Descargar Imprimir esta página
Bticino 367511 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 367511:

Publicidad

Enlaces rápidos

Istruzioni d'uso
Gebrauchanweisungen
Notice d'emploi
Instructions for use
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruçoes para o uso
Odhgìez Xrçshz
Bycnherwbb gj rcgkefnfwbb
Kullanım bilgileri
Instrukcja
367511
367611
367631

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bticino 367511

  • Página 1 Istruzioni d’uso Gebrauchanweisungen Notice d’emploi Instructions for use Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruçoes para o uso Odhgìez Xrçshz Bycnherwbb gj rcgkefnfwbb Kullanım bilgileri Instrukcja 367511 367611 367631...
  • Página 2 Video - Kit ����� ��� ���������������������������� Istniejąca instalacja dzwonkowa na 2 przewodach � � � � ������ ��� ��� �� �� ������ �� ����� ������������������������������� Instalacja wykorzystująca 2 istniejące przewody - wywołanie, wideodomofon, otwarcie drzwi.
  • Página 3 � � � � � � � � � � � � � � �...
  • Página 4 Video - Kit � ������ � � � � �...
  • Página 5 � �� ���������� ��� ���� ������ ���������� �� ������ � ������ �������� ��������� ������ �� ������ ���� �� � �������� ������� ������� ����� �� ����������� ��� ��������� � �������� ��������������� ��������� �� ��������� �� ������� ��������� �� ������������� ����� ����������� ����������� ������� ��� �� ���������� �� ���...
  • Página 6 Video - Kit �� ����������������������������������������������������������������������������������������������������� ��������������������������������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������������������ �������������������������������������������������������������� �������������������������������������������������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������������������������������������������������� �������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� �� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ��������������� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ��������������� - Kamera nie może być instalowana naprzeciwko silnych źródeł światła lub w miejscach, gdzie obserwowany �� obiekt pozostaje w głębokim cieniu (lub “pod światło”). Aby temu zapobiec, można zmienić wysokość zainstalowania kamery (na przykład 180 cm zamiast zalecanych 160-165 cm) i skierować...
  • Página 7 L’immagine visualizzata è ottimale per un angolo di osservazione di 40�. 10� Das angezeigte Bild ist optimal für einen Sichtwinkel von 40�. 40� L’image visualisée est parfaite pour 30� un angle d’observation de 40�. The displayed picture is optimum for an observation angle of 40�.
  • Página 8 Video - Kit �������� ������������� ��������� � ��������������� ������ ��������� � ������� ������������� ��������� � ������������ ����������� ��������� �� ���������� ������������ �������� � ��������������� ����������� ��������� �� ������ ������������ ��������� � ����������������������������������� �� �� �������������������������������� ����������������� ��������� ��������� �� przyciski programowalne (O-1-2-3) ��...
  • Página 9 �������� �� �� ���� ����������� ������������� ����� ������ �� ��������� �� ���� �� ������������ � � ������������� ������ �� ���� ������������ � �� ���� ��������� ��� ��� ������� ����������������� ��� ��� �������� ����� ����� ������������� ���������� ��� ��� � � ������...
  • Página 10 � �� �� ���� ��� ���� ������ � ��� ����������� �� ��������������������������������������� � ��� ������������� ������������������������������������������� � �� ��� ������� ��� ���������� ���������� SCS Bticino. � �� ���� ���� ������� ���������� ��� ��� �������� � �������������������������������������������� ������������������������������������������� ���� ��� ��������...
  • Página 11 ������ ���� ������� �� ���� � � ���������������������� ������������������� � �� ������ �� ���� � �� ������������� ����� ������� ���������� �� �� Schemat podstawowy ������� ������ � �� ����������� �� �� �������� �� ����� ����� ���� ����� � ������� ��������� �������...
  • Página 12 Video - Kit ����� ���� ��� ������� �� ���� �� ��������� � ��� � ������ ��� ���� ���������� �� ����������� ��������� �� ���� ������� ���������������� ������������������� ����������������� ��� ������� ��� ������ �������������������������������� ������� ��� ���� ������� ������ ���� ���� ��������������� �������...
  • Página 13 Installare e collegare gli apparecchi come indicato nello schema. Instalar e ligar os aparelhos conforme indicado no esquema. Assicurarsi che durante le operazioni di montaggio degli apparecchi Assegurar-se de que durante as opera,cóes de montagem dos l’alimentatore non sia collegato alla rete pubblica. L’alimentatore non aparelhos, o alimentador nao está...
  • Página 14 Video - Kit ��������������� Przekrój przewodów (mm ������������������������������������������������������������������������ Uwaga (*): maks. 200m przy 2 aparatach wewnętrznych połączonych: wejście/wyjście...
  • Página 15 Configurazione posto esterno: Entrance panel configuration: P = non deve essere configurato P = must not be configured N = non deve essere configurato N = must not be configured T = TEMPORIZZATORE SERRATURA T = DOOR LOCK TIMER RELAY numero del configuratore Number of the configurator 0= nessun...
  • Página 16 Video - Kit Configuração unidade externa: Dıfl ünite konfigürasyonu: P = não deve ser configurado P = konfigüre edilmemelidir N = não deve ser configurado N = konfigüre edilmemelidir T = TEMPORIZADOR DO RELÉ DA FECHADURA T = K‹L‹TLEME RÖLES‹ ZAMAN AYARLAYICISI Numero do configurador Konfigüratör numarası...
  • Página 17 Regolazione del volume: Regulação do volume: Se si manifestasse il disturbo del fischio, (effetto Larsen), Se se manifestar uma interferência no som (efeito de Lar- ridurre prima la potenza del microfono , agendo con un sen), começar por diminuir a potência do microfone , rodando cacciavite sul potenziometro corrispondente, fino ad un livello o potenciómetro correspondente com uma chave de parafusos,...
  • Página 18 Video - Kit Selezione suoneria Selecção toques La suoneria di chiamata del citofono è selezionabile tra Os toques de chamada do intercomunicador podem ser 16 differenti tipi di melodie. Si possono differenziare le seleccionados em 16 tipos de melodias diferentes. Po- seguenti tipologie di chiamata: dem ser diferenciados os seguintes tipos de chamada: •...
  • Página 19 Programmazione suonerie wählbare Ruftöne Programmation sonneries Programming bells Programación timbres Programmering belgeluid Programação dos toques Programmatismòz koydoynièn Ghjuhfvvbhjdfybt pdjyrjd Alarm programlanması Programowanie dźwięku wywołania Selezione suoneria chiamata al piano Änderung Rufton Etagentaster Sélection sonnerie appel à l’étage Selection call to the floor bell Selección timbre llamada al piso Kies belgeluid oproep aan verdieping Selecção do toque para chamada ao andar...
  • Página 20 Video - Kit Selezione suoneria chiamata intercom Änderung interner Rufton Sélection sonnerie appel intercom Selection call intercom bell Selección timbre llamada intercomunicante Kies belgeluid intercom oproep gebouw Selecção do toque para chamada intercomomunicador Epilogç koydoynioù klçshz intercom Ghjuhfvvbhjdfybt pdjyrf lkz dspjdf gj bynthrjve Intercom ça¤rı...
  • Página 21 Per rendere operativa la funzione “studio professionale”, è necessario aggiungere (+20) alla configurazione in MOD, come indicato in tabella. Um die Funktion “Professionelles Studio” zu aktivieren, muss (+20) der Konfiguration MOD laut Tabelle hinzugefügt werden. Pour rendre la fonction “bureau professionnel” opérationnelle, il faut ajouter (+20) à...
  • Página 22 Video - Kit Per attivare la funzione Zum Aktivieren der Funktion Pour activer la fonction To activate the function Para activar la función Om de functie te activeren Led OFF Led OFF Para activar a função Gia thn energopoìhsh thz leitoyrgìaz Xnj,s frnbdbhjdfnm aeyrwb.
  • Página 23 Varianti opzionali Variantes opcionais Proairetikéz parallagéz Alternative Optionen Variantes en option Ljgjkybntkmyst dfhbfyns Opsiyonel de¤iflkenler Optional variations Rozwiązania opcjonalne Variantes opcionales Optionele varianten 336992 336992 344804/344824 336993 336993 336994 336910 336994 336910 PI 346830 336992 336992 3501/1 336993 336993 336994 336910 336994 336910...
  • Página 24 Video - Kit 3 monitor e 2 citofoni con funzioni di 3 monitores e 2 intercomunicadores com funcion. intercomunicante de intercomunicação 3 mònitor kai 2 uyrothléfvna me leitoyrgìez 3 Bildschirme und 2 Haustelefone mit endoepikoinvnìaz Gegensprechfunkt 3 moniteurs et 2 parlophones avec fonctions # vjybnjhf b @ felbjljvjajyf c aeyrwbzvb d’intercom bynthrjvf...
  • Página 25 Telecamera aggiuntiva scorporata Câmara adicional separada pròsueth kàmera diaxvrisménh Zusätzliche getrennte Kamera Télécaméra supplémentaire déportée ljgjkybntkmyfz dcnhjtyyfz ntktrfvthf Separate extra camera ayrı ek kamera Dodatkowa, osobna kamera Telecámara adicional separada Bijkomende niet ingebouwde televisiecamera 344804 /344824 A= Pulsante apertura serratura Schalter Türöffner Poussoir d’ouverture serrure Door lock pushbutton...
  • Página 26 Video - Kit Comando luci scale con tasto Comando das luzes das escadas com tecla Entolç gia fèta skàlaz me plçktro Treppenlichtbetätigung mit Taste ### Commande éclairage escaliers avec touche Eghfdktybt cdtnjv yf ktcnybwf[ ryjgrjq Staircase lights command with tufllu ile merdiven ıflıkları kumandası Sterowanie światłem na schodach za pomocą...
  • Página 27 Comando da fechadura secundária com tecla Comando serratura secondaria con tasto Entolç gia deytereùoysa kleidarià me plçktro Steuerung des zusätzlichen Schlosses mit Taste Commande serrure secondaire avec touche Eghfdktybt ljgjkybntkmysv pfvrjv ryjgrjq tufllu ile ikinci kilit kumandası Secondary door lock command with Sterowanie drugim zamkiem za pomocą...
  • Página 28 BTicino SpA Via Messina, 38 20154 Milano - Italy www.bticino.com...

Este manual también es adecuado para:

367611367631