Hamilton Beach 35033 Manual Del Usuario
Hamilton Beach 35033 Manual Del Usuario

Hamilton Beach 35033 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para 35033:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx
para obtener nuestra línea completa de
productos y las Guías de Uso y Cuidado,
además de deliciosas recetas, consejos y
para registrar su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Deep Fryer
Friteuse
Freidora Eléctrica
English ...................... 2
Français ................... 15
Español ................... 29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach 35033

  • Página 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur –...
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: Read all instructions. 11. Do not use outdoors. This appliance is not intended for use by persons (including 12.
  • Página 3: Other Consumer Safety Information

    Other Consumer Safety Information This product is intended for household use only. w WARNING Burn Hazards. This product is only intended for the preparation, cooking, and • Serious hot-oil burns may result from a deep-fat fryer being pulled serving of foods. This product is not intended for use with any off a countertop.
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features Removable Vent Cover Steam Vent View Window Removable Lid Basket Frying Basket Handle Power Adjustable TIMER Thermostat Light Basket Drain Button Bracket Heating Element Assembly Reset Button Removable Oil Pot READY Light Magnetic Cord Assembly Base...
  • Página 5 How to Assemble the Fryer Place base on a stable, flat Align grooves of heating element To assemble handle, squeeze Release tines to allow them to surface. Insert oil pot into base. assembly with grooves on base. tines of handle together. Align spread and then pull handle back Push down on heating element tines with round holes on metal...
  • Página 6 How the Timer Works The timer counts down. It can be set for any time between 1 and 99 minutes. “BEEP” To set timer, press TIMER button Timer will start counting down Timer can be reset to “00” while Timer will beep when it reaches once for display to show “00.”...
  • Página 7: Before First Use

    Frying w WARNING Burn Hazard. • Escaping steam may cause burns to hands or • Never fill oil above MAX fill mark. fingers. Open lid carefully. • Never move fryer when it is in operation or when • Failure to follow these instructions may result in fryer contains hot oil.
  • Página 8 Frying FRYING TIP: READY light may go out after frying a batch of food. When oil has reached selected temperature, READY light will come back on. Unit is now ready to fry next batch of food. (cont.) Replace lid. Plug in unit. Set To fry food, place food in basket.
  • Página 9 Frying Chart FRYING INTERNAL TEMP/ FOOD QUANTITY TEMPERATURE COOKING TIME DONENESS Frozen French Fries 8 cups* 375°F (190°C) 12 to 14 minutes Brown and crisp 375°F (190°C) Fresh-Cut French Fries 8 cups* 15 to 18 minutes Brown and crisp Frozen Onion Rings 8 cups* 375°F (190°C) 3 to 5 minutes...
  • Página 10 Cleaning Your Fryer Burn Hazard. w WARNING To avoid eruptions and/or spatter of hot oil, dry all fryer components thoroughly before using. Do not immerse heating element assembly in water. NOTE: To avoid damaging fryer, use care when cleaning heating element assembly.
  • Página 11: Frying Tips

    Frying Tips SELECTING AND CHANGING THE FRYING OIL: DISPOSING OF OIL: • Use a good quality vegetable or peanut oil. • Pour cool oil into its original (resealable) empty plastic bottle. • Frying foods in butter, margarine, olive oil, or animal fat is BASKET USAGE WITH FRESHLY BATTERED FOODS: NOT recommended because of low temperature smoke point.
  • Página 12: Troubleshooting

    Troubleshooting HOW TO RESET: If your unit is not heating or will not turn on, your unit may need to be reset. 1. Make sure fryer and oil are cold. 2. Turn temperature control to MIN. 3. Unplug magnetic cord from the wall outlet. 4.
  • Página 13 Troubleshooting (cont.) PROBABLE CAUSE PROBLEM During frying, the oil spills • There is too much oil in fryer. Make sure that oil does not exceed maximum level mark. over the edge of the fryer. • Basket/food immersed too quickly. Carefully raise basket out of oil. •...
  • Página 14 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Página 15 PRÉCAUTIONS IMPORTANES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : Lire toutes les instructions. 10. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par Cet appareil n’est pas destiné...
  • Página 16 Autres renseignements de sécurité aux consommateurs Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique. w AVERTISSEMENT Danger de brûlure. Cet appareil est conçu uniquement pour la préparation, la cuisson • De l’huile chaude renversée d’une bassine à friture tirée par et servir des aliments.
  • Página 17: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Couvercle à évents amovibles Évents de vapeur Fenêtre Capuchon amovible Poignée de Lumière Baquet à frire baquet de courant Thermostat marche ajustable Support d’égouttage Minuterie de baquet Ensemble d’élément de chauffage Bouton de remise à zéro Pot à huile amovible Lumière prête à...
  • Página 18: Montage De La Friteuse

    Montage de la friteuse Placer la base sur une surface Aligner les rayures de l’ensemble Pour assembler le manche, Relâcher les dents pour leur plate, stable. Mettre le pot à huile d’élément de chauffage aux presser sur les dents du manche permettre de s’étendre et de dans la base.
  • Página 19 Comment fonctionne la minuterie La minuterie de la friteuse compte à rebours. On peut la régler pour n’importe quel temps entre 1 et 99 minutes. “BIP” Pour régler la minuterie, appuyer La minuterie commence à La minuterie peut être La minuterie sonne quand elle une fois sur le bouton TIMER compter à...
  • Página 20 Friture w AVERTISSEMENT Risque de brûlure. • Des projections de vapeur peuvent occasionner • Ne jamais remplir d’huile au-dessus du repère MAX. des blessures à vos mains ou à vos doigts. Faites • Ne jamais déplacer la friteuse durant son utilisation attention quand vous ouvrez le couvercle.
  • Página 21 Friture CONSEIL DE FRITURE : Le témoin READY (prêt) peut s’éteindre après la friture d’un lot d’aliments. Il se rallumera une fois que l’huile aura atteint la température sélectionnée. La friteuse est alors (suite) prête à frire le lot d’aliments suivant. Fermer le couvercle.
  • Página 22: Guide De Cuisson

    Guide de cuisson TEMP. INTERNE/ ALIMENT QUANTITÉ TEMP. DE FRITURE DURÉE DE CUISSON CUISSON SÉCURITAIRE Frites surgelées 8 tasses* 190 °C (375 °F) 12 à 14 minutes Brunes et croustillantes Frites régulières fraîches 8 tasses* 190 °C (375 °F) 15 à 18 minutes Brunes et croustillantes Rondelles d’oignon surgelées 8 tasses*...
  • Página 23 Nettoyage de votre friteuse w AVERTISSEMENT Risque de brûlure. Pour éviter les éruptions et les projections d’huile chaude, assécher complètement toutes les composantes de la friteuse avant son utilisation. N’immerger jamais l’ensemble d’élément de chauffage dans l’eau. REMARQUE : Pour éviter d’endommager la friteuse, nettoyer l’ensemble d’élément de chauffage avec soin.
  • Página 24: Conseils De Friture

    Conseils de friture CHOIX ET REMPLACEMENT DE L’HUILE DE FRITURE : CONSEILS UTILES : • Utiliser une huile végétale ou d’arachides de bonne qualité. • NE PAS utiliser d’ustensiles en plastique dans l’huile chaude. • La friture d’aliments dans le beurre, margarine, huile d’olive ou •...
  • Página 25: Dépannage

    Dépannage RÉINITIALISATION : Une réinitialisation de l’appareil peut être nécessaire si ce dernier ne chauffe pas ou ne se met pas sous tension. 1. S’assurer que le friteuse et l’huile sont froides. 2. Régler le selecteur de température à MIN. 3.
  • Página 26 Dépannage (suite) CAUSE PROBABLE PROBLÈME L’appareil ne • Assurez-vous que l’ensemble de cordon magnétique est bien attaché à la prise de la friteuse. chauffe pas. • Assurez-vous que l’ensemble de cordon électrique soit branché dans une prise électrique. • L’ensemble d’éléments de chauffage n’est pas bien monté. Assurez-vous que l’ensemble d’éléments de chauffage est bien installé...
  • Página 27 Dépannage (suite) CAUSE PROBABLE PROBLÈME Une pellicule d’huile • Utiliser un tampon de récurage en matière plastique pour nettoyer. s’amasse sur le pot à • Pour nettoyer les résidus d’huile du pot à huile, utiliser un produit dégraissant ménager. huile. L’huile mousse trop •...
  • Página 28: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
  • Página 29: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones. para información sobre examinación, reparación o ajuste. Este aparato no se destina para utilizarse por personas 11.
  • Página 30: Otra Información Para La Seguridad Del Consumidor

    Otra Información para la Seguridad del Consumidor Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. Este producto fue diseñado exclusivamente para la preparación, • Pueden provocarse quemaduras graves si se tira una freidora cocción y servicio de alimentos. Este producto no fue diseñado desde una mesada.
  • Página 31: Piezas Y Características

    Piezas y Características Cubierta de Ventilación Removible Ventilación de Vapor Ventana de Observación Tapa Removible Mango de Luz de Canasta para Freír la Canasta POWER Termostato Botón TIMER (encendido) Ajustable Soporte para (temporizador) Escurrido de Montaje de la Canasta Elemento Calentador Botón de Reinicio Olla de Aceite...
  • Página 32 Cómo Ensamblar la Freidora Deposite la base en una superficie Alinee las ranuras del montaje Para ensamblar el mango, Libere los dientes para que plana y estable. Coloque la olla de del elemento calentador con presione hacia adentro los se expandan y se ubiquen aceite dentro de la base.
  • Página 33: Cómo Funciona El Temporizador

    Cómo Funciona el Temporizador El temporizador de la freidora realiza un conteo regresivo. Puede programarse para cualquier período entre 1 y 99 minutos. “BIP” Para configurar el temporizador, El temporizador comenzará a El temporizador puede El temporizador emitirá un presione una vez el botón contar en forma regresiva el reconfigurarse a “00”...
  • Página 34: Antes Del Primer Uso

    Cómo w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. • Nunca llene con aceite más allá de la marca máxima • Quite la mayor cantidad posible de humedad de los de llenado “MAX”. alimentos. No agregue agua o hielo al aceite. Freír • Nunca mueva la freidora mientras está en uso o •...
  • Página 35 Cómo Freír CONSEJOS PARA FREÍR: Es posible que la Luz de READY (listo) se apague después de freír una tanda de alimentos. Cuando el aceite haya alcanzado la (cont.) temperatura seleccionada, volverá a encenderse la Luz de READY (listo). Ahora, la unidad estará...
  • Página 36: Tabla De Freír

    Tabla de Freír ALIMENTOS CANTIDAD TEMP. PARA FREÍR TIEMPO DE COCCIÓN COCCIÓN/TEMP. INTERNA Papas Fritas Congeladas 8 tazas* 375°F (190°C) 12 a 14 minutos Tiernos pero firmes Papas Fritas Recién Cortadas 8 tazas* 375°F (190°C) 15 a 18 minutos Tiernos pero firmes Aros de Cebolla Congelados 8 tazas* 375°F (190°C)
  • Página 37: Limpieza De Su Freidora

    Limpieza de su Freidora Peligro de Quemaduras. w ADVERTENCIA Para evitar erupciones y/o salpicaduras de aceite caliente, seque completamente todos los componentes de la freidora antes de utilizarla. No introduzca el montaje del elemento calentador en agua. NOTA: Para evitar dañar la freidora, sea cuidadoso al limpiar el montaje del elemento calentador.
  • Página 38 Consejos para la Freidora CÓMO SELECCIONAR Y CAMBIAR EL ACEITE PARA FREÍR: CONSEJOS GENERALES: • Utilice una buena cantidad de aceite vegetal o de maní. • NO utilice utensilios de plástico en el aceite caliente. • NO se recomienda freír los alimentos en manteca, margarina, aceite •...
  • Página 39: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas CÓMO REINICIAR: Si su unidad no calienta o no se enciende, quizás deba reiniciarla. 1. Verifique que la freidora y el aceite se encuentren fríos. 2. Gire el control de la temperatura a MIN. 3. Desenchufe el cable magnético del tomacorriente de pared. 4.
  • Página 40 Resolviendo Problemas (cont.) CAUSA PROBABLE PROBLEMA La unidad no calienta. • Asegúrese de que el cable magnético se encuentre fijado correctamente al toma de la freidora. • Asegúrese de que el cable eléctrico se encuentre enchufado al tomacorriente. • El montaje del elemento calentador no está ensamblado correctamente. Asegúrese de que esté bien instalado sobre la base.
  • Página 41 Resolviendo Problemas (cont.) CAUSA PROBABLE PROBLEMA Acumulación de una • Utilice una esponjilla para limpiar. película de aceite en la • Para limpiar restos de aceite de una olla de aceite, use un desengrasante de uso doméstico. olla de aceite. El aceite hace demasiada •...
  • Página 42: Garantía Para Productos Comprados En México

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 43: Centros De Servicio Autorizados

    PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa) • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS...
  • Página 44 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 35033 DF10 120 V~ 60 Hz 1500 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...

Tabla de contenido