene que ser emitido. Sensyflow FMT200-ECO2 42/14-41-ES...
El valor medido actual se controla en relación con las fluctuaciones por encima o por debajo del valor límite ajustado. La polaridad indica cómo se comporta la señal entre estos umbrales. G00973 Fig. 19 6.8.5 Ninguna salida Esta función se puede usar para desactivar la salida digital. 42/14-41-ES Sensyflow FMT200-ECO2...
Bajo ningún concepto se pueden desmontar componentes del sensor como el panal o el tamiz, ni tampoco se pueden doblar ni dañar de ninguna manera. Los intentos de limpieza que vayan más allá del procedimiento descrito anteriormente pueden destruir el sensor. Sensyflow FMT200-ECO2 42/14-41-ES...
Alimentación eléctrica con aislamiento seguro conforme a las normas Temperatura de almacenamiento EN 61010 y IEC 950, con una potencia de salida máxima de 150 W. -25 ... 85 °C (-13 ... 185 °F) Wechsel ein-auf zweispaltig 42/14-41-ES Sensyflow FMT200-ECO2...
Si se utilizan los adaptadores G 1/2" y G 3/8" no se necesitan tramos de amortiguarción adicionales, porque los adaptadores tienen incorporados en el lado de entrado una reja enderezadora de corrientes. La reja enderezadora de corrientes provoca una pérdida de presión notablemente más alta. Wechsel ein-auf zweispaltig 42/14-41-ES Sensyflow FMT200-ECO2...
Página 28
Racor roscado G 1/2" (par) para los tramos de entrada y salida; adaptador para el tramo de entrada, con reja enderezadora de corrientes de alta tecnología G00953 Racor roscado G 1“ Fig. 22: Medidas en mm (inch) Sensyflow FMT200-ECO2 42/14-41-ES...
/ máx. G00950 5. Conexión a Sensyflow FMT200-ECO2 Este enchufe se usa para conectar al aparato a través del cable de conexión que se incluye en el volumen de suministro de la caja de configuración.
El modelo de aparato comercializado por nuestra empresa cumple las normas Marca CE de las siguientes directivas CE: Directiva CEM 2004/108/CE Directiva ATEX 94/9/CE Protección contra Marca para indicar el uso conforme al fin previsto en zonas potencialmente explosión explosivas, de acuerdo con: Directiva ATEX Sensyflow FMT200-ECO2 42/14-41-ES...
¿Qué sustancias han estado en contacto con el aparato? Confirmamos que los aparatos / componentes enviados han sido limpiados y están libres de cualquier sustancia tóxica o peligrosa según el Reglamento de Sustancias Peligrosas. Ciudad, fecha Firma y sello 42/14-41-ES Sensyflow FMT200-ECO2...
Diseño y función ............9 Puesta fuera de servicio y embalaje del aparato..30 Eliminación adecuada..........8 Salida analógica..........10, 17 Esquema del programa de parametrización – Salida de contacto ...........23 Sensyflow FMT200-ECO2 ........12 Salida de impulsos...........22 Estado normal............16 Salida digital............10, 16 Estándar de frecuencia..........21 Seguridad..............5 Etiquetas y símbolos..........6...