ABB Sensyflow FMT700-P Manual De Instrucciones
ABB Sensyflow FMT700-P Manual De Instrucciones

ABB Sensyflow FMT700-P Manual De Instrucciones

Caudalímetro másico térmico
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Caudalímetro Másico Térmico
Manual de instrucciones
Sensyflow FMT700-P
42/14-42-ES
Para aire, bancos de prueba

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB Sensyflow FMT700-P

  • Página 1 Caudalímetro Másico Térmico Manual de instrucciones Sensyflow FMT700-P 42/14-42-ES Para aire, bancos de prueba...
  • Página 2: Fabricante

    Tel.: +49 180 5 222 580 Fax: +49 621 381 931-29031 automation.service@de.abb.com © Copyright 2014 by ABB Automation Products GmbH Modificaciones reservadas Este documento está protegido por derechos de autor. Debe ayudar al usuario a utilizar el equipo con seguridad y eficiencia.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Disposición de medición y montaje ......................32 Datos técnicos ............................34 Dimensiones ............................... 36 Sensor Sensyflow FMT700-P, DN 25 ......................36 Sensor Sensyflow FMT700-P, DN 50 ... DN 200 ..................37 Unidad de alimentación / evaluación ......................38 Accesorios ..............................38 Anexo................................45 10.1...
  • Página 4: Seguridad

    En este caso se extinguirá la garantía del fabricante. Sensyflow FMT700-P 42/14-42-ES...
  • Página 5: Símbolos De Información

    2 Número de fabricación 8 Rango de medición 3 Número de serie 9 Versión del hardware 4 Número ID (número de calibración interno) 10 Versión del software 5 Año y país de fabricación 11 Marca CE 6 Denominación de tipo 42/14-42-ES Sensyflow FMT700-P...
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad Para La Instalación Eléctrica

    El fabricante se reserva el derecho a devolver un aparato contaminado. Consulte al Servicio de atención al cliente (dirección en la página 2) para el establecimiento colaborador más cercano. Sensyflow FMT700-P 42/14-42-ES...
  • Página 7: Sistema De Gestión Integrado

    Seguridad Sistema de gestión integrado ABB Automation Products GmbH dispone de un sistema de gestión integrado que se compone • Sistema de gestión de calidad ISO 9001:2008, • Sistema de gestión ambiental ISO 14001:2004, • Sistema de gestión de salud y salud ocupacional BS OHSAS 18001:2007 y •...
  • Página 8: Descripción Del Aparato

    TEMP Selección de la temperatura del fluido RESET Reinicio SAMPLE RATE Interruptor para ajustar la tasa de medición UNIT SELECT Para conmutar al 2.° indicador SENSOR SELECT Para conmutar el sensor (tubo medidor) Vista trasera Fig. 4 Sensyflow FMT700-P 42/14-42-ES...
  • Página 9: Alimentación De Corriente

    Fig. 5 2.2.2 Conector D-SUB SLOT 1 Conector de 25 polos D-SUB "Salida de serie" SLOT 3 Conector de 25 polos D-SUB "Totalizador" SLOT 4 Conector de 25 polos D-SUB "Salidas analógicas" Fig. 6 42/14-42-ES Sensyflow FMT700-P...
  • Página 10: Salidas Bnc Y Conexión Del Sensor

    ANALOG OUT 0 (4) ... 20 mA Corriente de la salida analógica a través del enchufe BNC SENSOR 1 Conexión del sensor 1 (7 polos) SENSOR 2 Conexión del sensor 2 (7 polos) para el funcionamiento con 2 sensores Fig. 7 Sensyflow FMT700-P 42/14-42-ES...
  • Página 11: Conexiones Eléctricas

    Asignación de los enchufes BNC y del enchufe del sensor SLOT 1: Conector D-SUB "Salida de serie" Asignación Asignación Datos de emisión TxD Datos de recepción RXD Fig. 9: Asignación del enchufe del conector de 25 polos D-SUB "Salida de serie" 42/14-42-ES Sensyflow FMT700-P...
  • Página 12: Slot 3: Conector D-Sub "Totalizador

    1) LSB = Least Significant Bit 2 12 2) MSB = Most Significat Bit Fig. 10: Asignación del enchufe del conector de 25 polos D-SUB "Totalizador" Sensyflow FMT700-P Usuario Fig. 11: Conexión de las entradas / salidas Sensyflow FMT700-P 42/14-42-ES...
  • Página 13: Slot 4: Conector D-Sub "Salidas Analógicas

    Temp. 2 - ext. Fig. 12: Asignación del enchufe del conector de 25 polos D-SUB "Salidas analógicas" Codificación digital del sensor Sensyflow FMT700-P Usuario Las salidas se conectan como "Open Collector". Datos técnicos Tensión del colector-emisor 5 ... 24 V DC Resistencia de carga R min.
  • Página 14 Pin 6 Pin 19 Sin sensor DN 25 DN 50 DN 80 DN 100 DN 150 DN 200 Especial Pin 4 Pin 17 Sensor 1 Sensor 2 Temperatura del fluido sensor 1 Temperatura del fluido sensor 2 Sensyflow FMT700-P 42/14-42-ES...
  • Página 15: Puesta En Funcionamiento

    Si aparece el mensaje de error "E11" es que se ha pulsado el botón "TEMP" cuando no se ha usado un sensor con opción de temperatura o es que se ha dado un error en la evaluación de la temperatura. 42/14-42-ES Sensyflow FMT700-P...
  • Página 16: Manejo

    (consulte el capítulo 5.5) y si la señal de medición se tiene que someter a un procesamiento analógico. Esta asignación del rango de medición se encuentra disponible en el enchufe de "salidas analógicas" como código binario (consulte el capítulo 3.4). Sensyflow FMT700-P 42/14-42-ES...
  • Página 17: Indicador

    El valor medido que se muestra después es el primero de los valores medios que se calculan a partir del número nuevo N que se acaba de configurar. 42/14-42-ES Sensyflow FMT700-P...
  • Página 18: Tasa Rápida De Medición

    Una vez que se hayan completado las rutinas internas de control (durante las cuales estarán encendidos todos los indicadores) el sistema de medición empieza a tomar medidas con el ajuste de la tasa de medición por defecto de N = 100. Sensyflow FMT700-P 42/14-42-ES...
  • Página 19: Salidas Analógicas

    Tiempo → Fig. 16: Medición dinámica: Comparación con el Sensyflow FMT700-P y el diafragma en lo que se refiere al tiempo de reacción. 1 Diafragma 2 Ajuste de la válvula de estrangulación...
  • Página 20 Salida de tensión 0 ... 10 V Carga de corriente máx. 4 mA Fig. 18: Unidades adicionales en la salida de tensión Conexión: - enchufe BNC (véase el capítulo 3.1) - Enchufe D-SUB (véase el capítulo 3.4) Sensyflow FMT700-P 42/14-42-ES...
  • Página 21: Medida De Temperatura

    La señal lineal de temperatura de 4 ... 20 mA se pone a disposición (una vez que el puente se ha desconectado en fábrica) en los pines 11 y 24 (o 12 y 25 si la operación implica el uso de dos sensores) (véase el capítulo 3.4). 42/14-42-ES Sensyflow FMT700-P...
  • Página 22: Operación Con Dos Sensores

    Pulse el botón "SENSOR SELECT" hasta que se haya seleccionado el sensor de su elección. • Para determinar qué sensor está activado remítase al indicador "SENSOR 1" o "SENSOR 2" y/o determínelo con la codificación del enchufe D-SUB de 25 polos. Sensyflow FMT700-P 42/14-42-ES...
  • Página 23: Comunicación

    El emisor inserta un carácter de sincronización especial adicional en la corriente de datos en intervalos definidos. En el lado del receptor, este carácter se detecta con una lógica especial. Cualquier desviación se corrige para asegurar que el emisor y el receptor estén sincronizados. 42/14-42-ES Sensyflow FMT700-P...
  • Página 24: Propiedades Eléctricas

    Clear Screen Inverse Video 1B, 47, 34 27, 71, 52 Default Video 1B, 47, 30 27, 71, 48 IMPORTANTE (NOTA) Aunque se transmitan todos los caracteres de control enumerados, estos no se visualizarán en un monitor potencial. Sensyflow FMT700-P 42/14-42-ES...
  • Página 25: Lista De Órdenes

    Conmuta la medición de temperatura del sensor 1, el valor se envía a través de <XTR> <XT2> Conmuta la medición de temperatura del sensor 2, el valor se envía a través de <XTR> Sensor / Transmisor = sensor de caudal 42/14-42-ES Sensyflow FMT700-P...
  • Página 26: Lista De Los Telegramas Solicitados Con Órdenes

    Se transmite la tabla completa de errores (véase el capítulo 6.1.1.6). CLS La unidad ahora es kg/h CLS La unidad ahora es m N/h a 20 °C Se transmite la tabla de strings (véase el capítulo 6.1.1.7) Sensor / Sonda = sensor de caudal Sensyflow FMT700-P 42/14-42-ES...
  • Página 27: Información General

    6.1.1.6 Tabla de errores Si se introduce la orden XF se abre la tabla de errores. Cuando un monitor está conectado el texto siguiente aparece: Tabla de errores "Sensyflow FMT700-P" Error Descripción 999999 Valor medido ≥ Rango medido (funcionamiento normal)
  • Página 28: Longitud De Los Strings Individuales

    Mientras que esto sucede (tiempo de procesamiento) el funcionamiento FAST MODE se interrumpe (se retiene el valor analógico). Una vez que se haya terminado el procesamiento se prosigue con el funcionamiento FAST MODE. • Puede salir de este modo de operación con las órdenes XR o XZ Sensyflow FMT700-P 42/14-42-ES...
  • Página 29: Totalizador (Función De Integrador)

    BITS de DATOS se ajustan una vez que se detecte la señal de STOP así como el DATA READY BIT. Cuando el aparato regresa al modo de operación normal, 999999 aparece inicialmente en el indicador antes de proseguir con el modo de operación normal. 42/14-42-ES Sensyflow FMT700-P...
  • Página 30: Representación Del Valor Totalizado

    START / STOP se implementa con los pines 23 y 24 del enchufe de 25 polos D-SUB (véase el capítulo 3.3). Una vez que la medición haya concluido se guardará el valor totalizado. Use la orden XA para consultar este valor. Sensyflow FMT700-P 42/14-42-ES...
  • Página 31 5 ... 24 V DC (I = 20 mA a 20 V) Valor medido totalizado M M ≤ 32767 g ((2 ... 1) g) El tiempo máx. de medición admisible depende del caudal másico. Caudal [kg/h] Fig. 23: Rango de medición del totalizador 42/14-42-ES Sensyflow FMT700-P...
  • Página 32: Disposición De Medición Y Montaje

    El sistema de medición se tiene que someter regularmente a calibraciones de control en el banco de pruebas del fabricante. Los intervalos dependerán del tiempo de servicio y de la naturaleza de la carga; le recomendamos unos intervalos de calibración de 12 ... 24 meses. Sensyflow FMT700-P 42/14-42-ES...
  • Página 33 DN 25, DN 50, DN 80, DN 100: Las bridas cónicas se aprietan con una abrazadera de tensión céntricamente (técnica de tensado por vacío). • DN 150, DN 200: Las bridas cónicas se aprietan con una cadena tensora céntricamente. 42/14-42-ES Sensyflow FMT700-P...
  • Página 34: Datos Técnicos

    Temperatura del fluido -25 ... 80 °C (-13 ... 176 °F) Presión del fluido Estándar: 0,6 ... 2,5 x 102 kPa (2,5 bar abs.) Opcional: 0,6 ... 8 x 102 kPa (8 bar abs.) solo en DN 25 Sensyflow FMT700-P 42/14-42-ES...
  • Página 35 Nl/s (0 °C T Nl/s (20 °C T 13,5 Nl/min (0 °C T 5000 9000 15000 30000 Dos de las unidades enumeradas anteriormente se pueden seleccionar opcionalmente con el interruptor "UNIT SELECT" de la unidad de evaluación. 42/14-42-ES Sensyflow FMT700-P...
  • Página 36: Dimensiones

    Dimensiones Dimensiones Sensor Sensyflow FMT700-P, DN 25 Fig. 28: Dimensiones en mm (inch) Sensyflow FMT700-P 42/14-42-ES...
  • Página 37: Sensor Sensyflow Fmt700-P, Dn 50

    Dimensiones Sensor Sensyflow FMT700-P, DN 50 ... DN 200 Fig. 29: Dimensiones en mm (inch) Ø D Ø D1 Ø di 64 (2,52) 80,0 (3,15) 58 (2,28) 184 (7,24) 29,5 (1,16) 88,0 (3,46) 89 (3,50) 108,5 (4,27) 80 (3,15) 189 (7,44)
  • Página 38: Unidad De Alimentación / Evaluación

    Hay disponibles tubos de diferentes largos como secciones de entrada o de salida que se pueden combinar con un filtro de aire. Wechs el ein- auf z weis paltig Fig. 31: Sección estándar de medida: Sección de medida 3 Sensyflow FMT700-P 42/14-42-ES...
  • Página 39 Medidas en mm (inch) Ø D Ø D2 Ø D3 Ø D4 Ø D6 Ø D7 Ø Di 32 (1,26) 26,1 (1,03) 30 (1,18) 27 (1,06) ca. 150 (5,91) 78 (3,07) 24 (0,94) Medidas en mm (inch) 42/14-42-ES Sensyflow FMT700-P...
  • Página 40 Junta tórica Anillo tensor Anillo centrador Anillo tensor Especial FL interior AS óptimo FL ⑥ ⑪ / ⑫ ⑥ Detalle seccionado de la conexión del tubo (sin anillo tensor) Planificación individual Fig. 33: Medidas en mm (inch) Sensyflow FMT700-P 42/14-42-ES...
  • Página 41 200 (7,87) aprox. 250 (9,84) 91 (3,58) 89 (3,50) 95 (3,74) 85 (3,35) 98 (3,86) 80 (3,15) aprox. 240 (9,45) aprox. 300 (11,81) 119 (4,69) 118 (4,65) 122 (4,80) 114 (4,49) 148 (5,83) 110 (4,33) Medidas en mm (inch) 42/14-42-ES Sensyflow FMT700-P...
  • Página 42 Ø D2 Ø Di 102 (4,02) 72 (2,83) 184 (7,24) 64 (2,52) 58 (2,28) 145 (5,71) 114 (4,49) 189 (7,44) 89 (3,50) 80 (3,15) 158 (6,22) 127 (5,00) 254 (10,00) 118 (4,65) 110 (4,33) Medidas en mm (inch) Sensyflow FMT700-P 42/14-42-ES...
  • Página 43 Ø Di 151 (5,94) 158 (6,22) 153 (6,02) aprox. 300 (11,81) aprox. 350 (13,78) 198 (7,80) 149 (5,87) 202 (7,95) 205 (8,07) 204 (8,03) aprox. 300 (11,81) aprox. 350 (13,78) 248 (9,76) 200 (7,87) Medidas en mm (inch) 42/14-42-ES Sensyflow FMT700-P...
  • Página 44 (sin anillo tensor) Planificación individual Fig. 37: Medidas en mm (inch) Ø D Ø Di aprox. 220 (8,66) 280 (11,02) 151 (5,94) 149 (5,87) aprox. 280 (11,02) 330 (12,99) 202 (7,95) 200 (7,87) Medidas en mm (inch) Sensyflow FMT700-P 42/14-42-ES...
  • Página 45: Anexo

    El interior de la caja también debe ser revestido de una capa de papel doble bituminoso. Todos los aparatos devueltos al fabricante deberán ir acompañados sin excepción de un certificado de descontaminación completado y firmado (véase el anexo). Sin este certificado no podemos procesar la devolución. 42/14-42-ES Sensyflow FMT700-P...
  • Página 46: 10.2 Declaración De Conformidad

    Anexo 10.2 Declaración de conformidad IMPORTANTE (NOTA) Todas las documentaciones, declaraciones de conformidad y certificados pueden descargarse de la página web de ABB. www.abb.com/flow Sensyflow FMT700-P 42/14-42-ES...
  • Página 47: 10.3 Formulario De Devolución

    ¿Qué sustancias han estado en contacto con el aparato? Confirmamos que los aparatos / componentes enviados se han limpiado y están libres de cualquier sustancia tóxica o peligrosa según el Reglamento de Sustancias Peligrosas. Ciudad, fecha Firma y sello 42/14-42-ES Sensyflow FMT700-P...
  • Página 48 ABB ofrece asesoramiento amplio y competente en más ABB optimiza sus productos continuamente, por lo de 100 países en todo el mundo. que nos reservamos el derecho de modificar los datos técnicos indicados en este documento. www.abb.com/flow Printed in the Fed. Rep. of Germany (08.2014) ©...

Tabla de contenido