Ostrzeżenie przed nie-
bezpieczeństwem utraty
1
Zum Kennenlernen
zdrowia lub odniesienia
OSTRZE-
Das Gerät besteht aus einem batte-
obrażeń ciała
ŻENIE
riebetriebenen Antrieb mit einem
Ostrzeżenie przed niebez-
Scherkopf zum Trimmen der Nasen-
und Ohrenhaare sowie einem
pieczeństwem uszkodzenia
Scherkopf für Barthaare.
UWAGA
urządzenia lub akcesoriów
Zusätzlich verfügt das Gerät über
eine Leuchte, die beim Trimmen der
Nasen- und Ohrenhaare den An-
Ważne informacje
wendungsbereich beleuchtet.
Wskazówka
Das Gerät ist nur zur Eigenanwen-
Przestrzegać instrukcji ob-
dung, nicht für den medizinischen
oder kommerziellen Gebrauch vor-
sługi
gesehen.
Utylizacja zgodna z dy-
rektywą WE o zużytych
2
Zeichenerklärung
urządzeniach elektrycz-
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung verwendet.
nych i elektronicznych EC
Warnung
– WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment)
Achtung
Ochrona przed silną stru-
IPX6
Hinweis
gą wody
Można myć pod bieżącą
Hinweis
wodą
Producent
Niniejszy produkt spełnia
wymagania obowiązują-
cych dyrektyw europejskich
i krajowych
Z zasilacza wolno korzy-
stać tylko w pomieszcze-
niach
Zasilacz jest urządzeniem
klasy ochronności II
Transformator
bezpieczeństwa
z zabezpieczeniem
przeciwzwarciowym
Zasilacz SMPW (Switch
mode power supply unit)
Biegunowość bieguna wyj-
ściowego
Klasa efektywności energe-
tycznej 6
Opakowanie zutylizować
21
w sposób przyjazny dla
środowiska
PAP
132
Beachten Sie die Hinweise in dieser
Anleitung. Sie sorgen für den richti-
gen Umgang mit dem Gerät und hel-
fen Ihnen, ein optimales Behand-
lungsergebnis zu erzielen.
Das Gerät ist nur für den in dieser
Gebrauchsanleitung beschriebenen
Zweck vorgesehen. Der Hersteller
kann nicht für Schäden haftbar ge-
macht werden, die durch unsach-
gemäßen oder leichtsinnigen
Gebrauch entstehen.
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Ge-
fahren für Ihre Gesundheit.
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am
Gerät/Zubehör.
Hinweis auf wichtige Informationen.
Geeignet zur Reinigung unter fließendem Was-
ser.
Oznakowanie certyfikacyj-
ne produktów eksporto-
wanych do Federacji Ro-
syjskiej oraz państw WNP
3. Informacje ogólne
Body Groomer HR 6000 umożliwia łatwe
i dokładne usuwanie włosów na ciele. Urzą-
dzenie jest wyposażone w wysokiej jakości
ostrze ze stali nierdzewnej, które ma powło-
kę tytanową, dzięki czemu staje się łagodne
dla skóry.
Dzięki nasadce grzebieniowej z regulacją
długości można łatwo ustawić wymaganą
długość cięcia. Body Groomer może być
zasilany zarówno za pomocą akumulatora,
jak i dołączonego zasilacza. Wydajny aku-
mulator litowo-jonowy gwarantuje działa-
nie urządzenia do 60 minut po jednym ła-
dowaniu.
Urządzenie jest odporne na wodę (IPX6).
Body Groomer nadaje się do golenia na
mokro i sucho.
4. Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Body Groomer HR 6000 nadaje się wyłącz-
nie do golenia włosów na ciele ludzi. Nie na-
leży używać urządzenia w przypadku zwie-
3
rząt ani przedmiotów! Body Groomer służy
tylko do użytku prywatnego. Urządzenie
wolno wykorzystywać tylko zgodnie z je-
go przeznaczeniem i w sposób określony
w niniejszej instrukcji obsługi. Nieprawidło-
we użycie może być niebezpieczne. Produ-
cent nie ponosi odpowiedzialności za szko-
dy wynikające z niewłaściwego użytkowania
urządzenia.
5. Ostrzeżenia i wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Aby zapobiec obrażeniom, kategorycznie
odradza się używania urządzenia w nastę-
pujących przypadkach:
133