PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
No deje que los niños jueguen con el aparato y dispositivos • móviles con My AEG Kitchen. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de • los niños y deséchelo de forma adecuada.
Página 6
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se • calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire • accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el •...
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe conectarse a tierra. • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. • No comparta su contraseña Wi-Fi. ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD – Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando la función esté activada. Pueden liberarse vapores. – Abra la puerta del aparato con cuidado después del funcionamiento de la cocción al vapor. 2.6 Luces interiores ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Resumen general Panel de control Pantalla Compartimento de agua Toma de la sonda térmica Resistencia Bombilla Ventilador Descalcificación de tubo de salida Soporte de parrilla extraíble Posiciones de las parrillas 3.2 Accesorios Parrilla Para utensilios de cocina, moldes de pastelería, asados.
Página 12
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para insertar y retirar bandejas y alambres más fácilmente. Utensilios de cocción al vapor Un contenedor de alimentos perforado y sin perforar. Los utensilios de cocción al vapor drenan el agua de condensación de los alimentos durante la cocción al vapor.
4. CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL HORNO 4.1 Panel de mandos Encendido / Apa‐ Mantenga pulsado para encender y apagar el horno. gado Menú Enumera las funciones del horno. Favoritos Muestra los ajustes favoritos. Pantalla Muestra los ajustes actuales del horno. Interruptor de la Enciende y apaga la luz.
Página 14
CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL HORNO Si no usa el horno durante 2 minutos, la panta‐ lla pasa al modo de espera. 12 : 34 Durante el cocinado, la pantalla muestra las 12:30 12:30 funciones seleccionadas y otras opciones dis‐ ponibles.
Página 15
CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL HORNO Para ajustar la función: Inicio retardado. Para cancelar el ajuste. Wi-Fi indicador - el horno puede conectarse por Wi-Fi. Wi-Fi La conexión está activada. 15/64...
5. ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 5.1 Limpieza inicial Paso 1 Paso 2 Paso 3 Limpie el horno y los acceso‐ Retire todos los accesorios y Coloque los accesorios y ca‐ rios con un paño suave hume‐ carriles de apoyo extraíbles rriles de apoyo extraíbles en decido en agua templada y ja‐...
Página 18
ANTES DEL PRIMER USO Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Introduzca el test Agite el test reactivo Tras 1 minuto, com‐ Ajuste el nivel de dure‐ reactivo en el agua para eliminar el exce‐ pruebe la dureza del za del agua: Menú...
6. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Cómo ajustar: Funciones de cocción Paso 1 Encienda el horno. La pantalla muestra la función de cocción por defecto. Paso 2 Pulse el símbolo de la función de cocción para entrar en el submenú. Paso 3 Seleccione la función de cocción y pulse: .
USO DIARIO 6.3 Instrucciones de uso: Compartimento de agua Paso 1 Pulse la cubierta frontal del comparti‐ mento de agua. Paso 2 Llene el compartimento de agua hasta el nivel máximo. Puede hacerlo de dos formas: A: deje el compartimento de agua den‐ B: extraiga el compartimento de agua del tro del horno y vierta agua desde un horno y llénelo con el grifo.
Página 21
USO DIARIO Vapor para cocinar al vapor Para cocinar al vapor verduras, granos, legumbres, 50 - 100 °C mariscos, terrinas y postres de cuchara. Vapor para guisar Para cocinar carne o pescado estofados y asados, 105 - 130 °C pan y aves, así como pasteles de queso y cazuelas. Vapor para un crujiente suave Para carnes, cazuelas, verduras rellenas, pescado y 135 - 150 °C...
USO DIARIO Paso 11 Apague el horno. Paso 12 Vacíe el compartimento de agua después de cada cocción. Paso 13 El agua residual puede condensarse en el interior. Después de cocinar, tenga cuida‐ do siempre que abra la puerta del horno. Cuando el horno este frío, limpie el interior con un paño suave.
USO DIARIO 6.6 Cómo configurar: Cocción asistida Para cada plato de este submenú se recomienda una función y temperatura. Puede ajustar el tiempo y la temperatura. Para algunos de los platos, también puede cocinar con: • Peso automático • Sonda térmica El grado de cocinado de un plato: •...
USO DIARIO Función de coc‐ Aplicación ción Para hornear y asar alimentos en una posición de bandeja. Cocción conven‐ cional Para hornear pizza. Para obtener un dorado más intenso y una base más crujiente Función Pizza Para preparar pasteles con bases crujientes y conservar alimentos. Calor inferior Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan.
USO DIARIO Funciones de coc‐ Aplicación ción Para precalentar platos antes de servir. Calientaplatos Para descongelar alimentos (verdura y fruta). El tiempo de descongela‐ ción depende de la cantidad y tamaño de los alimentos congelados. Descongelar Para platos como lasañas o patatas gratinadas. Para hacer gratenes y dorar.
USO DIARIO Función de coc‐ Aplicación ción El recalentamiento de los alimentos con vapor evita que se reseque su superficie. El calor se distribuye de forma suave y uniforme, recuperando el sabor y el aroma de los alimentos como si estuvieran recién hechos. Regenerar con va‐...
7. FUNCIONES DEL RELOJ 7.1 Descripción de funciones de reloj Función de reloj Aplicación Tiempo de cocción Para ajustar la duración de la cocción. El máximo es 23 h 59 min. Finalizar acción Para ajustar lo que ocurre al finalizar el temporizador. Inicio retardado Para posponer el inicio y/o fin de la cocción.
Página 28
FUNCIONES DEL RELOJ Cómo elegir la opción de final Paso 2 Pulse: Paso 3 Ajuste el tiempo de cocción. Paso 4 Pulse: Paso 5 Pulse: Finalizar acción. Paso 6 Elija el que prefiera: Finalizar acción. Paso 7 Pulse: . Repita la acción hasta que la pantalla muestre la pantalla principal. Cómo retrasar el inicio de la cocción Paso 1 Ajuste la función de cocción y la temperatura.
Página 29
FUNCIONES DEL RELOJ Cómo cambiar los ajustes del temporizador Paso 2 Ajuste el valor del temporizador. Paso 3 Pulse: Puede cambiar el tiempo ajustado durante la cocción en cualquier momento. 29/64...
8. INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS 8.1 Inserción de accesorios Una pequeña muesca en la parte superior aumenta la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos anti-vuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla. Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril .
INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS Parrilla: Coloque la rejilla sobre los carriles telescó‐ picos. Bandeja honda: Coloque la bandeja honda sobre los carri‐ les telescópicos. Parrilla y bandeja honda juntas: Coloque la parrilla y la bandeja honda so‐ bre los carriles telescópicos. 8.3 Sonda térmica Sonda térmica mide la temperatura interior de los alimentos.
Página 32
INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS El horno calcula una hora final aproximada para la cocción. Depende de la cantidad de alimentos, de la función programada en el horno y de la temperatura. Instrucciones de uso: Sonda térmica Paso 1 Encienda el horno. Paso 2 Programe una función de cocción y, si es necesario, la temperatura del horno.
Página 33
INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS Paso 7 Seleccione la opción y pulse varias veces: para ir a la pantalla principal. Paso 8 Pulse: Cuando los alimentos alcancen la temperatura programada, sonará una señal acústi‐ ca. Puede finalizar o continuar la cocción para asegurarse de que los alimentos estén correctamente cocinados.
9. FUNCIONES ADICIONALES 9.1 Cómo guardar: Favoritos Puede guardar sus ajustes favoritos, como la función de cocción, el tiempo de cocción, la temperatura o la función de limpieza. Puede guardar 3 ajustes favoritos. Paso 1 Encienda el horno. Paso 2 Seleccione los ajustes preferidos.
FUNCIONES ADICIONALES 9.4 Ventilador de enfriamiento Cuando el horno funciona, el ventilador de enfriamiento se pone en marcha automáticamente para mantener frías las superficies del horno. Una vez apagado el horno, el ventilador sigue funcionando hasta enfriarlo totalmente. 35/64...
10. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 10.1 Recomendaciones de cocción La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos. Dependen de la receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes utilizados en cada caso. El comportamiento de su horno puede ser diferente al del que tenía anteriormente.
CONSEJOS (°C) (min) Galletas crujien‐ bandeja o bandeja honda 15 - 25 tes de masa quebrada, 20 piezas Tartaletas, 8 pie‐ bandeja o bandeja honda 15 - 25 10.3 Horneado húmedo + ventilador. accesorios recomendados Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mejor absorción del calor que los platos de color claro y brillantes.
Página 38
CONSEJOS HORNEADO EN UN NIVEL. Horneado en moldes (°C) (min) Tarta de manzana, 2 Aire caliente 60 - 90 moldes, Ø 20 cm Tarta de manzana, 2 Cocción convencio‐ 70 - 90 moldes, Ø 20 cm HORNEADO EN UN NIVEL. Galletas Use el tercer nivel.
CONSEJOS HORNEADO EN VARIOS NIVELES. Galletas (°C) (min) Mantecados / Masa que‐ Aire caliente 25 - 45 1 / 4 brada Pastelillos, 20 unidades Aire caliente 23 - 40 1 / 4 por bandeja, precaliente el horno vacío Bizcocho sin grasa Aire caliente 35 - 50 1 / 4...
Página 40
CONSEJOS Ajuste la temperatura a 100 °C. Contenedor (kg) (min) (Gastro‐ norm) Brécol, preca‐ 1 x 2/3 perfo‐ 8 - 9 Coloque la liente el horno rado bandeja en la vacío primera posi‐ ción. Brécol, preca‐ 1 x 2/3 perfo‐ Máx.
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 11.1 Notas sobre la limpieza Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón suave. Limpie el fondo del interior con unas gotas de vinagre para quitar los residuos de cal.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Coloque los carriles apoyo en el orden inverso. 11.3 Instrucciones de uso: Limpieza vapor Antes de empezar: Apague el horno y espere Retire todos los accesorios y ca‐ Limpie el fondo de la cavidad y a que esté frío. rriles laterales extraíbles.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 11.5 Cómo limpiar: Compartimento de agua Paso 1 Retire el compartimento de agua del horno. Paso 2 Quite la tapa del compartimento de agua. Levante la tapa siguiendo la protuberancia de la parte trasera. Paso 3 Retire el rompeolas. Extráigalo del cuerpo del compartimento hasta que salga.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Paso 3 Vierta agua en el compartimento de agua hasta alcanzar el nivel máximo. Paso 4 Seleccione: Menú / Limpieza. Paso 5 Active la función y siga las instrucciones de la pantalla. Se inicia la primera parte de la descalcificación. Paso 6 Cuando finalice la primera parte, vacíe la bandeja honda y vuelva a colocarla en el primer nivel.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 11.8 Instrucciones de uso: Aclarado Antes de empezar: Apague el horno y espere a que esté frío. Retire todos los accesorios. Paso 1 Coloque la bandeja honda en la primera posición. Paso 2 Llene el compartimento con agua. Paso 3 Seleccione: Menú...
Página 46
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN! Maneje con cuidado el cristal, especialmente alrededor de los bordes del panel frontal. El cristal puede romperse. Paso 1 Abra la puerta por completo. Paso 2 Levante y presione al máximo las palancas de bloqueo (A) de ambas bisagras de la puerta.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 11.12 Cómo cambiar: Bombilla ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. La lámpara puede estar caliente. Antes de reemplazar la bombilla: Paso 1 Paso 2 Paso 3 Apague el horno. Espere has‐ Desconecte el horno de la Coloque un paño en el fondo ta que el horno esté...
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 12.1 Qué hacer si... El horno no se enciende o no se calienta Posible causa Solución El horno no está conectado a un suministro Compruebe si el horno se ha conectado co‐ eléctrico o está...
Página 49
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El cajón de agua no funciona correctamente Descripción Posible causa Solución El horno no retiene el compar‐ No se ha presionado el cuer‐ Introduzca totalmente el com‐ timento de agua después de po del compartimento de partimento de agua en el hor‐ insertarlo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas con el procedimiento de limpieza Descripción Posible causa Solución El rendimiento de limpieza no Ha empezado a limpiar cuan‐ Espere hasta que el horno es‐ es satisfactorio. do el horno estaba demasiado té frío. Repita la limpieza. caliente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Código y descripción Solución F111 - la Sonda térmica no está introducida Conecte completamente la Sonda térmica en la correctamente en la toma. toma. F240, F439: los campos táctiles de la pantalla Limpie la superficie de la pantalla. Asegúrese no funcionan correctamente.
Página 52
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Es conveniente que anote los datos aquí: Modelo (MOD.) ......... Número de producto (PNC) ......... Número de serie (S.N.) ......... 52/64...
13. EFICACIA ENERGÉTICA 13.1 Información del producto y Hoja de información del producto* Nombre del proveedor BSE798380B 944188483 Identificación del modelo BSE798380M 944188503 BSK798380M 944188484 Índice de eficiencia energética 61.9 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo conven‐...
EFICACIA ENERGÉTICA 13.2 Ahorro de energía El horno tiene características que le ayudan a ahorrar energía durante la cocina de cada día. Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada cuando el horno funciona. No abra la puerta del horno muchas veces durante la cocción. Mantenga limpia la junta de la puerta y asegúrese de que está...
14. ESTRUCTURA DEL MENÚ 14.1 Menú Pulse para abrir el Menú. Elemento del menú Aplicación Cocción asistida Muestra los programas automáticos. Limpieza Muestra los programas de limpieza. Favoritos Muestra los ajustes favoritos. Opciones Para programar la configuración del horno. Ajustes Conexiones Para ajustar la configuración de la red.
ESTRUCTURA DEL MENÚ 14.3 Submenú para: Opciones Submenú Aplicación Activa y desactiva la lámpara. Bloqueo de seguridad Evita la activación accidental del horno. Con esta opción activada, en la pantalla aparece "Bloqueo de seguridad" cuando se enciende el horno. Para activar el uso del horno, seleccione las letras del código en orden alfabético.
ESTRUCTURA DEL MENÚ 14.5 Submenú de: Configuración Submenú Descripción Idioma Ajusta el idioma del horno. Brillo de la pantalla Ajusta el brillo de la pantalla. Tono de teclas Activa y desactiva el tono de los campos táctiles. No es po‐ sible silenciar el tono de: Volumen del timbre Ajusta el volumen de los tonos y señales de las teclas.
15. ¡ES FÁCIL! Antes del primer uso, debe ajustar: Brillo de la Tono de tec‐ Volumen del Dureza del Idioma Hora pantalla timbre agua Familiarícese con los iconos básicos del panel de control y la pantalla: Encendi‐ Temporiza‐ Sonda tér‐ Wi-Fi do / Apa‐...
Página 59
¡ES FÁCIL! Cocción al vapor - Steamify 50 - 100 °C 105 - 130 °C 135 - 150 °C 155 - 230 °C Aprenda a cocinar rápidamente Use los programas automáticos para preparar rápidamente un plato con los ajustes por de‐ fecto: Cocción Paso 1...
16. TOME UN ATAJO Aquí puedes ver todos los atajos útiles. También puede encontrarlos en los capítulos específicos del manual del usuario. Conexión inalámbrica Cómo configurar: Funciones de cocción Cómo configurar: Steamify - Cocinar con una función de cocción al vapor Cómo configurar: Modo de cocción al vacío Cómo configurar: Cocción asistida Cómo configurar: Tiempo de cocción...
Página 61
TOME UN ATAJO Instrucciones de uso: Sonda térmica 61/64...
17. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos.