Resumen de contenidos para ABB VortexMaster FSV430
Página 1
— ABB ME ASURE ME NT & AN AL YT ICS | ES PECI FI CACI ÓN T ÉCN IC A VortexMaster FSV430, FSV450 Caudalímetro Vortex...
Página 2
— Manejo y puesta en servicio sencillos • Imagen de ABB y concepto de manejo uniformes con función Easy Set-Up • Manejo a través de la pantalla frontal mediante botones capacitivos • Función AutoZero para el ajuste del punto cero —...
Página 3
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G — Vista general - modelos 1 Diseño compacto en versión abridada 3 Diseño remoto con transmisor 2 Diseño compacto en versión Wafer 4 Diseño remoto con sensor de caudal doble Figura 1: VortexMaster FSV430 / FSV450 Sensor Número de modelo...
Página 4
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G — … Vista general - modelos Transmisor Número de modelo FSS430 / FSV430 FSS450 / FSV450 Indicación Indicador LCD opcional con cuatro teclas de Indicador LCD de serie con cuatro teclas de control...
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G Variantes de modelos Cuando el cuerpo perturbador está dimensionado FSV430 adecuadamente, el número de Strouhal (St) es constante Caudalímetro Vortex para vapor, líquido y gas con pantalla dentro de un rango muy amplio del número de Reynolds (Re).
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G — Sensor de caudal Selección del diámetro nominal La selección del diámetro nominal se realiza conforme al Conversión de viscosidad dinámica --> viscosidad cinemática caudal de funcionamiento máximo Qv . Para obtener η...
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G Diferencias de valor medido y repetibilidad Medición de la temperatura Medición de caudal Desviación de medida (incl. transmisor) Desviación de medida en porcentajes del valor medido bajo ±1 °C o 1 % del valor medido (en °C), según el valor que sea condiciones de referencia (incl.
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G — … Sensor de caudal Seguridad funcional SIL Condiciones ambientales Exactitud total de seguridad Temperatura ambiente El valor determinado de "Exactitud total de seguridad" de la Conforme a IEC 60068-2-78 función de seguridad del aparato es del ±4 % del rango de medición (±4 % de 16 mA).
23500 13832 Mínimo número de Reynolds, a partir del cual se utiliza la función. Para el dimensionado exacto del caudalímetro, utilice ABB Product Selection Assistant (PSA) en cuanto al caudal en www.abb.de/flow-selector. Mínimo número de Reynolds a partir del cual se alcanza la precisión especificada. Por debajo de este valor, el error de medición es del 0,5 % de Q Velocidad de flujo aprox.
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G — … Sensor de caudal Conexiones a proceso Aparatos abridados Transmisor Carcasa Rengo de temperatura T Diámetro nominal Presión nominal amb. • Fundición de aluminio, contenido −40 a 85 °C (−67 a 185 °F) Junta tórica...
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G Aparatos tipo Wafer 1 Intervalo de la versión de alta temperatura Figura 8: Conexión de proceso, diseño Wafer según DIN 1 Intervalo de la versión de alta temperatura Figura 6: Conexión de proceso con brida ASME (acero inoxidable) 1 Intervalo de la versión de alta temperatura...
Página 12
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G — … Sensor de caudal Requisitos de montaje Tramos de entrada y salida Los caudalímetros vortex o swirl pueden instalarse en cualquier punto del sistema de tuberías. Sin embargo, Para garantizar la plena seguridad funcional es necesario que deberán cumplirse las siguientes condiciones de instalación:...
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G Instrucciones de montaje para medición de presión y temperatura externas 1 Punto de medición de presión 2 Punto de medición de temperatura Figura 11: Tramo de tubería con codos de tubo Figura 13: Configuración de los puntos de medición de temperatura y presión...
Página 14
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G — … Sensor de caudal Instalación de dispositivos de regulación Aislamiento del sensor Figura 14: Instalación de dispositivos de regulación Los dispositivos de regulación y ajuste en el sentido de flujo 1 Aislamiento deben colocarse detrás del caudalímetro con una distancia...
Página 15
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G Medidas Modelo FSV430 / FSV450, diseño Wafer conforme a DIN y ASME Medidas en mm (in), pesos en kg (lb) 1 Distancia mínima necesaria para retirar el transmisor y desmontar la 2 Girable hasta 360°...
Página 16
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G — … Sensor de caudal Modelo FSV430 / FSV450, versión abridada conforme a DIN y ASME Medidas en mm (in), pesos en kg (lb) 1 Distancia mínima necesaria para retirar el transmisor y desmontar la 2 Girable hasta 360°...
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G — Transductor de medición Tipo de protección IP Indicador LCD (opcional) • Indicador LCD de alto contraste. • IP 66 / IP 67 conforme a EN 60529 • Indicación del caudal actual y total o de la temperatura del •...
Simulación de salida de corriente y binaria señal ABB. (guía manual de procesos). El cable de señal ABB cumple con la especificación del cable Salida de corriente / salida HART indicada anteriormente y se puede utilizar sin limitaciones hasta una temperatura ambiente de T = 80 °C (176 °F).
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G Salida de corriente / HART, salida digital y entrada Salida de corriente / salida HART analógica Solo para aparatos con comunicación HART. Figura 19: Terminal de conexión FSx450 o FSx430 con salida binaria Terminal Función / Comentario...
Página 22
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G — … Conexiones eléctricas Supresión del caudal bajo Entrada analógica 4 a 20 mA Solo para aparatos con comunicación HART®. 1 Caudal lento 1 Puntos de conexión en caja de 4 Transmisor externo Figura 21: Comportamiento de la salida de corriente derivación separada...
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G Comunicación HART® con transmisor externo A través de la salida de corriente / salida HART (4 a 20 mA) es Solo para aparatos con comunicación HART®. posible conectar un transmisor de presión externo con Conexión FSx430 con opción de salida H1...
Página 24
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G — … Conexiones eléctricas Ejemplo de conexión con comunicación HART® La longitud máxima del cable depende de la capacidad total y la resistencia total, y puede calcularse con la siguiente fórmula: 65 ×...
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G Aparatos con comunicación Modbus® Comunicación Modbus El protocolo Modbus permite a aparatos de diferentes fabricantes intercambiar información a través del mismo bus de comunicación sin necesidad de interfaces especiales. En una línea Modbus pueden conectarse hasta 32 aparatos.
Página 26
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G — … Conexiones eléctricas Aparatos con comunicación PROFIBUS PA® y Especificación de cable La longitud máxima autorizada depende de la tasa de FOUNDATION-Fieldbus® baudios, el cable (diámetro, capacidad, impedancia), el número de cargas en la cadena de aparatos y la configuración Características: aparatos con comunicación...
Página 27
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G — … Conexiones eléctricas Suministro de energía PROFIBUS PA® Interfaz PROFIBUS PA® Aparatos con comunicación PROFIBUS PA® o FOUNDATION Fieldbus® Terminales BUS CONNECTION Terminales BUS CONNECTION Configuración A través de la interfaz PROFIBUS PA o el indicador Tensión de alimentación...
Página 28
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G — … Conexiones eléctricas Estructura y diseño de los bloques funcionales FOUNDATION Fieldbus® Estructura de bloques Números de identificación PROFIBUS Interfaz FOUNDATION Fieldbus® admitidos Terminales BUS CONNECTION 0x3433 0x9740 0x9700 Configuración A través de la interfaz FOUNDATION Fieldbus o el...
Página 29
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G Estructura y diseño de los bloques funcionales Asignación de canales FOUNDATION Fieldbus® (Channel) Canal de AI Valor de proceso Estructura de bloques Caudal volumétrico Ordinal Bloque Caudal volumétrico parcial RESOURCE_2_FD Caudal volumétrico normalizado TB0: HMI Caudal volumétrico normalizado...
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G — Utilización en zonas potencialmente explosivas Resumen de homologaciones de protección contra explosiones Las siguientes tablas ofrecen un resumen de las homologaciones disponibles para la protección contra explosiones. ¡Para más información acerca de las marcas Ex, así como datos eléctricos y de temperatura, consulte los capítulos correspondientes! Tipo de protección "Antichispas"...
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G Resistencia a temperaturas para cables de Tendido de cable de señal conforme a cFMus conexión La temperatura de las entradas de cables del apartado depende de la temperatura del fluido T...
Página 32
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G — … Utilización en zonas potencialmente explosivas Conexiones eléctricas PROFIBUS PA® / FOUNDATION Fieldbus®, concepto FISCO Zona potencialmente explosiva Zona no explosiva 1 Terminador de bus 5 Terminal móvil 2 Alimentación eléctrica...
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G Tipo de protección "Antichispas" (non sparking) (Ex n / NA) y con seguridad intrínseca (Ex ic), zona 2, 22 Marcación de protección contra explosiones ATEX / IECEx FM approval para EE. UU. y Canadá...
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G — … Utilización en zonas potencialmente explosivas Datos eléctricos Los símbolos utilizados en este capítulo tienen el significado Alimentación eléctrica / PROFIBUS PA®, FOUNDATION Fieldbus® que se indica a continuación. Terminales de bus de BUS CONNECTION + / BUS CONNECTION −...
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G Salida digital Condiciones especiales Para los aparatos con comunicación HART®, Modbus®, • ¡Si el fabricante no ha indicado el tipo de protección del PROFIBUS® y FOUNDATION Fieldbus®. aparato en la placa de características, el usuario debe marcar por un medio permanente el tipo de protección en...
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G — … Utilización en zonas potencialmente explosivas Datos de temperatura Rango de temperatura de servicio Aparatos con indicador LCD, código de pedido L2 y La máxima temperatura ambiente permitida y la máxima comunicación HART®...
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G Zona 0, 1, 20 , 21 - Tipo de protección "seguridad intrínseca" (Intrinsically safe) FM approval para EE. UU. y Canadá ¡Solo con aparatos con comunicación HART®, PROFIBUS PA® o FOUNDATION Fieldbus®...
Página 38
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G — … Utilización en zonas potencialmente explosivas Datos eléctricos y de temperatura Los símbolos utilizados en este capítulo tienen el significado Alimentación eléctrica / salida de corriente / salida HART® que se indica a continuación.
Página 39
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G Salida digital Condiciones especiales La salida digital está realizada como optoacoplador o como • ¡Si el fabricante no ha indicado el tipo de protección del contacto NAMUR (conforme a DIN 19234).
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G — … Utilización en zonas potencialmente explosivas Tablas de valores límite Rango de temperatura de servicio • El rango de temperatura ambiente T del aparato es de −40 a 85 °C.
Página 41
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G Aparatos con indicador LCD, código de pedido L1 Aparato con código de pedido "Señal de salida – H1, H5 y M4" Clase de temperatura máx. máx. máx. medium Alimentación eléctrica, salida de corriente / salida HART®, entrada analógica...
Página 42
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G — … Utilización en zonas potencialmente explosivas Aparatos con indicador LCD, código de pedido L2 (uso mediante el cristal delantero) Aparato con código de pedido "Señal de salida – H1, H5 y M4"...
Página 43
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G Aparato con código de pedido "Señal de salida – P1 y F1" Clase de temperatura máx. máx. máx. medium Suministro de energía ≤ 85 °C 90 °C ≤ 82 °C 180 °C ≤...
Página 44
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G — … Utilización en zonas potencialmente explosivas Tipo de protección "blindaje antideflagrante" (Flameproof enclosure) – Zona 1, 21 Marcación de protección contra explosiones ATEX / IECEx Los símbolos utilizados en este capítulo tienen el significado que se indica a continuación.
Página 45
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G Salida digital La salida digital está realizada como optoacoplador o como contacto NAMUR (conforme a DIN 19234). • Cuando el contacto NAMUR está cerrado, la resistencia interna es de aprox. 1000 Ω.
Página 46
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G — … Utilización en zonas potencialmente explosivas Condiciones especiales ¡Si el fabricante no ha indicado el tipo de protección del • aparato en la placa de características, el usuario debe marcar por un medio permanente el tipo de protección en la placa de características al instalar el aparato!
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G — Información de pedido VortexMaster FSV430, FSV450 Modelo base Caudalímetro VortexMaster FSV430 FSV430 XX XXXXXX XX FSV450 XX Caudalímetro inteligente VortexMaster FSV450 XXXXXX XX Protección contra explosiones Ninguna ATEX Ex nA / Ex tc (zona 2 y 22)
Página 48
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G — … Información de pedido Modelo base Caudalímetro VortexMaster FSV430 XXXXXX Caudalímetro inteligente VortexMaster FSV450 XXXXXX Conexión a proceso / Diámetro nominal de los tubos / Diámetro nominal de conexión Brida tipo Wafer / DN 25 (1 in.) / DN 25 (1 in.) W025R0 Brida tipo Wafer / DN 40 (1-1/2 in.) / DN 40 (1-1/2 in.)
Página 49
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G Modelo base Caudalímetro VortexMaster FSV430 Caudalímetro inteligente VortexMaster FSV450 Rango de temperatura del sensor Estándar −55 a 280 °C (−67 a 536 °F) Avanzado −55 a 400 °C (−67 a 752 °F) Avanzado −55 a 350 °C (−67 a 662 °F)
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G — … Información de pedido Información adicional de pedido Caudalímetro VortexMaster FSV430 Caudalímetro inteligente VortexMaster FSV450 Pantalla digital incorporada (LCD) Con pantalla LCD incorporada Con pantalla táctil incorporada (display LCD retroiluminado) (TTG)
Página 51
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G Información adicional de pedido Caudalímetro VortexMaster FSV430 Caudalímetro inteligente VortexMaster FSV450 Certificados Certificado de materiales con certificado de inspección 3.1 conforme a EN 10204 Certificado de materiales NACE MR 01-75 con certificado de inspección 3.1 conforme a EN 10204 Certificado de conformidad con el pedido 2.1 conforme a EN 10204...
VORTEXMASTER FSV430, FSV450 CAUDALÍMETRO VORTEX | DS/FSV430/450-ES REV. G — Marcas registradas HART es una marca registrada de FieldComm Group, Austin, Texas, USA Modbus es una marca comercial registrada de Schneider Automation Inc. PROFIBUS y PROFIBUS PA son marcas registradas de PROFIBUS y...
Página 56
Nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos o modificar el contenido de este documento sin previo aviso. En relación a las solicitudes de compra, prevalecen los detalles acordados. ABB no acepta ninguna responsabilidad por cualquier error potencial o posible falta de información de este documento.