Kettler Spirit Air 12,5" Guia De Inicio Rapido página 93

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
Luftbefüllung
• Durante el hinchado, adapte el neumático
a los bordes de la llanta ejerciendo una
presión uniforme sobre el mismo (ver ilu-
stración).
• Hinche el neumático con un compresor,
como el que p. ej. puede encontrar en
una gasolinera. Un neumático debe ser
hinchado con rapidez y de forma uni-
forme.
– IT – Gonfiamento dei pneumatici
• Il pneumatico senza camera d'aria deve
stare correttamente sul cerchione.
• Aggiustate il pneumatico premendo uni-
formemente ai lati del cerchione mentre si
gonfia.
• Per gonfiare il pneumatico usate un com-
pressore come quello in uso alle stazioni
di servizio. Il gonfiamento deve avvenire
rapidamente e uniformemente.
– PL – Pompowanie
• Opona bezdętkowa musi być prawidł-
owo osadzona na feldze.
• Podczas pompowania należy oponę rów-
nomiernie dociskać do krawędzi felgi.
• Do pompowania proszę stosować kom-
presor, na przykład taki, jak na stacji
paliw. Pompować należy szybko i rów-
nomiernie.
– CS – Plnění vzduchem
• Bezdušová pneumatika musí přesně sedět
na ráfku.
• Během plnění tvarujte pneumatiku rovno-
měrným tlakem na okraj ráfku.
• Pro plnění používejte kompresor, tak, jak
ho např. naleznete na čerpacích stani-
cích. Plnění by mělo proběhnout rychle a
rovnoměrně.
– PT – Enchimento de ar
• O pneu sem câmara-de-ar deve estar cor-
rectamente posicionado na jante.
• Durante o enchimento pressione o pneu
contra o rebordo da jante, exercendo
uma força uniforme.
• Encha o pneu com um compressor, como
p. ex. os que existem nas bombas de ga-
solina. O enchimento deve ser rápido e
uniforme.
– DA – Luftpåfyldning
• Kontroller, at det slangeløse dæk sidder
korrekt på fælgen.
• Form dækket med et regelmæssigt tryk
mod kanten af fælgen under luftpåfyldnin-
gen.
• Anvend en kompressor, som man f.eks.
kan finde på tankstationer, til luftpåfyld-
ning af dækkene. Luftpåfyldningen skal
ske hurtig og regelmæssig.
– RU – Накачка шин
• Бескамерная шина должна правил-
ьно сидеть на ободе.
• При накачке равномерным усилием
прижимайте шину к краям обода.
• Для накачки используйте компресс-
орный насос (его можно найти, на-
пример, на автозаправке). Накачку
следует выполнять быстро и равно-
мерно.
– BG – Помпане с въздух
• Безкамерната гума трябва да лежи
правилно на джантата.
• По време на помпането оформяйте
гумата с равномерен натиск на ко-
лелото.
• За помпането използвайте компре-
сор, като тези на бензиностанциите
например. Помпането трябва да се
извършва бързо и равномерно
– EL – Γέµισµα αέρα
• Η άνευ λάστιχου ρόδα πρέπει να
κάθεται σωστά πάνω στη ζάντα.
• Διαµορφώστε τη ρόδα µε οµοιόµο-
ρφη πίεση κατά το γέµισµα στην
άκρη της ζάντας
• Χρησιµοποιείστε για το γέµισµα ένα
συµπιεστή. Τον οποίο βρίσκετε π.χ.
σε βενζινάδικα. Το γέµισµα πρέπει
να πραγµατοποιείται γρήγορα και
93

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido