Página 1
Istruzioni d’uso Gebrauchanweisungen Notice d’emploi Instructions for use Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruçoes para o uso Odhgìez Xrçshz Bycnherwbb gj rcgkefnfwbb Kullanım bilgileri Instrukcja 367521 367621...
Página 2
Video - Kit STARA INSTALACJA Z DZWONKIEM Istniejąca instalacja dzwonkowa na 3 przewodach NOWA INSTALACJA WIDEODOMOFONOWA Instalacja wykorzystująca 2 istniejące przewody - 2 wywołania, wideodomofony, otwarcie drzwi.
Página 6
Video - Kit - Kamera nie może być instalowana naprzeciwko silnych źródeł światła lub w miejscach, gdzie obserwowany obiekt pozostaje w głębokim cieniu (lub “pod światło”). Aby temu zapobiec, można zmienić wysokość zainstalowania kamery (na przykład 180 cm zamiast zalecanych 160-165 cm) i skierować obiektyw w dół, aby uzyskać...
Página 7
L’immagine visualizzata è ottimale per un angolo di osservazione di 40 . Das angezeigte Bild ist optimal für einen Sichtwinkel von 40 . L’image visualisée est parfaite pour un angle d’observation de 40 . The displayed picture is optimum for an observation angle of 40 .
Página 9
usunąć zworkę, jeżeli jest dodatkowy zasilacz ustawić w pozycji ON tylko w ostatnim wideodomo- fonie w obrębie pionu lub linii w mieszkaniu. gniazdo konfi guratorów przyłącze...
Página 10
Video - Kit SCS Bticino. Uwaga: wideodomofon powinien być instalowany zgodnie z następującymi zasadami: - instalacja wyłącznie w budynku - nie może być narażony na wilgoć i zalewanie wodą - nie zasłaniać otworów wentylacyjnych - może byś stosowany wyłącznie w systemie 2-przewodowym Bticino Nieprawidłowe stosowanie i użycie może...
Página 11
Schemat podstawowy z zamkiem na 2 przewodach Dzwonek przy drzwiach Przycisk otwarcia zamka drzwi S+S- = 18V - 4A impuls - 250 mA podtrzymanie (maks. 30Ω )
Página 12
Video - Kit Schemat podstawowy 2 Dzwonek przy drzwiach Przycisk otwarcia zamka drzwi S+S- = 18V - 4A impuls - 250 mA podtrzymanie (maks. 30Ω )
Página 13
Schemat podstawowy z zamkiem sterowanym przez przekaźnik Dzwonek przy drzwiach Przycisk otwarcia zamka drzwi...
Página 14
Video - Kit Installare e collegare gli apparecchi come indicato nello schema. Instalar e ligar os aparelhos conforme indicado no esquema. Assicurarsi che durante le operazioni di montaggio degli apparecchi Assegurar-se de que durante as opera,cóes de montagem dos l’alimentatore non sia collegato alla rete pubblica. L’alimentatore non aparelhos, o alimentador nao está...
Página 15
Przekrój przewodów (mm Uwaga (*): maks. 200m przy 2 aparatach wewnętrznych połączonych: wejście/wyjście...
Página 16
Video - Kit Confi gurazione posto esterno: Entrance panel confi guration: P = non deve essere confi gurato P = must not be confi gured N = deve essere confi gurato = 1 solo nella confi gurazione N = must be confi gured = 1 only in the confi guration con funzione intercom, vedi schema pag.
Página 17
Dıfl ünite konfi gürasyonu: Confi guração unidade externa: P = não deve ser confi gurado P= konfi güre edilmemelidir N = deve ser confi gurado = 1 somente na confi guração com N= konfi güre edilmelidir = 1 sadece intercom ifllevli função de intercom, veja esquema da p.
Página 18
Video - Kit Regolazione del volume: Regulação do volume: Se si manifestasse il disturbo del fi schio, (effetto Larsen), Se se manifestar uma interferência no som (efeito de Lar- ridurre prima la potenza del microfono , agendo con un sen), começar por diminuir a potência do microfone , rodando cacciavite sul potenziometro corrispondente, fi...
Página 19
Selezione suoneria Selecção toques La suoneria di chiamata del citofono è selezionabile tra Os toques de chamada do intercomunicador podem ser 16 differenti tipi di melodie. Si possono differenziare le seleccionados em 16 tipos de melodias diferentes. Po- seguenti tipologie di chiamata: dem ser diferenciados os seguintes tipos de chamada: •...
Página 20
Video - Kit Programmazione suonerie wählbare Ruftöne Programmation sonneries Programming bells Programación timbres Programmering belgeluid Programação dos toques Programmatismòz koydoynièn Ghjuhfvvbhjdfybt pdjyrjd Alarm programlanması Programowanie dźwięku wywołania Selezione suoneria chiamata al piano Änderung Rufton Etagentaster Sélection sonnerie appel à l’étage Selection call to the fl...
Página 21
Selezione suoneria chiamata intercom Änderung interner Rufton Sélection sonnerie appel intercom Selection call intercom bell Selección timbre llamada intercomunicante Kies belgeluid intercom oproep gebouw Selecção do toque para chamada intercomomunicador Epilogç koydoynioù klçshz intercom Ghjuhfvvbhjdfybt pdjyrf lkz dspjdf gj bynthrjve Intercom ça¤rı...
Página 22
Video - Kit Per rendere operativa la funzione “studio professionale”, è necessario aggiungere (+20) alla confi gurazione in MOD, come indicato in tabella. Um die Funktion “Professionelles Studio” zu aktivieren, muss (+20) der Konfi guration MOD laut Tabelle hinzugefügt werden. Pour rendre la fonction “bureau professionnel”...
Página 23
Per attivare la funzione Zum Aktivieren der Funktion Pour activer la fonction To activate the function Para activar la función Om de functie te activeren Led OFF Led OFF Para activar a função Gia thn energopoìhsh thz leitoyrgìaz Xnj,s frnbdbhjdfnm aeyrwb. Ifllevi etkinlefltirmek için Aby aktywować...
Página 24
Video - Kit Variantes opcionais Varianti opzionali Proairetikéz parallagéz Alternative Optionen Variantes en option Ljgjkybntkmyst dfhbfyns Opsiyonel de¤iflkenler Optional variations Rozwiązania opcjonalne Variantes opcionales Optionele varianten 336992 336992 344804/344824 336993 336993 336994 336910 336994 336910 PI 346830 336992 3501/1 336993 336994 336910 344804/344824...
Página 25
2 wideodomofony i 2 domofony w instalacji z interkomem między mieszkaniami Przycisk otwarcia zamka drzwi...
Página 26
Video - Kit Sterowanie światłem na schodach za pomocą przycisku...
Página 27
Sterowanie drugim zamkiem za pomocą przycisku Dostarczany z przekaźnikiem 346230 S+S- = 18V - 4A impuls - 250mA podtrzymanie...
Página 28
Bticino SpA Via Messina, 38 20154 Milano - Italia www.bticino.com...