Resumen de contenidos para MasterCool Intella Sense III
Página 1
English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Portuguese OPERATING INSTRUCTIONS MODEL#–55975 COMBUSTIBLE GAS LEAK DETECTOR BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL#–55975 MANUEL D’OPÉRATION MODÈLE#–55975 INSTRUCCIONES DE OPERACION MODELO#–55975 ISTRUZIONI PER L’USO MODEL#–55975 INSTRUCTIES MODEL#–55975 MANUAL DE OPERAÇÃO MODELO#–55975 www.mastercool.com...
The choices are: normal, low or mute. All alarms are heard at the maximum level, even in mute. • HML (HIGH/MEDIUM/LOW SENSITIVITY): The HML key selects the sensitivity range of the unit. The color of the LED and the tone of the “beep” change for each sensitivity selected. www.mastercool.com...
Página 3
When probing for a leak in an contaminated environment, the sensor will detect the contaminated area and will automatically adjust for the new conditions. MAINTENANCE To Install or Replace the Alkaline Batteries www.mastercool.com...
55800-FILTER WARNING: This product can expose you to chemicals including lead and Di (2-ethylhexyl) phthalate, which are known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov www.mastercool.com...
Página 5
- high range) und LR (niedrige Empfindlichkeit - low range) zu wechseln. Tastatur • VOLUME/MUTE: Die VOLUME/MUTE (Lautstärke/Stumm)-Taste wählt sequentiell die hörbare “Piep”-Stufe des Gerätes aus. Zur Wahl stehen: normal, niedrig oder stumm. Alle Alarme sind auf Maximalstufe zu hören, sogar bei Stummschaltung. www.mastercool.com...
Página 6
Die Prüfspitze an der Leckage vorbei bewegen, um abzuklären, ob die Leckage erkannt wurde. Die Prüfspitze nicht an die Leckagestelle halten. Zur Überprüfung die Prüfspitze wieder zum gleichen Bereich zurückbringen, wo die Leckage erkannt wurde. 3. Wurden mit der NIEDRIGEN (LOW) Empfindlichkeitseinstellung keine Leckagen gefunden, die www.mastercool.com...
Página 7
Ersatzteile und Zubehör für den Lecksucher 55975 sind bei dem Händler erhältlich, von dem Sie das Gerät erworben haben. REF. # BESCHREIBUNG MC TEIL # BLASGEFORMTES KUNSTSTOFFGEHÄUSE 55800-PB LECKSTELLEN-PRÜFPHIOLE 55800-VL BATTERIEABDECKUNG 55900-BATCOV SENSOR 55800-SEN 2 “C”-BATTERIEN BATTERY “C” SENSORSCHUTZ 55100-10042 ERSATZTEILSET(3 FILTER) 55800-FILTER www.mastercool.com...
Página 8
WARNUNG: Dieses Produkt kann Ihnen Chemikalien einschließlich Blei und Di (2-ethylhexyl) phthalat aussetzen, die dem Staat Kalifornien bekannt sind, um Krebs und Geburtsfehler oder andere Fortpflanzungsschäden zu verursachen. Weitere Informationen finden Sie unter www.P65Warnings.ca.gov www.mastercool.com...
(Haute = Rouge, Moyenne = Orange, Basse = Verte) FONCTION DE PRÉSERVATION DE LA BATTERIE Une minuterie automatique éteint l’unité après 3 minutes d’inactivité. La minuterie est remise à zéro chaque fois que l’unité émet une alarme ou lorsqu’une touche est enfoncée. www.mastercool.com...
Página 10
MAINTENANCE Installation ou remplacement des piles alcalines Enlever le couvercle des piles comme indiqué sur la Figure 1 et retirer les piles existantes. Il www.mastercool.com...
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris le plomb et le phtalate de Di (2-éthylhexyl), qui sont connus de l’État de Californie pour causer des cancers et des malformations congénitales ou d’autres dommages à la reproduction. Pour plus d’informations, visitez le site www.P65Warnings.ca.gov www.mastercool.com...
VISUALIZACION DE AJUSTES DE ESTADO • Para encender la unidad, presionar la tecla ON / OFF. Al encendido inicial, la unidad mostrara www.mastercool.com...
área contaminada y se ajus tara automáticamente para las nuevas condiciones. MANTENIMIENTO Instalar o reemplazar las baterías alcalinas Remueva la tapa de la batería, como se muestra en la figura 1 y extraiga las baterías existentes. www.mastercool.com...
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a productos químicos como el plomo y el ftalato de di (2-etilhexilo), que el Estado de California conoce como causantes de cáncer y defectos congénitos u otros daños reproductivos. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov www.mastercool.com...
(H = rosso, M = arancione, L = verde). FUNZIONALITÀ DI CONSERVAZIONE DELLA BATTERIA Un timer automatico spegne l’unità dopo 3 minuti di inattività. Il timer viene azzerato ogniqualvol- ta l’allarme dell’unità o quando viene premuto un tasto qualsiasi. www.mastercool.com...
Página 16
MANUTENZIONE Per installare o sostituire le batterie alcaline Rimuovere il coperchio del vano batterie come indicato in Figura 1 ed estrarre le batterie esisten- ti, ovvero si può farle cadere scuotendo l’apparecchio tenuto in posizione verticale. Installare due www.mastercool.com...
AVVERTENZA: Questo prodotto può esporre a prodotti chimici tra cui il piombo e il di (2-etilhexil) ftalato, che sono noti allo Stato della California per causare cancro e difetti di nascita o altri danni riproduttivi. Per ulteriori informazioni visitare il sito www.P65Warnings.ca.gov www.mastercool.com...
De opties zijn: normaal, laag of stil. Alle alarmen zijn te horen op het maximum niveau, zelfs stil. • HML (HIGH/MEDIUM/LOW SENSITIVITY): De HML-knop selecteert het gevoeligheidsbereik van de eenheid. De kleur van de led en de toon van de “beep” verandert voor elke geselecteerde gevoeligheid. (Hoog=rood, Middelmatig=oranje, Laag=groen) www.mastercool.com...
Página 19
(zonder enig voorwerp fysiek aan te raken) worden bewogen. Het fysiek aanraken van een voorwerp zal worden gedetecteerd door de sondesensoren met een korte INT (interrupt) van de detector als gevolg. www.mastercool.com...
Página 20
VERVANGINGSKIT (3 FILTERS) 55800-FILTER WAARSCHUWING: Dit product kan u blootstellen aan chemicaliën, waaronder lood en Di (2-ethylhexyl) ftalaat, die bekend staan voor de staat Californië om kanker en geboorteafwijkingen of andere voortplantingsschade te veroorzaken. Voor meer informatie, ga naar www.P65Warnings.ca.gov www.mastercool.com...
(Alto = Vermelho, Médio = Laranja, Baixo = Verde) FUNÇÃO DE PRESERVAÇÃO DA BATERIA Um temporizador automático desliga a unidade após 3 minutos de inatividade. O temporizador é reiniciado sempre que a unidade é alarmada ou quando qualquer tecla está pressionada. www.mastercool.com...
Página 22
INT (interrupção) na detecção. Quando o teste de vazamento for em um ambiente contaminado, o sensor detecta a área contaminada e ajusta automaticamente às novas condições. MANUTENÇÃO Para instalar ou substituir as pilhas alcalinas www.mastercool.com...
Filtros sobressalente (3) 55800-FILTER AVISO: Este produto pode expô-lo em produtos químicos, incluindo o ftalato de di-etil (2-etil-hexil), que são conhecidos pelo estado da Califórnia para causar câncer e defeitos congênitos ou outros danos reprodutivos. Para mais informações, visite www.P65Warnings.ca.gov www.mastercool.com...
Página 24
Mastercool Inc. garante que o Detector de Vazamento 55975 esta livre de defeitos de material e mão de obra por um período de 1 anos a partir da data da compra. Mastercool Inc. não garante os itens que se desgastam sob uso normal, incluindo as baterias, sensor e filtro. Além disso, Mastecool Inc. não garante este produto caso existam evidências de uso indevido.