// Regenhoes // Regntrekk // Osłona przeciwdeszczowa // Capa protetora da chuva // Apărătoare de ploaie // Prekrivač za kišu // Дождевик // Regnskydd // Dežna prevleka // Kryt proti dažďu // // Cibinlik // Протимоскітна сіт Yağmur örtüsü // Навіс від дощу ® ™ ® ™ Stokke Crusi Carry Cot user guide Stokke Crusi Carry Cot user guide...
Página 12
Do not allow anyone to use the stroller unless before use. that person has read and fully understood the ® ™ ® ™ Stokke Crusi Carry Cot user guide Stokke Crusi Carry Cot user guide...
Página 13
Матракът трябва винаги да е поставен • Този продукт не е подходящ за използване да се използва от лица, които преди така, че текстилният отвор да сочи надолу. ® ™ ® ™ Stokke Crusi Carry Cot user guide Stokke Crusi Carry Cot user guide...
řádně zajištěna. ručce. Pro používání tohoto kočárku musí mít • Nepoužívejte tento výrobek při běhu či všichni uživatelé nezbytné fyzické předpoklady bruslení. a zkušenosti. ® ™ ® ™ Stokke Crusi Carry Cot user guide Stokke Crusi Carry Cot user guide...
Benutzeranleitung nicht zuvor sorgfältig Die Matratze muss immer mit der Laufen oder Skaten geeignet. gelesen und verstanden hat. Stellen Textilöffnung nach unten eingelegt werden. ® ™ ® ™ Stokke Crusi Carry Cot user guide Stokke Crusi Carry Cot user guide...
Este producto no es adecuado para correr ni Asegúrese de que todos los usuarios tienen para patinar. la capacidad física y la experiencia necesarias para manejar este cochecito. ® ™ ® ™ Stokke Crusi Carry Cot user guide Stokke Crusi Carry Cot user guide...
Página 17
ασφαλισμένες πριν από τη χρήση. κατανοήσει πλήρως τις προειδοποιήσεις και τις άνοιγμα του υφάσματος προς τα κάτω. οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο πριν από τη χρή- ® ™ ® ™ Stokke Crusi Carry Cot user guide Stokke Crusi Carry Cot user guide...
Página 18
Ez a gyermekkocsi nem való futáshoz és képességekkel és tapasztalattal! • korcsolyázáshoz! Semmiképpen ne használja a gyermekkocsit • Ne engedje, hogy más gyermekek felügyelet mozgólépcsőn! nélkül játsszanak a mózeskosár közelében! ® ™ ® ™ Stokke Crusi Carry Cot user guide Stokke Crusi Carry Cot user guide...
Guida utente prima dell'uso. Assicurarsi che יש את היכולות הפיזיות ואת הניסיון .ריצה או החלקה pattinaggio. tutti gli utenti abbiano le necessarie capacità .הנחוצים לשימוש בטיולון ® ™ ® ™ Stokke Crusi Carry Cot user guide Stokke Crusi Carry Cot user guide...
Página 21
Dit product is niet geschikt om mee te hardlo- gebruik heeft gelezen en volledig heeft pen of te skeeleren. begrepen. Verzeker u ervan dat alle gebruikers ® ™ ® ™ Stokke Crusi Carry Cot user guide Stokke Crusi Carry Cot user guide...
• • pobliżu torby do noszenia niemowlęcia. Não deixe que outras crianças brinquem perto Nunca utilize o carrinho em escadas rolantes. ® ™ ® ™ Stokke Crusi Carry Cot user guide Stokke Crusi Carry Cot user guide...
Vodite računa da sau patinaj. posedă capacităţile fizice şi experienţa necesa- svi korisnici imaju potrebne fizičke sposobnosti ® ™ ® ™ Stokke Crusi Carry Cot user guide Stokke Crusi Carry Cot user guide...
зом, чтобы отверстие чехла было внизу. • Изделие нельзя использовать на бегу или ции, приведенные в данном Руководстве катаясь на (роликовых) коньках. пользователя. Убедитесь, что все лица, ® ™ ® ™ Stokke Crusi Carry Cot user guide Stokke Crusi Carry Cot user guide...
Tento výrobok nie je vhodný na behanie alebo zumel. Uistite sa, či každý používateľ tohto korčuľovanie. výrobku má potrebné fyzické schopnosti a ® ™ ® ™ Stokke Crusi Carry Cot user guide Stokke Crusi Carry Cot user guide...
Página 26
тому, що всі, хто користується цим виробом, • Не дозволяти іншим дітям грати без нагляду мають необхідні фізичні можливості й досвід поблизу переносної люльки. для правильного керування цим візком. ® ™ ® ™ Stokke Crusi Carry Cot user guide Stokke Crusi Carry Cot user guide...
Página 27
The Changing Bag is designed to carry a load of maximum 2 kg/4.4 lb. Do not hang any extra bags on this stroller. Only bags supplied by Stokke are recommended. La bolsa de la compra está diseñada para llevar una carga máxima de 5 kg.
• Le sac à langer est conçu pour transporter au maximum 2 kg. Ne suspendez pas de sacs supplémentaires sur cette poussette. Seuls les sacs fournis par Stokke The pram/stroller should be regularly inspected and maintained. Check the freedom of The maximum weight capacity for each pocket is 0.2 kg/0.44 lb.