MasterCool 53312 Guía Del Usuario Y Lista De Piezas

Kits para la detección de fugas

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
User Guide and Parts List
UV LEAK LOCATOR KITS
53518-UV
53312
53515
53100-C
Gebrauchsanweisung und Teilliste
UV LECKSUCHER SERVICE - SET
Guide de l 'utilisateur et liste de pièces / accessoires
KITS UV POUR LA DETECTION DES FUITES
Guía del usuario y lista de piezas / accesorios
KITS PARA LA DETECCIÓN DE FUGAS UV
Guida all'uso e lista parti
KIT CERCAFUGHE A RAGGI UV
Handleiding en Onderdelenlijst
UV LEKDETECTIE KITS
www.mastercool.com
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MasterCool 53312

  • Página 1 Español Italiano Nederlands User Guide and Parts List UV LEAK LOCATOR KITS 53518-UV 53312 53515 53100-C Gebrauchsanweisung und Teilliste UV LECKSUCHER SERVICE - SET Guide de l ‘utilisateur et liste de pièces / accessoires KITS UV POUR LA DETECTION DES FUITES Guía del usuario y lista de piezas / accesorios...
  • Página 2 2. Connect injector to the low side service port of A/C system. Hold body of injector. Use (I) starting line on handle end as a guide. Turn handle clockwise to inject 1 application of dye. (Approximately 1 to 1 1/4 turn(s) for Concentrated Dye) www.mastercool.com...
  • Página 3 D. WEAR PROTECTIVE GLASSES!! E. Do not use lamp near flammable materials, liquids or gases. F. For 53012 and 53312 UV lights only: Never use lamp for more than 3 minutes at a time. Allow lamp to cool between uses, 3 MINUTES ON, 5 MINUTES OFF.
  • Página 4 B. EINFÜLLEN VOM FARBÖL IM KLIMA-ANLAGE 1. Klima-Anlage ausschalten und Motor abstellen! 2. Injektor mit Schlaucharmatur an die Saugseite der Klima-Anlage anschliessen. Den Injektor festhalten und die Markierung am unteren Injektorteil (I) als Referenz verwenden. Untere Injektorteil (rechtsum) drehen und eine www.mastercool.com...
  • Página 5 E. NICHT VERWENDEN bei brennbaren Materialen-flüssig oder in Gasform F. Nur für die Art. Nr. 53012 u. 53312 UV Lampen : Niemals die Lampe für mehr als 3 Minuten zu einer Zeit verwenden. Erlaubt die Lampe abzukühlen zwischen Anwendungen, 3 Minuten EIN, 5 Minuten AUS!!! Wenn kontinuerlich verwendet, können Sie die...
  • Página 6 B. INJECTION 1. Arrêter le moteur du véhicule ainsi que le système A/C !! 2. Brancher le coupleur de l’injecteur sur la connection basse pression du véhicule. Tenir le corps de l’injecteur en main. Utiliser (I) la ligne de www.mastercool.com...
  • Página 7: Détection De Fuite Par Lampe Uv

    E. N’employez pas la lampe en proximité de matériaux ou vapeurs imflammables. F. Uniquement pour les lampes UV avec réf. 53012 et 53312 : Ne jamais utiliser la lampe sans interruption plus que 3 minutes. Permettre la lampe de refroidir entre 2 utilisations, 3 minutes MARCHE, 5 minutes ARRET !!! Si ceci n’est pas ob...
  • Página 8: Instrucciones Para Inyeccion De Tinta

    Utilice un lapicero para presionar el depresor del acople (4) y así liberar (si es necesario) el aire. Repita este proceso tanto como sea necesario hasta que la tinta aparezca en el extremo del acople. www.mastercool.com...
  • Página 9: Deteccion De Escape Usando Lampara De Luz Uv

    E. No use la lámpara cerca de materiales inflamables, líquidos o gases. F. Solo para los modelos de luz UV 53012 y 53312: No se debe usar la lámpara por más de tres minutos. Permita que la lám para se enfríe entre un uso y el próximo. Después de tenerla 3 minutos encendida, se recomienda apagarla por 5 minutos.
  • Página 10 Utilizzare una penna per premere il depressore dell’ attacco rapido (4) per liberare l’aria, se necessario. Ripetere questo processo fino a che l’additivo UV appare alla fine del raccordo. B. INIEZONE 1. Assicurarsi che il sistema A / C e il motore siano entrambi spenti! www.mastercool.com...
  • Página 11: Ricerca Delle Perdite Utilizzando Una Lampada Uv

    Se usata continuamente, si rischia di danneggiare la lente in vetro. G. Accendere la lampada. Cercare una brillante luce verde / giallo che indica il punto di perdita. Pulire accuratamente l’area intorno alla fuga dopo la riparazione. www.mastercool.com 11 11...
  • Página 12: Lucht Purgeren Uit De Flexibele Adapter

    • Adem nooit koelmiddel in gasvorm in! • Gebruik nooit de UV lampen zonder de UV bril! • 53012 en 53312 UV lampen kunnen snel heet worden. RAAK NOOIT DE LENS AAN ! A. LUCHT PURGEREN UIT DE FLEXIBELE ADAPTER...
  • Página 13 E. Houdt de lamp niet vlakbij brandbare materialen, vloeistoffen of dampen. F. Voor de UV lampen met artikel nummer 53012 en 53312 ENKEL: gebruik de lamp nooit meer dan 3 minuten zonder onderbreking. Laat de lamp afkoelen tussendoor, 3 minuten AAN, 5 minuten UIT !!! Bij doorlopend gebruik, kan u de lens breken (buiten garantie).
  • Página 14 Kartusche 53809 53807 Handgriff 53810 Kartusche (10 Anwendungen) 53825-002 Schlaucharmatur (4A) 82274-x 1/4”FL x 13mm Adapter ERSATZTEILE NACHFÜLL-INJEKTOR (2A) (2B) Nachfüll-Injektor 53123 53223-001A Körper 53223-001B Deckel (2A) 53223-001C O-ring (2B) 53223-001D Schlaucharmatur 90333-UV 1/4”»SAE Absperrventil 90336 O-ring für 90333-UV www.mastercool.com...
  • Página 15 1/4”FL x 13mm Adaptador LISTA DE PARTES DEL CARTUCHO RECARGABLE (2A) Cartucho Recargable (2B) Tipo Inyector (2 oz) 53123 53223-001A Cuerpo Inyector de Tinte 53223-001B Tapa (unica) (2A) 53223-001C (2B) 53223-001D Manguera Ensamblada 90333-UV R12 W/1/4”FL Valvula de Apagado www.mastercool.com 15 15...
  • Página 16 Injector (2 oz) 53123 53223-001A Injector huls 53223-001B Injector deksel (2A) 53223-001C O-Ring (2B) 53223-001D Flexibele Adapter 90333-UV Snelkoppeling met 1/4”Flare 90336 O-Ring voor 90333-UV USA PH (973) 252-9119 Belgium TELEFON + 32 (0) 3 777 28 48 www.mastercool.com UV-INT-INST...

Este manual también es adecuado para:

53518-uv5351553100-c

Tabla de contenido