Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

40V CORDLESS POLE SAW
CS-80-XR-T
Owner's Manual
TOLL-FREE HELPLINE: 1-833-493-5483
www.greenworkselite.com
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks CS-80-XR-T

  • Página 1 40V CORDLESS POLE SAW CS-80-XR-T Owner’s Manual TOLL-FREE HELPLINE: 1-833-493-5483 www.greenworkselite.com Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS Contents ..........................2 Product Specifications ......................2 Important Safety Instructions ....................3 Symbols ..........................7 Know Your Pole Saw ......................9 Assembly Instruction ......................10 Operation Instruction ......................13 Maintenance........................... 18 Environmentally Safe Battery Disposal..................25 Troubleshooting........................26 Limited Warranty........................27 Exploded View ........................
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS W A R N I N G Read and understand all instructions before using this product. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. Save all warnings and instructions for future reference.
  • Página 4 If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the may cause irritation or burns. • Use only with Greenworks Elite batteries: L-300, L600 • Use only with Greenworks Elite Chargers: C-220, C-400...
  • Página 5: Polesaw Safety Warnings

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 6. SERVICE • Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. 7. FOR ALL APPLIANCES • Avoid Dangerous Environment – Don’t use appliances in damp or wet locations. •...
  • Página 6: Child Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS contact hidden wiring or its own cord. A saw chain contacting a ²live² wire may make exposed metal parts of the extended-reach pruner ²live² and could give the operator an electric shock. • Keep cable away from cutting area. During operation the cable may be hidden in shrubs and can be accidentally cut by the saw chain.
  • Página 7: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOLS DESIGNATION EXPLANATION Voltage. Volts Amperes Current.
  • Página 8 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 9: Know Your Pole Saw

    KNOW YOUR POLE SAW The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. Polesaw Extension Pole Scabbard...
  • Página 10: Assembly Instruction

    ASSEMBLY INSTRUCTION UNPACKING This product requires assembly. • Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the package contents section are included. • Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. •...
  • Página 11 ASSEMBLY INSTRUCTION W A R N I N G If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced. Using a product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. W A R N I N G Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this product.
  • Página 12 ASSEMBLY INSTRUCTION Fig.3 REMOVING THE SAW HEAD (See Figure 4) • Rest the pole saw on the ground, loosen the coupler, then take off the polesaw head. Fig.4 W A R N I N G Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury.
  • Página 13: Operation Instruction

    OPERATION INSTRUCTION ADDING BAR AND CHAIN LUBRICANT (See Figure 5) Use Bar and Chain Lubricant. It is designed for chains and chain oilers, and is formulated to perform over a wide temperature range with no dilution required. NOTE: Pole saw comes from the factory with no bar and chain oil added. Level should also be checked after every 30 minutes of use and refilled as needed.
  • Página 14: Removing The Battery Pack

    OPERATION INSTRUCTION BATTERY PACK (See Figure 6) I M P O R T A N T The battery pack is not charged when it is purchased. Before using the pole saw for the first time, place the battery pack in the battery charger and charge it fully. Be sure to read all safety precautions, and follow the instructions in the section entitled Charging Procedure.
  • Página 15 OPERATION INSTRUCTION W A R N I N G Follow these instructions in order to avoid injury and to reduce the risk of electric shock or fire: • Replace the battery pack or the charger immediately if the battery case or charger cord is damaged.
  • Página 16 OPERATION INSTRUCTION PREPARATION FOR CUTTING (See Figure 8-9) • Wear non-slip gloves for maximum grip and protection. • Maintain a proper grip on the unit whenever the motor is running. Use your right hand to firmly grip the rear handle while your left hand has a firm grip on the pole shaft. •...
  • Página 17 OPERATION INSTRUCTION LIMBING AND PRUNING This unit is designed for trimming small branches and limbs up to 6 in. (15.2 cm) in diameter. For best results, observe the following precautions: • Plan the cut carefully. Be aware of the direction in which the branch will fall. •...
  • Página 18: Maintenance

    MAINTENANCE W A R N I N G When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. W A R N I N G Always wear safety goggles or safety glasses with side shields during power tool operation or when blowing dust.
  • Página 19: Chain Tension

    MAINTENANCE CHAIN TENSION • Stop the motor and remove the battery before setting the chain tension. Turn the bar cover knob counterclockwise to loosen the bar cover but do not remove the bar cover. Turn the chain tensioning screw clockwise to tension chain. Turn the guide bar knob clockwise to tighten.
  • Página 20: Adjusting The Chain Tension

    MAINTENANCE ADJUSTING THE CHAIN TENSION W A R N I N G Never touch or adjust the chain while the motor is running. The saw chain is very sharp. Always wear protective gloves when performing maintenance on the chain. • Loosen lock knob half a turn.
  • Página 21 MAINTENANCE REPLACING THE BAR AND CHAIN 1. Release chain tension by turning 2. Unscrew the lock knob. 3. Remove the lock knob and chain cover. the tension adjustment screw, located behind the chain bar counterclockwise. 4.The bar and chain can now be removed 6.
  • Página 22 MAINTENANCE CHAIN OILER • Use a lubricant that is designed for chains and chain oilers and is formulated to perform over a wide temperature range with no dilution required. • Remove the cap and carefully pour approximately 2 oz (57 g) of bar and chain lubricant into the bar lube reservoir.
  • Página 23: Chain Maintenance

    MAINTENANCE CHAIN MAINTENANCE For smooth and fast cutting, the chain needs to be maintained properly. The following conditions indicate that the chain requires sharpening: • Wood chips are small and powdery. • Chain must be forced through the wood during cutting. •...
  • Página 24 MAINTENANCE HOW TO SHARPEN THE CUTTERS Be careful to file all cutters to the specified angles and to the same length, as fast cutting can be obtained only when all cutters are uniform. • Tighten the chain tension enough that the chain does not wobble. Do all of your filing at the midpoint of the bar.
  • Página 25: Environmentally Safe Battery Disposal

    ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The batteries used in this polesaw’s battery pack contain the following toxic and corrosive material: LITHIUM-ION, a toxic material. W A R N I N G Toxic materials must be disposed of in a specific manner in order to prevent contamination of the environment.
  • Página 26: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Polesaw fails to The poles are not assembled Reassemble the poles according to the turn-on. correctly. instructions. No electrical contact between the To secure the battery, make sure the latches polesaw and battery. on the battery compartment snap into place. The battery pack is depleted.
  • Página 27: Limited Warranty

    (4) years against defects in materials, parts or workmanship. GREENWORKS ELITE, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer. This warranty is valid only for...
  • Página 28: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Página 29: Parts List

    PARTS LIST NO DE PIÈCE QTÉ DESCRIPTION 34112320I KIT, SCABBARD 32902320I KIT, BAR 32901320 KIT, CHAIN 312012704 KIT, BAR LOCK 312022704 KIT, SPROCKET 312032704 KIT, SIDE COVER 312042704 KIT, OIL TANK 312052704 KIT, LEFT HOUSING 312062704 KIT, RIGHT HOUSING 312072704 KIT, OUTPUT SHAFT 312082704 KIT, MOTOR...
  • Página 30 Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 TOLL-FREE HELPLINE: 1-833-493-5483 Rev: 00 (11-03-17)
  • Página 31 ÉLAGUEUSE SUR PERCHE SANS FIL DE 40V CS-80-XR-T Guide d’utilisation SERVICE D’ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE SANS: 1-833-493-5483 www.greenworkselite.com Lisez toutes les règles de sécurité et toutes les instructions attentivement avant d’utiliser cet outil.
  • Página 32: Fiche Technique

    MATIÈRES Matières ..........................2 Fiche technique ........................2 Consignes de sécurité ......................3 Symboles ..........................8 Familiarisation ........................10 Instructions pour l’assemblage ...................11 Directives d’utilisation ......................14 Entretien..........................19 Mise au rebut de la batterie sans danger pour l’environnement..........26 Dépannage............................27 Garantie limitée........................28 Vue éclatée ........................
  • Página 33: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES A V E R T I S S E M E N T Lisez tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves.
  • Página 34: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ entraîner des blessures graves. • Utilisez des équipements de protection individuelle. Portez toujours des lunettes de protection. L’utilisation d’équipements de protection adaptés aux conditions de travail (masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque et protections auditives etc.) permet de réduire les risques de blessures corporelles.
  • Página 35 • Utilisez seulement avec un bloc-piles GREENWORKS ELITE: L-300, L600. • Utilisez l’article seulement avec le chargeur GREENWORKS ELITE: C-220, C-400. 6. RÉPARATION • Faites réparer votre outil par un réparateur qualifié, qui ne devra utiliser que des pièces de rechange identiques.
  • Página 36: Avertissement De Sécurité De La Scie À Long Manche

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ avant l’entretien, lorsque vous changez les accessoires comme les lames et autre. • Rangez les outils à l’intérieur. lorsque vous ne les utilisez pas, rangez vos outils à l’intérieur, dans un endroit sec, verrouillé et hors de la portée des enfants. •...
  • Página 37 CONSIGNES DE SÉCURITÉ A V E R T I S S E M E N T(PROPOSITION 65) Certaines poussières créées par le ponçage mécanique, le sciage, le meulage, le perçage et d’autres activités de construction contiennent des substances chimiques connues pour causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres dommages au foetus.
  • Página 38: Symboles

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’article. Veuillez les étudier et en apprendre la signification. Une bonne interprétation de ces symboles vous permettra d’utiliser cet article de façon plus sûre et efficace. NAME SYMBOLE EXPLICATION Volts Tension. Ampères Courant.
  • Página 39 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si DANGER elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves ou mortelles.
  • Página 40: Familiarisation

    FAMILIARISATION L’utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des renseignements figurant sur l’article et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet entrepris. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec les caractéristiques et règles de sécurité. élagueuse Tige de rallonge Fourreau Poignée de l'élagueuse...
  • Página 41: Instructions Pour L'assemblage

    INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit doit être assemblé. • Cet article doit être assemblé, sortez tout doucement l’outil et les accessoires de la boîte. Assurez-vous que toutes les pièces figurant dans la liste de contrôle sont incluses. • Examinez soigneusement le produit pour vous assurer que rien n’a été brisé ou endommagé en cours de transport.
  • Página 42 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE A V E R T I S S E M E N T Si des pièces manquent ou sont endommagées, n’utilisez pas ce produit avant qu’elles aient été remplacées. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures graves. A V E R T I S S E M E N T N’essayez pas de modifier cet article ou de créer des accessoires non recommandés pour ce produit.
  • Página 43 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Fig.3 ENLEVER LA TÊTE DE LA SCIE (Voir la figure 4) • Déposez la scie à long manche sur le sol, desserrez le coupleur, puis sortez la tête de la scie à long manche. Fig.4 A V E R T I S S E M E N T Ne laissez pas la familiarité...
  • Página 44: Directives D'utilisation

    DIRECTIVES D’UTILISATION APPOINT D’HUILE POUR GUIDE-CHAÎNE ET CHAÎNE (Voir la figure 5) Utilisez du lubrifiant pour guide-chaîne et chaîne. Cette huile conçue pour les chaînes et huileurs de chaîne est formulée pour fonctionner dans une vaste plage de températures et n’a pas besoin d’être diluée.
  • Página 45: Retrait De La Batterie

    DIRECTIVES D’UTILISATION BATTERIE (Voir la figure 6) I M P O R T A N T La batterie n'est pas rechargée au moment de l'achat. Il est recommandé de charger complètement la batterie avant la première utilisation de la scie à élaguer. Pour ce faire, placez la batterie sur le chargeur et laissez-la se charger à...
  • Página 46 DIRECTIVES D’UTILISATION A V E R T I S S E M E N T Follow these instructions in order to avoid injury and to reduce the risk of electric shock or fire: • Remplacez la batterie immédiatement si le boîtier est endommagé; remplacez le chargeur immédiatement si le cordon d’alimentation est endommagé.
  • Página 47: Méthode De Coupe Élémentaire

    DIRECTIVES D’UTILISATION PRÉPARATION POUR LA COUPE (Voir les figures 8 et 9) • Portez des gants antidérapants pour assurer une prise et une protection maximales. • Maintenez toujours une bonne prise lorsque le moteur tourne. Saisissez fermement la poignée arrière avec la main droite et la poignée avant avec la main gauche. •...
  • Página 48 DIRECTIVES D’UTILISATION ÉBRANCHAGE ET ÉMONDAGE Cet outil est conçu pour couper de petites branches, d’un diamètre maximum de 6 po (15,2 cm). Pour un résultat optimal, prendre les précautions suivantes : • Planifiez soigneusement la coupe. Prévoyez la direction dans laquelle la branche tombera. •...
  • Página 49: Entretien

    ENTRETIEN A V E R T I S S E M E N T Pour les réparations, n’utilisez que des pièces de rechange identiques. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. A V E R T I S S E M E N T Toujours porter des lunettes de sécurité...
  • Página 50: Tension De La Chaîne

    ENTRETIEN TENSION DE LA CHAÎNE • Coupez le moteur et déconnectez la batterie avant de régler la tension de la chaîne. Assurez- vous que l’écrou du guide-chaîne n’est serré qu’à la main et tournez la vis vers la droite pour tendre la chaîne.
  • Página 51: Ajustement De La Tension De La Chaîne

    ENTRETIEN AJUSTEMENT DE LA TENSION DE LA CHAÎNE A V E R T I S S E M E N T Ne touchez pas ou ne réglez pas à la chaîne lorsque le moteur tourne. La chaîne de la scie est extrêmement tranchante.
  • Página 52 ENTRETIEN RÉFÉRENCE RAPIDE D'ASSEMBLAGE DE LA BARRE ET LA CHAÎNE 1. Relâchez la tension de la chaîne en tournant dans le sens contraire des 2. Dévissez le bouton de verrouillage. 3. Retirez le boulon du guide-chaîne et le aiguilles d’une montre le bouton de couvercle du carter d’engrenage.
  • Página 53: Système De Lubrification De La Chaîne

    ENTRETIEN SYSTÈME DE LUBRIFICATION DE LA CHAÎNE • Utilisez un lubrifiant pour guide-chaîne et chaîne de première qualité. Cette huile, conçue pour les chaînes et les huileurs de chaîne, est formulée pour fonctionner dans une vaste plage de températures sans être diluée. •...
  • Página 54: Entretien De La Chaîne

    ENTRETIEN ENTRETIEN DE LA CHAÎNE Pour couper rapidement et nettement, la chaîne doit être correctement entretenue. Les conditions suivantes indiquent que la chaîne a besoin d’être affûtée : • Les copeaux sont petits et poudreux. • La chaîne doit être forcée au travers du bois pour couper. •...
  • Página 55 ENTRETIEN COMMENT AFFÛTER LES DENTS Veillez à limer toutes les dents aux angles spécifiés et à la même longueur, car une coupe rapide ne peut être obtenue qu’avec des dents uniformes. • Serrez la chaîne de manière à ce qu’elle n’oscille pas. Tout le limage doit être effectué au point central du guide.
  • Página 56: Mise Au Rebut De La Batterie Sans Danger Pour L'environnement

    MISE AU REBUT DE LA BATTERIE SANS DANGER POUR L’ENVIRONNEMENT La batterie comprend du lithium-ion, une substance toxique. A V E R T I S S E M E N T Toutes les substances toxiques doivent être éliminées d’une manière permettant d’éviter la contamination de l’environnement.
  • Página 57: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Impossible de Les tubes n’ont pas été Réassembler les tubes conformément aux mettre en marche correctement assemblés. instructions. la scie à élaguer Il n'y a pas de contact électrique Pour bien installer la batterie, assurez-vous entre la scie à...
  • Página 58: Garantie Limitée

    (4) ans contre les défauts des matériaux, des pièces ou de fabrication. GREENWORKS ELITE, est prêt à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, toute pièce s’avérantdéfectueuse au cours de l’usage normal. Cette garantie n’est valable que pour les produits conçus pour l’usage personnel qui n’ont pas encore été...
  • Página 59: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE...
  • Página 60: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES PART NO. DESCRIPTION 34112320I ENSEMBLE DE FOURREAU 32902320I ENSEMBLE DE PLAQUE DE CHAÎNE 32901320 ENSEMBLE DE CHAÎNE ENSEMBLE DE VERROU DE PLAQUE DE 312012704 CHAÎNE 312022704 ENSEMBLE DE PIGNON DE CHAÎNE 312032704 ENSEMBLE DE COUVERCLE LATÉRAL 312042704 ENSEMBLE DE RÉSERVOIR D’HUILE 312052704 ENSEMBLE DE BOÎTIER GAUCHE...
  • Página 61 Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS: 1-833-493-5483 Rev: 00 (11-03-17)
  • Página 62: Podadora De Altura Inalámbrica 40V Cs-80-Xr-T

    PODADORA DE ALTURA INALÁMBRICA 40V CS-80-XR-T Manual Del Propietario Línea Gratuita Línea De Ayuda: 1-833-493-5483 www.greenworkselite.com Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosaantes de utili- zar esta herramienta.
  • Página 63: Especificaciones

    CONTENIDO Contenido..........................2 Especificaciones ........................2 Reglas de seguridad ......................3 Símbolos ..........................8 Conocer La podadora De Altura ..................10 Instrucciones de ensamblaje ....................11 Instrucciones de uso ......................14 Mantenimiento.........................19 Eliminación de la batería que no daña elmedio ambiente.............26 Tabla diagnostica........................27 Garantia limitada........................28 Plano de despiece ......................
  • Página 64: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES AVISOS DE SEGURIDAD GENERAL DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS A D V E R T E N C I A Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar este producto. Si no sigue todas las instrucciones enumeradas a continuación, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o daños personales graves.
  • Página 65: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctrica

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES una motosierra. No utilice una motosierra cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. En un momento de descuido, mientras utiliza la motosierra podrían ocurrir lesiones personales graves. • Utilice equipos de protección personal Lleve protección ocular siempre. El uso de equipos de proteción personal como mascarillas, calzado de seguridad antideslizante, casco y protección auditiva, en condiciones apropiadas, reducirá...
  • Página 66: Normas De Seguridad De La Batería

    Si le entra líquido en los ojos, láveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos, y después busque de inmediato atención médica. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias. • Use solo baterías GREENWORKS ELITE: L-300, L600. • Use solo cargador GREENWORKS ELITE: C-220, C-400. 6. SERVICIO •...
  • Página 67: Advertencias De Seguridad De La Podadora De Altura

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Dé mantenimiento cuidadoso al producto. Mantenga los bordes de corte afilados y limpios para obtener un mejor rendimiento y reducir los riesgos de lesiones. Siga las instrucciones para lubricación y cambio de accesorios. Revise con regularidad el cordón, y si está dañado, haga que lo repare una compañía de servicio autorizada.
  • Página 68: Seguridad De Niños

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES A D V E R T E N C I A (P R O P U E S T A 6 5) El uso de este producto le expondrá a una sustancia química conocida en el Estado de California como causante de cáncer.
  • Página 69: Símbolos

    SÍMBOLO Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor, estudie y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar el producto de un modo mejor y más seguro. Nombre Símbolo Explicación Voltios Voltage Amperios...
  • Página 70: Significado

    SYMBOLS Los siguientes rótulos y significados se usan para explicar el nivel de riesgo relacionado con este producto. SÍMBOLOS SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se PELIGRO evita, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa potencial que, de no ADVERTENCIA ser evitada, podría provocar daños graves o incluso la muerte.
  • Página 71: Conocer La Podadora De Altura

    CONOCER LA PODADORA DE ALTURA Para poder utilizar este aparato, hay que comprender bien la información de este manual de instrucciones, así como conocer el proyecto que pretende llevar a cabo. Antes de utilizar este producto, familiarícese con las características de funcionamiento y normas de seguridad. Podadora de altura Telescopi el pértig...
  • Página 72: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse. • Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de que están incluidos todos los elementos que figuran en la lista del paquete de embalaje • Revise el producto con atención para asegurarse de que no se produjeron daños o roturas durante el transporte.
  • Página 73 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE A D V E R T E N C I A Si faltan piezas o estas están dañadas, no opere este producto hasta reemplazar dichas piezas. El uso de este producto con piezas dañadas o faltantes podría provocar lesiones personales graves.
  • Página 74: Aplicaciones

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fig.3 DESMONTAJE DEL CABEZAL DE LA PODADORA (Vea la figura 4) • Apoye la podadora sobre el suelo, afloje el acoplador y extraiga el cabezal de la podadora. Fig.4 A D V E R T E N C I A No permita que el conocimiento de este producto lo vuelva imprudente.
  • Página 75: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO ABASTECIMIENTO DE LUBRICANTE PARA LA BARA Y LA CADENA (Vea la figura 5) Use lubricante para barra y cadena. Está diseñado para las cadenas y los sistemas de lubricación de las mismas, y está formulado para desempeñarse en una amplia gama de temperaturas sin requerir ninguna dilución.
  • Página 76: Extracción De La Batería

    INSTRUCCIONES DE USO BATERÍA (Vea la figura 6) I M P O R T A N T La batería no está cargada cuando se compra. Antes de utilizar la podadora por primera vez, coloque la batería en el cargador de la batería y cárguela totalmente. Asegúrese de leer todas las precauciones de seguridad y siga las instrucciones de la sección Procedimiento de Carga.
  • Página 77: Para Arrancar El Motor

    INSTRUCCIONES DE USO A D V E R T E N C I A Siga estas instrucciones para evitar lesiones y reducir el riesgo de choques eléctricos e incendio: • Reemplace el paquete de baterías o el cargador inmediatamente si la caja de la batería o el cordón del cargador se han dañado.
  • Página 78: Procedimiento Básico De Corte

    INSTRUCCIONES DE USO PREPARACIÓN PARA EL CORTE (Vea la figura 8-9) • Póngase guantes antideslizantes para lograr la máxima capacidad de sujeción y protección. • Sujete bien el aparato siempre que el motor esté en funcionamiento. Sujete firmemente con la mano derecha el mango trasero mientras sujeta firmemente el eje del polo con la izquierda. •...
  • Página 79: Desramado Y Poda

    INSTRUCCIONES DE USO DESRAMADO Y PODA Esta unidad se diseñó para podar pequeñas ramas hasta de 152 mm (6 pulg.) de diámetro. Para obtener mejores resultados, observe las siguientes precauciones. • Planifique cuidadosamente el corte. Tenga en cuenta la dirección en que caerá la rama. •...
  • Página 80: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO A D V E R T E N C I A Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede ser peligroso o dañar el producto. A D V E R T E N C I A Siempre use gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral al usar herramientas eléctricas o al soplar el polvo con aire comprimido.
  • Página 81: Tensión De La Cadena

    MANTENIMIENTO TENSIÓN DE LA CADENA • Apague el motor desconecte la clavija de la fuente de corriente antes de ajustar la tensión de la cadena. Asegúrese de que estén flojas para apretarse con la mano las tuercas de montaje de la barra; gire hacia la derecha el tensador de la cadena para tensar ésta. Para obtener más información consulte la sección Cómo reemplazar la barra y la cadena.
  • Página 82 MANTENIMIENTO AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA A D V E R T E N C I A Nunca toque o ajuste la cadena con el motor en funcionamiento. La cadena es muy afilada! Utilice siempre guantes de protección cuando vaya a hacer el mantenimiento de la cadena. •...
  • Página 83 MANTENIMIENTO REFERENCIA RÁPIDA DE CADENA Y ASAMBLEA DE BARR 1. Suelte la cadena de tensión al girar el 2. Desatornille la perilla de la cerradura. tornillo de regulación de la tensión, Retire la perilla de bloqueo y la ubicado detrás de la barra de cadena, en cubierta de la cadena.
  • Página 84: Lubricador De La Cadena

    MANTENIMIENTO LUBRICADOR DE LA CADENA • Use el lubricante Premium para la barra y la cadena. Está diseñado para las cadenas y los sistemas de lubricación de las mismas, y está formulado para desempeñarse en una amplia gama de temperaturas sin requerir ninguna dilución. •...
  • Página 85: Mantenimiento De La Cadena

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA CADENA Para hacer un corte suave y rápido, hay que hacer un mantenimiento adecuado de la cadena. Sabrá que hay que afilar la cadena cuando observe las siguientes condiciones: • Las virutas de madera son pequeñas y polvorientas •...
  • Página 86: Forma De Afilar Los Dientes De Corte

    MANTENIMIENTO FORMA DE AFILAR LOS DIENTES DE CORTE Tenga cuidado de afilar todos los dientes de corte a los ángulos especificados y a la misma longitud, ya que sólo puede lograrse un corte rápido cuando están uniformes todos los dientes de corte.
  • Página 87: Eliminación De La Batería Que No Daña Elmedio Ambiente

    ELIMINACIÓN DE L A BATERÍA QUE NO DAÑA ELMEDIO AMBIENTE Las pilas utilizadas en el pack de la podadora de altura, contienen el siguiente material tóxico y corrosivo: Litio-ión, un material tóxico. A D V E R T E N C I A Todos los materiales tóxicos deben eliminarse de una manera determinada para evitar contaminar el medio ambiente.
  • Página 88: Tabla Diagnostica

    TABLA DIAGNOSTICA PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN la podadora Los polos no se montan Volver a montar los polos de acuerdo con correctamente. las instrucciones. de altura no se No hay contacto eléctrico entre la Para asegurar la batería, asegúrese de que enciende recortadora y la batería.
  • Página 89: Garantia Limitada

    GARANTÍA DE LA HERRAMIENTA Por este medio y por un período de cuatro años GREENWORKS ELITE garantiza este producto contra defectos en materiales, piezas o mano de obra al comprador original que cuente con una prueba de compra. GREENWORKS ELITE, a su sola discreción reparará o reemplazará, sin costo alguno para el cliente, cualquier pieza defectuosa, siempre y cuando se haya hecho uso normal de ella.
  • Página 90: Plano De Despiece

    PLANO DE DESPIECE...
  • Página 91: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS PART NO. DESCRIPTION 34112320I KIT, VAINA 32902320I KIT, BARRA 32901320 KIT, CADENA 312012704 KIT, BLOQUEO DE LA BARRA 312022704 KIT, PIÑÓN 312032704 KIT, CUBIERTA LATERAL 312042704 KIT, DEPÓSITO DE ACEITE 312052704 KIT, ALOJAMIENTO IZQUIERDO 312062704 KIT, ALOJAMIENTO DERECHO 312072704 KIT, EJE DE SALIDA 312082704...
  • Página 92 Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 Línea Gratuita Línea De Ayuda: 1-833-493-5483 Rev: 00 (11-03-17)

Tabla de contenido