Oase Water Jet Lightning Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Water Jet Lightning:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

Water Jet Lightning

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase Water Jet Lightning

  • Página 1 Water Jet Lightning...
  • Página 2 - 5 -...
  • Página 3 - 5 -...
  • Página 4 - 5 -...
  • Página 5 - 5 -...
  • Página 6 - 5 -...
  • Página 7 - DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung W AR N U N G · Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Página 8: Lieferumfang

    · Betreiben Sie das Gerät nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Trafo. Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Water Jet Lightning haben Sie eine gute Wahl getrof- fen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Página 9 (2) stecken und mit der Überwurfmutter (29) festschrauben. – Die Schutzhaube (3) über die 12V-Steuerungsbox (2) stülpen. Hinweis: Soll nur eine der beiden Water Jet Lightning betrieben werden, muss in die zweite freie Buchse (26) der Über- brückungsstecker (49) gesteckt werden.
  • Página 10 – Die Feststellschraube (34) am Gerätefuß (33) anziehen. Wasserstrahl einstellen (M) Die Intensität des Wasserstrahls ist bei den Water Jet Lightning an den Hähnen des Y-Verteilers (9) einstellbar. – Den jeweiligen Hahn rechts herum drehen: der Wasserdurchfluss wird verringert. – Den jeweiligen Hahn links herum drehen: der Wasserdurchfluss wird erhöht.
  • Página 11: Reinigung Und Wartung

    – Die neue Batterie (Typ CR 2032) in die Halterung (47) schieben. Darauf achten, dass die Prägeseite (48) der Batterie nach oben zeigt. Verschleißteile · Laufeinheit · Leuchtmittel Ersatzteile Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und ar- beitet weiterhin zuverlässig. Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf unse- rer Internetseite. www.oase-livingwater.com/ersatzteile...
  • Página 12 Bei Frost muss das Gerät deinstalliert werden. Führen Sie eine gründliche Reinigung durch, prüfen Sie das Gerät auf Beschädigung. Bewahren Sie den Water Jet Lightning frostfrei und die Pumpe frostfrei und getaucht und in einem Be- hälter mit Wasser auf (Bild S). Der Stecker darf nicht überflutet werden.
  • Página 13 - EN - - EN - Translation of the original Operating Instructions W AR N I N G · This unit can be used by children aged 8  and above and by per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
  • Página 14: Scope Of Delivery

    Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You have made a good choice by purchasing this product Water Jet Lightning. Prior to commissioning the unit, please read the instruction manual carefully and fully familiarise yourself with the unit.
  • Página 15: Electrical Installation

    Connect the Water Jet Lightning with the 12 V control box and the transformer (H, I) – Insert the pump plug (23) from the plug and the plugs (24) of the two Water Jet Lightning units into the respective sockets for the pump (25) and the Water Jet Lightning (26) at the 12 V control box (2).
  • Página 16 – Tighten the fastening screw (34) at the unit foot (33). Setting the water jet (M) For the Water Jet Lightning, the intensity of the water jet can be set at the valves of the Y distributor (9). – Turn the respective valve clockwise: to reduce the water flow.
  • Página 17: Maintenance And Cleaning

    – Push the new battery (type CR 2032) into the holder (47). Ensure that the embossed side (48) of the battery points upward. Wear parts · Impeller unit · Bulb Spare parts The use of original parts from OASE ensures continued safe and reliable operation of the unit. Please visit our website for spare parts drawings and spare parts. www.oase-livingwater.com/spareparts...
  • Página 18: Remedy Of Faults

    Remove the unit at temperatures below zero degrees centigrade. Thoroughly clean and check the unit for damage. Store the Water Jet Lightning frost-free, store the pump frost-free and immersed in a container filled with water (Fig- ure S). Do not immerse the plug.
  • Página 19 - FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale A V E R T I S S E M E N T · Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men- tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expé- rience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mi- neur ou la personne fragilisée concernée sur le bon emploi de ce...
  • Página 20: Pièces Faisant Partie De La Livraison

    Remarques relatives à cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit Water Jet Lightning vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil.
  • Página 21: Mise En Place

    Utilisation conforme à la finalité Le « Water Jet Lightning », nommé par la suite « appareil », est une fontaine à jeux d’eau avec éclairage à diode DEL pour installation fixe. L’appareil ne peut être exploité exclusivement qu’avec de l’eau de bassin propre à une tempéra- ture de l’eau de +4 C à...
  • Página 22: Mise En Service

    Réglage du jet d’eau (M) L’intensité du jet d’eau peut être réglée pour le Water Jet Lightning au niveau des robinets du distributeur en Y (9). – Tourner le robinet correspondant dans le sens horaire : le débit d’eau diminue.
  • Página 23: Nettoyage Et Entretien

    Avant le début des travaux avec les appareils, retirer les prises de secteur de tous les appareils se trouvant dans l’eau (J) ! Nettoyage du Water Jet Lightning (N, O) – Desserrer la partie supérieure (34) en tournant légèrement la partie inférieure du carter (36) et la retirer avec le joint torique (35).
  • Página 24: Stockage / Entreposage Pour L'hiver

    Il est nécessaire de désinstaller l'appareil en cas de gel. Effectuer un nettoyage approfondi et contrôler la présence éventuelle de dommages sur l’appareil. Conserver le Water Jet Lightning à l’abri du gel et, et la pompe à l’abri du gel et immergée, et dans un récipient rempli d’eau (figure S).
  • Página 25 - NL - - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing W A A R S C H U W I N G · Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge- bruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee sa-...
  • Página 26 · Gebruik het apparaat uitsluitend met de meegeleverde trafo. Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aankoop van het product Water Jet Lightning hebt u een goede keuze ge- maakt. Lees voor het eerste gebruik van het apparaat eerst de handleiding zorgvuldig door om vertrouwd te raken met het apparaat.
  • Página 27: Plaatsen Van Het Apparaat

    12V-sturingsbox bovendien voor direct zonlicht (max. 40 °C). Water Jet Lightning plaatsen (B, C, D) Plan vooraf de plaatsing van de Water Jet Lightning. Houdt bij de planning rekening met de lengte van de kabels en de slangen.
  • Página 28: Inbedrijfstelling

    – De borgschroef (34) op de voet van het apparaat (33) vastdraaien. Waterstraal instellen (M) De intensiteit van de waterstraal kan bij de Water Jet Lightning op de kranen van het Y-stuk (9) worden ingesteld. – De betreffende kraan naar rechts draaien: de waterdoorstroming wordt verminderd.
  • Página 29: Reiniging En Onderhoud

    – De nieuwe batterij (type CR 2032) in de houder (47) schuiven. Let erop, dat de gedrukte kant (48) van de batterij naar boven wijst. Slijtagedelen · Rotor · Lamp Reserveonderdelen Met originele onderdelen van OASE blijft het apparaat vei- lig en werkt het weer betrouwbaar. Onderdelentekeningen en reserveonderdelen vindt u op onze website. www.oase-livingwater.com/onderdelen...
  • Página 30: Storing Verhelpen

    Bij vorst moet u het apparaat van de installatie afkoppelen. Maak het apparaat grondig schoon en controleer het op beschadigingen. Berg de Water Jet Lightning vorstvrij en de pomp vorstvrij en ondergedompeld in een bak met water op (afb. S). De stekker mag niet in het water liggen.
  • Página 31 - ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales A D V E R T E N C I A · Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y cono- cimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido ins- truidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultan-...
  • Página 32: Volumen De Suministro

    Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto Water Jet Lightning es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
  • Página 33: Emplazamiento

    Conexión del Water Jet Lightning con la caja de control de 12 V y el transformador (H, I) – Enchufe la clavija de bomba (23) que sale de la bomba y las clavijas (24) de los dos Water Jet Lightning en los conectores correspondientes para la bomba (25) y el Water Jet Lightning (26) en la caja de control de 12V (2).
  • Página 34: Puesta En Marcha

    Ajuste del chorro de agua (M) La intensidad del choro de agua del Water Jet Lightning se puede regular en los grifos del distribuidor en Y (9). – Gire el grifo correspondiente a la derecha: el paso de agua disminuye.
  • Página 35: Limpieza Y Mantenimiento

    Saque las clavijas de red de todos los equipos que se encuentran en el agua antes de realizar cualquier tra- bajo en los equipos (J). Limpieza del Water Jet Lightning (N, O) – Gire ligeramente la parte superior (34) para quitarla de la parte inferior de la carcasa (36) junto con la junta tó- rica (35).
  • Página 36: Eliminación De Fallos

    Desinstale el equipo en caso de heladas. Limpie minuciosamente el equipo y compruebe si está dañado. Almacene el Water Jet Lightning exento de heladas y la bomba exenta de heladas y sumergida en un recipiente con agua (ilustra- ción S). No sumerja la clavija.
  • Página 37 - PT - - PT - Tradução das instruções de uso originais A V I S O · O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou su- perior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
  • Página 38: Âmbito De Entrega

    · O aparelho pode ser operado só com o transformador que faz parte do volume de entrega. Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto Water Jet Lightning, escolheu bem. Anteriormente à primeira utilização, leia atentamente as instruções e informe-se sobre o aparelho. Os trabalhos com e no aparelho poderão ser realizados só...
  • Página 39: Conexão Eléctrica

    Ligar o Water Jet Lightning com a caixa de controlo de 12V e o transformador (H, I) – Conectar a ficha (23) da bomba e as fichas (24) dos dois aparelhos Water Jet Lightning às buchas para bomba (25) e para Water Jet Lightning (26) da caixa de controlo de 12V (2).
  • Página 40: Colocar O Aparelho Em Operação

    – Apertar o parafuso de fixação (34) do pé (33) do aparelho. Corrigir a intensidade do jacto de água (M) A intensidade do jacto de água, produzida pelo Water Jet Lightning, pode ser regulada com as torneiras do distribuidor em Y (9).
  • Página 41: Limpeza E Manutenção

    Peças de desgaste · Rotor · Lâmpada Peças de reposição Com peças de reposição originais da OASE, o aparelho permanece seguro e opera perfeitamente. Os desenhos e mones das peças de reposição podem ser vistos na nossa website. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
  • Página 42: Descartar O Aparelho Usado

    Em caso de risco de geada, o aparelho deve ser desinstalado. Faça uma boa limpeza do aparelho e verifique a au- sência de defeitos. Guarde o Water Jet Lightning e a bomba em recinto protegido contra geada e mergulhados em água (figura S).
  • Página 43 - IT - - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali A V V I S O · Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o men- tali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i peri- coli che ne possono derivare.
  • Página 44: Volume Di Fornitura

    · Utilizzare l'apparecchio solo con il trasformatore in dotazione. Note sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto Water Jet Lightning. Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio solo secondo le presenti istruzioni.
  • Página 45: Installazione Elettrica

    Collegamento della Water Jet Lightning con scatola di controllo 12V e trasformatore (H, I) – Inserire la spina (23) in uscita dalla pompa e le spine (24) dei due Water Jet Lightning nelle apposite prese per pompa (25) e Water Jet Lightning (26) sulla scatola di controllo 12V (2).
  • Página 46: Messa In Funzione

    (J)! Regolazione dell'angolo di inclinazione (L) Il diagramma mostra delle forme del getto d'acqua con diversi angoli di inclinazione della Water Jet Lightning. – Sbloccare la vite di fermo (34) sul piede dell'apparecchiatura (33). – Ruotare la Water Jet Lightning nell'angolo di inclinazione desiderato.
  • Página 47: Pulizia E Manutenzione

    Prima di eseguire determinati interventi, staccare le spine elettriche di tutte le apparecchiature presenti nell'acqua (J)! Pulizia della Water Jet Lightning (N, O) – Sbloccare la parte superiore (34) girando leggermente la parte inferiore del corpo (36) e poi rimuoverla con l'O- ring (35).
  • Página 48: Smaltimento

    Disinstallare l'apparecchiatura in caso di gelo. Eseguire una pulizia accurata e controllare se l'apparecchiatura pre- senta dei danni. Conservare Water Jet Lightning e pompa protette contro il gelo e immerse in un recipiente con ac- qua (fig. S). La spina non deve essere sommersa.
  • Página 49 - DA - - DA - Oversættelse af den originale brugsanvisning A D V A R S E L · Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mang- lende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
  • Página 50 Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af Water Jet Lightning har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortro- lig med apparatet.
  • Página 51: Elektrisk Installation

    Forbinde Water Jet Lightning med 12V-styringsboksen og transformeren (H, I) – Pumpestikkene (23) der går ud fra pumpen og stikkene (24) på begge Water Jet Lightning sættes i de tilsvarende bøsninger til pumpe(25) og Water Jet Lightning (26) på 12V-styringsboksen (2) .
  • Página 52 – Fastgørelsesskruen (34) strammes på apparatets fod (33) . Indstille vandstråle (M) Intensiteten på vandstrålen kan ved Water Jet Lightning indstilles på hanerne på Y-fordeleren (9) . – Den enkelte hane drejes mod højre: Vandgennemstrømningen forringes. – Den enkelte hane drejes mod venstre: Vandgennemstrømningen forhøjes.
  • Página 53: Rengøring Og Vedligeholdelse

    – Det nye batteri (type CR 2032) skubbes ind i batterihuset (47) . Vær opmærksom på at den prægede side (48) af batteriet vender opad. Lukkedele · Pumpehjul · Lysmiddel Reservedele Med originale reservedele fra OASE forbliver apparatet sik- kert og fortsætter med at arbejde pålideligt. Reservedelstegninger og reservedele findes på vores hjemmeside. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
  • Página 54: Bortskaffelse

    - DA - Opbevaring/overvintring Ved frost skal apparatet afinstalleres. Foretag en grundig rengøring, afprøv apparatet for skader. Opbevar Water Jet Lightning frostfrit og pumpen frostfrit samt neddykket i en beholder med vand (billede S). Netstikket må ikke over- svømmes. Bortskaffelse Bortskaf apparatet i henhold til de nationale lovbestemmelser.
  • Página 55 - NO - - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen A D V A R S E L · Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å...
  • Página 56: Merknader Til Denne Bruksanvisningen

    Merknader til denne bruksanvisningen Velkommen til OASE Living Water. Med kjøpet av produktet Water Jet Lightning har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
  • Página 57: Elektrisk Installasjon

    Koble Water Jet Lightning til 12V styringsboks og trafo (H, I) – Stikk det pumpestøpselet som kommer fra pumpen (23) og støpslene (24) til begge Water Jet Lightning inn i de respektive kontaktene for pumpen (25) og Water Jet Lightning (26) på den 12V styringsboksen (2).
  • Página 58 – Trekk til festeskruen (34) på apparatfoten (33). Justere vannstålen (M) Intensiteten på vannstrålen til Water Jet Lightning kan justeres med kranene på Y-fordeleren (9). – Skru den respektive kranen mot høyre: Vanngjennomstrømningen blir redusert. – Skru den respektive kranen mot venstre: Vanngjennomstrømningen øker.
  • Página 59: Rengjøring Og Vedlikehold

    – Skyv et nytt batteri (type CR 2032) inn i holderen (47). Pass på at den påtrykte siden (48) av batteriet vender oppover. Slitedeler · Løpehjul · Lyselement Reservedeler Med originaldeler fra OASE forblir apparatet sikkert og fort- setter å arbeie pålitelig. Reservedeltegninger og reservedeler finner du på vår inter- nettside. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
  • Página 60: Utbedre Feil

    Lagring/overvintring Ved frost må apparatet demonteres. Foreta en grundig rengjøring og kontroller om apparatet er skadet. Oppbevar Water Jet Lightning frostfritt og pumpen frostfritt og neddykket i en beholder med vann (bilde S). Pluggen må ikke nedsenkes i vannet. Kassering...
  • Página 61 - SV - - SV - Översättning av originalbruksanvisningen V AR N I N G · Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap förutsatt att de hålls under uppsikt eller instrueras i hur de använder apparaten säkert samt de risker som kan uppstå.
  • Página 62 · Använd apparaten endast med transformatorn som följer med. Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt Water Jet Lightning har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
  • Página 63 Water Jet Lightning måste monteras vågrätt på ett fast underlag. Apparaten kan installeras såväl på en torr plats som nedsänkt i vatten. Vid installation i vatten måste ovandelen av Water Jet Lightning skjuta ut ca 8 cm över vattenytan. – Montera apparatbotten (12) på underlaget med två skruvar (13) (medföljer ej).
  • Página 64 - Medan växlande ljus är aktivt kan en enstaka färg ställas in om knapp 1 och 2 trycks in samtidigt. Om knapp 1 och 2 trycks in på nytt visas växlande färger igen. - Om Water Jet Lightning styrs med en timer kommer alltid program 1 att starta. Obs! Beroende på...
  • Página 65: Rengöring Och Underhåll

    Dra ut stickkontakten till all utrustning som befinner sig i vattnet innan du utför arbeten på apparaterna (J)! Rengöra Water Jet Lightning (N, O) – Lossa på ovandelen (34) från kåpans underdel (36) genom att vrida den en aning. Ta av ovandelen och O- ringen (35).
  • Página 66: Förvaring / Lagring Under Vintern

    Kontakter har inte anslutits till de båda uttagen Anslut stickkontakterna från båda Water Jet på 12 V-manöverboxen Lightning till uttagen Om endast en Water Jet Lightning används måste en övergångskontakt anslutas till det andra uttaget Otillräcklig fontänhöjd Pumphjulet är blockerat eller smutsigt Rengör pumphjulet...
  • Página 67 - FI - - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös V AR O I T U S · Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joi- den fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
  • Página 68: Ohjeita Tähän Käyttöohjeeseen

    · Käytä laitetta vain toimitukseen sisältyvän muuntajan kanssa. Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Waterin asiakkaaksi. Tällä ostoksella Water Jet Lightning olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä lai- tetta koskevat työt ja työt tällä...
  • Página 69 – Pistä pistoke (27) muuntajan toisiopuoleisessa liitäntäjohdossa pistorasiaan (28) 12V-ohjauslaatikon (2) takana ja kiristä yliheittomutteri (29). – Aseta suojakupu (3) 12V-ohjauslaatikon (2) päälle. Ohje: Jos tarkoituksesi on käyttää vain toista Water Jet Lightning -laitetta, toiseen vapaaseen pistorasiaan (26) on pis- tettävä silloituspistoke (49).
  • Página 70 - Vaihtuvissa valoissa voit painikkeita 1 ja 2 painamalla valita värin pysyväksi. Painikkeiden 1 ja 2 uusi painaminen vaihtaa valot uudelleen vaihtuviksi. - Jos Water Jet Lightning kytketään päälle ajastimella, se toimii aina ensin ohjelmalla 1. Ohje! Veden likaantumisasteesta riippuen saattaa vesisuihkun olemuksessa esiintyä vaihtelua tai sen värit voivat vaihdella.
  • Página 71: Puhdistus Ja Huolto

    Puhdistus ja huolto Vedä ennen laitteilla työskentelyä kaikkien vedessä olevien laitteiden pistokkeet pois pistorasiasta (J)! Puhdista Water Jet Lightning (N, O) – Irroita yläosa (34) kevyesti laitteen alaosaa (36) kiertämällä ja poista se yhdessä O-renkaan(35) kanssa. – Poista suodatinvaahto (37) ja ruuvaa irti LED-yksikkö (38) .
  • Página 72: Varastointi/Säilytys Talven Yli

    - FI - Varastointi/säilytys talven yli Jäätymisvaaran uhatessa laite on purettava. Puhdista laite perusteellisesti ja tarkista, ettei laite ole vaurioitunut. Säilytä Water Jet Lightning jäätymiseltä suojattuna ja pumppu jäätymiseltä suojattuna vesiastiaan upotettuna (KuvaS). Pistoke ei saa joutua veden alle. Hävittäminen Huolla laitetta kansallisten lakimääräysten mukaisesti.
  • Página 73 - HU - - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása F I G Y E L M E Z T E T É S · A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő...
  • Página 74 · A készüléket csak a szállított transzformátorral üzemeltesse. Információk ehhez a használati útmutatóhoz Köszöntjük az OASE Living Water-nél. A Water Jet Lightning termék vásárlásával Ön jól választott. Az első használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót, és ismerkedjen meg a készülékkel. A készüléken és a készülékkel csak a jelen útmutató...
  • Página 75: Rendeltetésszerű Használat

    A Water Jet Lightning berendezést vízszintesen, egy talapzatra kell felszerelni. A berendezés száraz és vízben történő összeszerelésre is alkalmas. Vízben való összeszerelés esetén a Water Jet Lightning felső része kb. 8 cm-rel ki kell hogy lógjon a vízből. – A berendezés lábazatát (12) a 2 csavarral (13) (a csomag nem tartalmazza) rögzítse az alapra.
  • Página 76: Üzembe Helyezés

    - Váltakozó fény esetében az 1. és a 2. gomb együttes megnyomásával lehet folyamatos színt beállítani. Az 1. és 2. gomb együttes megnyomásával a berendezés ismét váltakozó fényre kapcsol. - Amennyiben a Water Jet Lightning az időkapcsoló segítségével kerül bekapcsolásra, mindig az 1. program indul Utasítás! A víz tisztasági fokától függően a vízsugár megjelenése, vagy színe eltérő...
  • Página 77: Tisztítás És Karbantartás

    A berendezésen való munkavégzés előtt húzza ki a vízben lévő alkatrészek hálózati csatlakozóit (J)! A Water Jet Lightning tisztítása (N, O) – A felső részt (34) enyhe elfordítással válassza le a ház alsó részéről (36) és az O-gyűrűvel együtt (35) vegye le.
  • Página 78 Tárolás/Telelés Fagy esetén a készüléket le kell szerelni. Alaposan tisztítsa meg a készüléket, és ellenőrizze épségét. A szivattyút és a Water Jet Lightning –ot tartsa fagymentes helyen, egy vízzel teli edényben (S kép). A csatlakozót nem szabad vízbe meríteni! Megsemmisítés A készüléket a nemzeti előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
  • Página 79 - PL - - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania O S T R Z E Ż E N I E · Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolno- ściach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wie- dzy, gdy będą...
  • Página 80: Przedmowa Do Instrukcji Użytkowania

    · Urządzenia należy używać tylko transformatorem dostarczanym w zestawie. Przedmowa do instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując Water Jet Lightning, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z za- sadą...
  • Página 81: Instalacja Elektryczna

    Połączenie urządzenia Water Jet Lightning ze skrzynką sterowniczą 12 V i transformatorem (H, I) – Wychodzącą z pompy wtyczkę pompy (23) i wtyczki (24) Water Jet Lightning włożyć w odpowiadające pompie (25) i urządzeniu Water Jet Lightning (26) gniazdka w skrzynce sterowniczej 12 V (2).
  • Página 82 1 i 2 na powrót przełącza tryb działania urządzenia na zmieniające się światło. - Jeśli urządzenie Water Jet Lightning jest włączane przez zegar sterujący, zawsze uruchamia się program 1. Wskazówka! W zależności od stopnia zanieczyszczenia wody, strumień wody może być różny lub może dojść do zmiany kolorów.
  • Página 83: Czyszczenie I Konserwacja

    Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z urządzeniem, należy wyjąć wtyczki wszystkich elemen- tów znajdujących się w wodzie (J)! Czyszczenie Water Jet Lightning (N, O) – Górną część (34) poluzować przez lekki obrót dolnej części obudowy (36) i zdjąć wraz z pierścieniem (35).
  • Página 84: Usuwanie Odpadów

    W przypadku wystąpienia mrozu urządzenie musi zostać zdemontowane. Przeprowadzić gruntowne czyszczenie i skontrolować urządzenie pod kątem uszkodzeń. Należy chronić urządzenie Water Jet Lightning oraz pompę przed mrozem. Pompę należy przechowywać zanurzoną w pojemniku z wodą (rys. S). Nie wolno zanurzać wtyczki w wo- dzie! Usuwanie odpadów...
  • Página 85 - CS - - CS - Překlad originálu Návodu k použití. V AR O V ÁN Í · Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly poučeny o bezpečném používání...
  • Página 86: Bezpečný Provoz

    · Přístroj provozujte pouze s trafem obsaženém v dodávce. Pokyny k tomuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku Water Jet Lightning byla dobrou volbou. Před prvním použitím tohoto přístroje si pečlivě pročtěte návod a s vaším novým přístrojem se seznamte. Všechny práce na tomto přístroji a s tímto přístrojem smějí...
  • Página 87: Elektrická Instalace

    Water Jet Lightning se musí namontovat vodorovně na pevný podklad. Přístroj je vhodný k instalaci v suchém pro- středí a k instalaci ve vodě. Při instalaci ve vodě musí horní část Water Jet Lightning vyčnívat cca 8 cm z vody.
  • Página 88: Uvedení Do Provozu

    – Utáhněte stavěcí šroub (34) na podstavci přístroje (33). Nastavení vodního paprsku (M) Intenzitu vodního paprsku lze nastavit u přístroje Water Jet Lightning na kohoutech rozdělovače Y (9). – Otáčením kohoutu doprava: průtok vody se sníží. – Otáčením kohoutu doleva: průtok vody se zvýší.
  • Página 89: Čištění A Údržba

    Před pracemi na přístrojích vytáhněte zástrčku všech přístrojů, které se nacházejí ve vodě ze zásuvky (J)! Čištění přístroje Water Jet Lightning (N, O) – Povolte horní část (34) lehkým otáčením spodní části pláště (36) a sejměte ji s O-kroužkem (35).
  • Página 90: Odstraňování Poruch

    Zkontrolovat síťové napětí Zkontrolujte přívodní vedení Nezaučené dálkové ovládání Proveďte zaučení dálkového ovládání Na řídicím boxu 12V nejsou obsazeny obě zá- - Zástrčky obou Water Jet Lightning zasuňte LED dioda nesvítí suvky do zásuvek - Jestliže se využívá pouze jeden Water Jet Lightning, zasuňte do druhé...
  • Página 91 - SK - - SK - Preklad originálu Návodu na použitie V Ý S T R AH A · Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené...
  • Página 92: Bezpečná Prevádzka

    · Prevádzkujte zariadenie len transformátorom, ktorý ste obdržali spolu s dodávkou. Pokyny k tomuto Návodu na použitie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou Water Jet Lightning ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
  • Página 93: Elektrická Inštalácia

    Water Jet Lightning sa musí namontovať vo vodorovnej polohe na pevnú podložku. Prístroj je vhodný na pre osadenie v suchu a pre osadenie vo vode. Pri osadení vo vode musí horná časť Water Jet Lightning trčať nad hladinu vody cca 8 cm.
  • Página 94: Uvedenie Do Prevádzky

    - Pri meniacom sa svetle sa súčasným stlačením tlačidiel 1 a 2 dá pevne nastaviť farba. Opätovným súčasným stla- čením tlačidiel 1 a 2 sa znovu prepne na meniace sa svetlo. - Ak je Water Jet Lightning zapojený cez časový spínač, spustí sa vždy program 1. Upozornenie! Podľa stupňa znečistenia vody môže dôjsť...
  • Página 95: Čistenie A Údržba

    Súčasti podliehajúce opotrebeniu · Obežná jednotka · Žiarovka Náhradné diely S originálnymi dielmi od firmy OASE zostane prístroj be- zpečný a bude aj naďalej spoľahlivo fungovať. Výkresy náhradných dielov a náhradné diely možno nájsť na našich internetových stránkach. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
  • Página 96: Odstráňte Poruchu

    Chýba sieťové napätie Skontrolovať sieťové napätie Kontrola prívodných vedení Diaľkové ovládanie nie je nastavené Nastavenie diaľkového ovládania - Zástrčky oboch Water Jet Lightning za- Kontrolka nesvieti Na 12 V ovládacej skrinke nie sú obsadené strčte do zásuviek obidve zásuvky - Ak sa bude prevádzkovať len jeden Jet Lightning, do druhej zásuvky zastrčte pre-...
  • Página 97 - SL - - SL - Prevod originalnih navodil za uporabo O P O Z O R I L O · To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nad- zorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo posledične nevarnosti.
  • Página 98: Opozorila K Navodilom Za Uporabo

    Opozorila k navodilom za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka Water Jet Lightning ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in jo dobro spoznajte. Vsa dela z in na tej napravi smete izvajati samo v skladu s predloženimi navodili za uporabo.
  • Página 99: Električna Inštalacija

    Povežite napravo »Water Jet Lightning« s krmilno škatlo 12 V in transformatorjem (H, I) – Vtaknite vtič, ki je napeljan iz črpalke (23), in vtič (24) obeh naprav »Water Jet Lightning« v ustrezno vtičnico za črpalko (25) in napravo (26) na krmilni škatli 12 V (2).
  • Página 100 – Naprava se zažene v 1. programu (glej poglavje »Upravljanje«). Izključi napravo (J): Izvlecite omrežni vtič (30) transformatorja. Poravnajte napravo »Water Jet Lightning« in nastavite jakost vodnega curka (L, M). Pred deli na napravi obvezno izvlecite omrežno stikalo vseh naprav, v vodi (J)! Nastavi kot nagiba (L) V tabeli so označene oblike vodnega curka pod različnimi nagibi naprave.
  • Página 101: Čiščenje In Vzdrževanje

    Deli, ki se obrabijo · Tekalna enota · Žarnica Nadomestni deli Z uporabo originalnih delov podjetja OASE je naprava še naprej varna in brezhibno deluje. Risbe nadomestnih delov in nadomestne dele najdete na naši spletni strani. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
  • Página 102: Odlaganje Odpadkov

    Pri zmrzali je potrebno aparat demontirati. Napravo temeljito očistite in preglejte, če je morda poškodovana. Zaščitite napravo »Water Jet Lightning« in črpalko pred zmrzovanjem; črpalko hranite potopljeno v posodi z vodo (slika S). Vtič ne sme biti potopljen v vodo! Odlaganje odpadkov Napravo je treba zavreči z veljavnimi lokalnimi zakonskimi predpisi.
  • Página 103 - HR - - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu U P O Z O R E N J E · Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze.
  • Página 104: Savjeti Uz Ove Upute Za Upotrebu

    · Koristite uređaj samo sa isporučenim transformatorom. Savjeti uz ove upute za upotrebu Dobrodošli u OASE Living Water. Kupnjom proizvoda Water Jet Lightning učinili ste dobar izbor. Prije prve uporabe uređaja pozorno pročitajte ovaj priručnik i upoznajte se s uređajem. Radovi na ovom uređaju smiju se obavljati samo prema priloženom priručniku.
  • Página 105: Električna Instalacija

    Planirajte postavljanje Water Jet Lightninga. Pazite kod planiranja na duljine kabela i gumene cijevi! Water Jet Lightning se mora sastaviti vodoravno na čvrstoj podlozi. Uređaj je pogodan za suho sastavljanje i za sas- tavljanje u vodi. Pri sastavljanju u vodi mora gornji dio Water Jet Lightninga oko 8 cm stršiti iz vode.
  • Página 106: Stavljanje U Pogon

    - Kod promjenljivog svjetla boja se može sa istodobnim pritiskom tipki 1 i 2 za stalno namjestiti. Jedan ponovni istodobni pritisak tipki 1 i 2 uključuje iznova promjenljivu svjetlost. - Ako se Water Jet Lightning prijeko jednog tajmera uključuje, počinje uvijek program 1. Napomena! Ovisno o stupnju onečišćenja vode može doći do različite izvedbe ili odstupanja boja u vodenom mlazu.
  • Página 107: Čišćenje I Održavanje

    – Novu bateriju (tip CR 2032) staviti u nosač (47). Pazite da se utisnuta strana (48) baterije prema gore pokazuje. Potrošni dijelovi · Radna jedinica · Žarulja Pričuvni dijelovi Pri upotrebi originalnih dijelova društva OASE uređaj ostaje siguran i nastavlja raditi pouzdano. Nacrte rezervnih dijelova i rezervne dijelove možete pronaći na našoj internetskoj stranici. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
  • Página 108: Otklanjanje Neispravnosti

    U slučaju mraza uređaj se mora deinstalirati. Izvršite jedno temeljito čišćenje, provjerite da uređaj nije oštećen. Pohranite Water Jet Lightning i crpku na mjestu bez studeni i uronjene u jedan spremnik sa vodom (slika S). Utikač ne smije biti potopljen! Zbrinjavanje Odstranite uređaj prema nacionalnim zakonskim odredbama.
  • Página 109 - RO - - RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale A V E R T I Z AR E · Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu 8 ani şi pe- ste, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau abili- tăţi mentale, ori cu experienţă...
  • Página 110: Funcţionare Sigură

    Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Bun venit la OASE Living Water. Aţi făcut o alegere excelentă Water Jet Lightning cumpărând produsul. Înainte de prima folosire a aparatului, citiţi cu atenţie manualul şi familiarizaţi-vă cu aparatul. Toate lucrările la şi cu acest aparat pot fi efectuate numai conform manualul de faţă.
  • Página 111: Instalaţia Electrică

    Water Jet Lightning va fi montat orizontal, pe o fundaţie fixă. Aparatul este proiectat pentru a fi montat fie în locuri us- cate, fie în apă. În cazul în care este montat în apă, partea superioară a aparatului Water Jet Lightning va trebuie să...
  • Página 112: Punerea În Funcţiune

    – Se strâng şuruburile de fixare (34) de pe placa suport a aparatului (33). Se reglează jetul de apă (M) Intensitatea jetului de apă a aparatului Water Jet Lightning se reglează cu ajutorul robinetului distribuitorului în formă de Y (9).
  • Página 113: Curăţarea Şi Întreţinerea

    · Unitate de funcţionare · Lampă Piese de schimb Cu piese originale de la OASE, aparatul se păstrează în stare sigură şi funcţionează în continuare ireproşabil. Desene pentru piesele de schimb şi piese de schimb găsiţi pe pagina noastră de internet.
  • Página 114: Depozitare/Depozitare Pe Timp De Iarnă

    În timpul perioadei de îngheţ aparatul trebuie dezinstalat. Realizaţi o curăţire temeinică şi verificaţi ca aparatul să nu prezinte deteriorări. Păstraţi aparatul Water Jet Lightning şi pompa ferite de îngheţ şi cufundate într-un rezervor cu apă (figura S). Nu este permisă inundarea fişei de conectare ! Îndepărtarea deşeurilor...
  • Página 115 - BG - - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е · Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и нагоре, както и от хора с намалени физически, сензорни или умствени...
  • Página 116: Инструкции Към Настоящото Упътване За Употреба

    · Работете с уреда само с трансформатора, включен в обема на доставката. Инструкции към настоящото упътване за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продукта Water Jet Lightning Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички...
  • Página 117: Поставяне И Монтаж

    Water Jet Lightning трябва да бъде монтиран хоризонтално върху твърда основа. Уредът е подходящ за монти- ране на сухо и във водата. При поставяне във водата горната част на Water Jet Lightning трябва да се подава от водата около 8 см.
  • Página 118: Въвеждане В Експлоатация

    – Стегнете фиксиращия болт (34) при основата на уреда (33). Настройте водната струя (M) Интензивността на водната струя на уредите Water Jet Lightning може да се настрои от кранчетата на Y-разпре- делителя (9). – Завъртете надясно в кръг съответния кран: Дебитът на водата намалява.
  • Página 119: Почистване И Поддръжка

    ята да сочи нагоре. Бързо износващи се части · Работен елемент · Осветително тяло Резервни части С оригинални части от OASE уредът ще продължи да функционира безопасно и надеждно. Резервни части и схеми към тях ще откриете на нашата интернет страница. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
  • Página 120: Отстраняване На Неизправности

    При опасност от замръзване уредът трябва да се демонтира. Почистете основно и проверете уреда за пов- реди. Съхранявайте Water Jet Lightning без опасност от замръзване и помпата без опасност от замръзване и потопени в резервоар с вода (Рис. S). Щепселът не трябва да се мокри! Изхвърляне...
  • Página 121 - UK - - UK - Переклад оригінального посібника з експлуатації П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я · Діти від 8 років і старше, а також люди с обмеженими фізич- ними, сенсорними чи психічними можливостями або люди з не- великим...
  • Página 122: Об'єм Поставок

    · Експлуатуйте прилад тільки із трансформатором, що входить в обсяг поставки Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Ми раді, що Ви зацікавились продукцією OASE Living Water. Придбавши дану продукцію Water Jet Lightning, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з при- строєм.
  • Página 123: Використання Пристрою За Призначенням

    Прилад «Water Jet Lightning» необхідно встановити горизонтально на міцній основі. Прилад можна встановлю- вати як на суші, так і у воді. При встановленні у воді верхня частина приладу «Water Jet Lightning» повинна ви- ступати з води на прибл. 8 см.
  • Página 124: Уведення В Експлуатацію

    знаходяться в воді. (J)! Регулювання кута нахилу (L) Діаграма показує форми водного струменю в залежності від кута нахилу приладу «Water Jet Lightning». – Послабте стопорний шуруп (34) на основі приладу (33). – Встановіть прилад «Water Jet Lightning» під бажаним кутом нахилу.
  • Página 125: Чистка І Догляд

    Перед тим як працювати з приладами слід від’єднати від живлення всі мережеві штекери приладів, що знаходяться в воді. (J)! Очистка приладу «Water Jet Lightning» (N, O) – Злегка повернути верхню частину приладу (34), від’єднати її від нижньої частини корпусу (36) и зняти за...
  • Página 126: Збереження Пристрою, В Т. Ч. Взимку

    Збереження пристрою, в т. ч. взимку При температурі нижче нуля демонтуйте прилади. Проведіть ретельну чистку та перевірте прилад на наявність пошкоджень. Зберігати прилад «Water Jet Lightning» і насос при температурі вище нуля зануреним в ємність з водою (Мал. S). Штекер не повинен знаходитися в воді! Утилізація...
  • Página 127 - RU - - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е · Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физи- ческими, органолептическими или ментальными возможно- стями, люди...
  • Página 128: Указания К Настоящему Руководству По Эксплуатации

    · Эксплуатируйте прибор только с трансформатором, входящим в объем поставки. Указания к настоящему руководству по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Насосы серии Water Jet Lightning - это хороший вы- бор. Перед первым использованием устройства внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и ознакомь- тесь...
  • Página 129: Использование Прибора По Назначению

    Составьте план установки прибора «Water Jet Lightning». При этом учитывайте длину кабеля и шланга! Прибор «Water Jet Lightning» необходимо установить горизонтально на устойчивой основе. Прибор можно уста- навливать как на суше, так и в воде. При установке в воде верхняя часть прибора «Water Jet Lightning» должна выступать из воды прибл. на 8 см.
  • Página 130: Ввод В Эксплуатацию

    - Чтобы зафиксировать какой-либо один цвет при изменяющемся свете нужно одновременно нажать кнопки 1 и 2. Повторное одновременное нажатие кнопок 1 и 2 возобновляет режим изменяющегося света. - Если прибор «Water Jet Lightning» включается с помощью выключателя с часовым механизмом, всегда за- пускается программа 1.
  • Página 131: Очистка И Уход

    Перед тем как работать с приборами следует отсоединить от питания все сетевые штекеры приборов, что находятся в воде. (J)! Очистка прибора «Water Jet Lightning» (N, O) – Слегка повернуть верхнюю часть прибора (34), отсоединить ее от нижней части корпуса (36) и снять ее с...
  • Página 132: Хранение На Складе/Хранение В Зимнее Время

    Хранение на складе/хранение в зимнее время При температуре ниже нуля демонтируйте приборы. Выполните основательную чистку и проверьте прибор на наличие повреждений. Хранить прибор «Water Jet Lightning» и насос при температуре выше нуля, погруженным в емкость с водой (Рис. S). Штекер не должен находиться в воде! Утилизация...
  • Página 133 - CN - - CN - 原版使用说明书的翻译 警 告 · 如果有监督人或经指导已获得有关安全使用设备的知识,了解由此可 能产生的风险,本机可以由 8 岁以上的儿童,以及肢体、感官或心 智能力较低或缺乏经验和知识的成人操作。 · 切勿让儿童玩耍本产品。 · 在无人监督的情况下不得让儿童进行清洁和用户维护工作。 · 该设备必须由最大设计故障电流为 30mA 的漏电断路器提供保护。 · 只有当设备的电气数据和电源的电气数据一致时,才允许连接设备。 设备数据位于设备的铭牌、包装上或在该说明书中。 · 电击可导致死亡或重伤。放入水中之前,将水中的所有电子设备与电 网分开。 · 当电线或外壳损坏时,不得使用设备。 · 不能替换损坏的连接线。清除设备。 安全说明 按规定进行电气安装 · 电气安装必须符合国家安装规定,并且只能由专业电工施行。 · 专业电工基于其专业训练、知识和经验有能力和权限评估并完成委托给他的工作。专业人员的工作也包括识别可能的 危险以及遵守相关的地区性和国家性标准、细则和规章制度。 ·...
  • Página 134 - CN - 本使用说明书的注意事项 欢迎访问 OASE Living Water。购买 Water Jet Lightning 产品,是您正确的选择。 在首次使用设备之前,请认真阅读说明书,熟悉设备。只允许按照本说明书在本设备上和使用本设备执行所有作业。 请一定注意有关正确、安全使用的安全提示。 请仔细保管本说明书。在更换所有人时,请转交本说明书。 本说明书中的警告信息 使用表明危险程度的信号词,将本手册中的警告说明进行分类。 警 告 · 表示潜在危险, · 若不遵守,可能导致死亡或重伤。 小 心 · 表示一个可能危险的状况。 · 不注意可导致轻微或微小的受伤。 提 示 便于理解或预防可能的财产损失或环境损害的信息。 供货范围 图 A 数量 名称 灯光喷泉设备 Water Jet Lightning 12 伏控制箱...
  • Página 135 电气安装 灯光喷泉设备 Water Jet Lightning 与 12 伏控制箱和变压器相连接 (H, I) – 将从泵出来的泵插头 (23) 和两台灯光喷泉设备 Water Jet Lightning 的插头 (24) 插入 12 伏控制箱 (2) 上为泵 (25) 和喷 泉设备 Water Jet Lightning (26) 准备的相应插座内, – 将变压器次级侧的连接电缆插头 (27) 插入 12 伏控制箱 (2) 后面的插座 (28) 内,并用锁紧螺母 (29) 固定。...
  • Página 136 曲线图示出了灯光喷泉 Water Jet Lightning 在不同倾斜角度下的水束形状。 – 松开设备底座 (33) 上的固定螺栓 (34)。 – 将灯光喷泉设备 Water Jet Lightning 旋转到所要的倾斜角度。 – 拧紧设备底座 (33) 上的固定螺栓 (34)。 调节水束 (M) 对于灯光喷泉设备 Water Jet Lightning, 水束强度可在 Y 形分配器 (9) 的水龙头上进行调节。 – 顺时针转动相应的水龙头:水束减小。 – 逆时针转动相应的水龙头:水束增大。 操作 用遥控器可以选择 4 个已预编程的喷水图形。...
  • Página 137 - CN - 清洁和保养 在设备上作业之前先要拔下所有在水中的设备的电源插头 (J)! 清洁灯光喷泉设备 Water Jet Lightning (N,O) – 通过稍微转动外壳下半部分 (36) 松开外壳上半部分 (34) 并取下 O 形圈 (35)。 – 取下过滤海绵 (37),拧下发光二极管单元 (38)。 – 在流水中用软刷子清洁所有零件。 – 在流水中多次挤压海绵 (37)。 清洁泵 (D,P) – 松开 Y 形分配器 (15) 上的锁紧螺母 (14)。 – 从泵 (4) 上拧下异径管(16),取下 Y 形分配器 (15)。...
  • Página 138 - CN - 存放/过冬 霜冻时须拆卸设备。请进行彻底清洁,并检查设备有无损坏。 请将灯光喷泉设备 Water Jet Lightning 保存在无霜冻的地 方,请将泵保存在无霜冻的地方且浸没在水箱中(图 S)。 插头不允许淹没在水中。 丢弃处理 请按照国家法规对设备进行废弃处理。 提 示 电池的废弃处理 电池不属于生活垃圾。 · 只可通过专门的回收系统对电池进行废弃处理。 应按欧盟规定对电池进行废弃处理 依据法律规定,消费者有义务交还废旧电池。电池回收免费。 · 可通过所在城市或乡镇的公共回收系统对电池进行废弃处理,也可交还至购买的地方。 含有害物质的电池上的标识 PB = 电池中含有铅 Cd = 电池中含有镉 Hg = 电池中含有汞 Li = 电池中含有锂 故障排除  ...
  • Página 139 сти ность гружения 额定电压 变压器次级额定电压 功率消耗 尺寸 重量 输送能力 浸没深度 喷泉高度 软管长度 电缆长度 Water Jet Lightning DC 12 V – – 150 x 115 x 1.3 kg – – max. 0.9 m – 200 mm 12V-Steuerungsbox DC 12 V –...
  • Página 140 Staubdicht. Wasserdicht bis 4 m Tiefe. Vor direkter Sonneneinstrahlung Betrieb nur erlaubt mit Sicherheits- Staubgeschützt. Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Achtung! Lesen Sie die Ge- schützen transformator Geschützt gegen Spritzwasser brauchsanweisung Dust tight. Submersible to 4 m depth. Protect from direct sun radiation. Operation is only permitted with the Dust protected.
  • Página 141 Wasserspiel Water game Typ / Type: Water Trio, Water Quintet, Water Quintet Creative, Water Jet Lightning, Jumping Jet Rainbow Star den folgenden Richtlinien der Union entspricht: complies to the following directives of the Union: 2014/53/EU, 2011/65/EU Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: The complete Declaration of EU-conformity is available at the following internet address: www.oase-livingwater.com/ce...

Tabla de contenido