Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN3853MOX
RO FRIGIDER CU CONGELATOR
SK CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
ES FRIGORÍFICO-CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES
TR BUZDOLABI
MANUAL DE UTILIZARE
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
KULLANMA KILAVUZU
2
20
37
55

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EN3853MOX

  • Página 1 EN3853MOX RO FRIGIDER CU CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE SK CHLADNIČKA S NÁVOD NA POUŽÍVANIE MRAZNIČKOU ES FRIGORÍFICO-CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES TR BUZDOLABI KULLANMA KILAVUZU...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    10. INFORMAŢII TEHNICE.................. 19 NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizaţi să...
  • Página 3: Informaţii Privind Siguranţa

    ROMÂNA INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă vătămări şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru consultare ulterioară. 1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai •...
  • Página 4: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru curăţarea • aparatului. Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizaţi • numai detergenţi neutri. Nu folosiţi produse abrazive, bureţi abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice.
  • Página 5: Gestionarea Deşeurilor După Încheierea Ciclului De Viaţă Al Aparatului

    ROMÂNA Contactaţi centrul de service sau un • Nu recongelaţi alimente care au fost electrician pentru schimbarea dezgheţate. componentelor electrice. • Respectaţi instrucţiunile de depozitare • Cablul de alimentare electrică trebuie de pe ambalajul preparatelor să rămână sub nivelul ştecherului. congelate.
  • Página 6: Descrierea Produsului

    3. DESCRIEREA PRODUSULUI 3.1 Prezentarea produsului Sertare pentru legume Rafturi de pe uşă Rafturi Raft pentru sticle Funcţia FREESTORE Sertare congelator Suport pentru sticle Plăcuţă cu date tehnice Panou de comandă...
  • Página 7: Funcţionarea

    ROMÂNA 4. FUNCŢIONAREA 4.1 Panou de comandă Indicatoare de temperatură LED FastFreeze Buton de reglare a temperaturii 4.2 Pornirea aparatului La prima atingere a butonului, LED pentru setarea actuală se aprinde Introduceţi ştecherul în priză. intermitent. De fiecare dată când butonul este atins, 4.3 Funcţia FastFreeze temperatura setată...
  • Página 8: Stocarea Preparatelor Congelate

    Puneţi alimentele proaspete pregătite În cazul dezgheţării pentru congelare în compartimentul accidentale, de exemplu din inferior. cauza unei întreruperi a Cantitatea maximă de alimente care curentului, dacă curentul a poate fi congelată într-o perioadă de 24 fost întrerupt pentru un timp de ore este specificată...
  • Página 9: Funcţia Freestore

    ROMÂNA 5.5 Funcţia FREESTORE Pentru a asigura circulaţia corectă a Funcţia FREESTORE permite răcirea aerului, nu mutaţi raftul rapidă a alimentelor şi o uniformizare a inferior de pe uşă. temperaturii în compartiment. 5.7 Rafturi detaşabile Activaţi funcţia FREESTORE când temperatura Pe pereţii frigiderului se află...
  • Página 10: Scoaterea Cutiilor De Congelare Din Congelator

    Când scoateţi cutia din congelator, trageţi-o în exterior, iar când ajunge la capăt, scoateţi-o ridicând-o de partea frontală. Când o puneţi înapoi, ridicaţi puţin partea din faţă a cutiei pentru a o introduce în congelator. După ce au trecut peste opritoare, împingeţi cutiile înapoi pe...
  • Página 11: Recomandări Privind Păstrarea În Frigider

    ROMÂNA 6.4 Recomandări privind • faceţi porţii mici de alimente, care să se poată congela rapid şi complet, ca păstrarea în frigider apoi să puteţi dezgheţa numai cantitatea necesară; Recomandări utile: • înfăşuraţi alimentele în folie din • Carne (toate tipurile): ambalaţi-o în aluminiu sau polietilenă...
  • Página 12: Avertismente Generale

    7.1 Avertismente generale 7.4 Curăţarea periodică ATENŢIE! ATENŢIE! Scoateţi ştecherul din priză Nu trageţi, nu deplasaţi şi nu înainte de a efectua orice deterioraţi conductele şi/sau operaţie de întreţinere cablurile din interiorul carcasei. Acest aparat conţine hidrocarburi în unitatea de ATENŢIE!
  • Página 13: Perioadele De Nefuncţionare

    ROMÂNA 7.7 Perioadele de nefuncţionare Când aparatul nu este utilizat perioade îndelungate, luaţi următoarele măsuri de precauţie: 1. Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare cu electricitate. 2. Scoateţi toate alimentele. 3. Curăţaţi aparatul şi toate accesoriile. 4. Lăsaţi uşa/uşile deschise pentru a preveni formarea mirosurilor 7.6 Dezgheţarea congelatorului neplăcute.
  • Página 14 Problemă Cauză posibilă Soluţie Au fost introduse multe Aşteptaţi câteva ore şi apoi produse alimentare în verificaţi din nou tempera‐ acelaşi timp. tura. Temperatura camerei Consultaţi desenul cu clasa este prea mare. climatică de pe plăcuţa cu date tehnice.
  • Página 15: Înlocuirea Becului

    ROMÂNA Problemă Cauză posibilă Soluţie Temperatura alimentelor Lăsaţi temperatura alimente‐ este prea ridicată. lor să scadă până la temper‐ atura camerei înainte de sto‐ care. Sunt conservate prea Introduceţi mai puţine ali‐ multe alimente în acelaşi mente în acelaşi timp. timp.
  • Página 16: Aducerea La Nivel

    Unele probleme funcţionale pot să apară la anumite tipuri de modele când acestea sunt utilizate în afara gamei respective. Funcţionarea corectă poate fi garantată doar în cadrul gamei specificate de valori pentru temperatură. Dacă aveţi nelămuriri cu privire la locul de instalare a aparatului, vă...
  • Página 17: Reversibilitatea Uşii

    ROMÂNA 9.5 Reversibilitatea uşii AVERTIZARE! Înainte de a face orice 3. Scoateţi uşa din pivotul balamalei din operaţie, scoateţi ştecherul mijloc (2). din priză. 4. Puneţi capacul balamalei de sus în orificiile din partea opusă. ATENŢIE! 5. Scoateţi şuruburile balamalei din Pentru a efectua operaţiile mijloc (3).
  • Página 18 9. Scoateţi şuruburile balamalei 15. Puneţi uşa superioară pe pivotul inferioare şi îndepărtaţi balamaua (8). balamalei din mijloc (12). 10. Scoateţi căpăcelele capacului inferior 16. Fixaţi uşa cu ajutorul balamalei de şi puneţi-le pe orificiul din partea sus şi prindeţi-o cu şuruburi de opusă...
  • Página 19: Informaţii Tehnice

    ROMÂNA Efectuaţi o verificare finală pentru a vă asigura că: • Toate şuruburile sunt bine strânse. • Garnitura magnetică aderă la carcasă. • Uşa se deschide şi se închide corect. Dacă temperatura ambiantă este scăzută (de ex. iarna), este posibil ca garnitura să nu se potrivească...
  • Página 20 10. TECHNICKÉ INFORMÁCIE................36 MYSLÍME NA VÁS Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – pri jeho návrhu sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití môžete byť...
  • Página 21: Bezpečnostné Informácie

    SLOVENSKY BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť...
  • Página 22: Bezpečnostné Pokyny

    Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani • paru. Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. • Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety. V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako napr. • aerosólové plechovky s horľavým propelantom.
  • Página 23: Likvidácia

    SLOVENSKY napájací elektrický kábel po inštalácii • Rozmrazené potraviny nikdy znovu prístupný. nezmrazujte. • Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej • Dodržiavajte pokyny ohľadne siete neťahajte za napájací elektrický správneho uskladnenia uvedené na kábel. Vždy ťahajte za zástrčku. obale mrazených potravín. 2.3 Použite 2.4 Ošetrovanie a čistenie VAROVANIE!
  • Página 24: Popis Spotrebiča

    3. POPIS SPOTREBIČA 3.1 Prehľad výrobku Zásuvky na zeleninu Priehradky na dverách Skladovacie police Priehradka na fľaše Funkcia FREESTORE Zásuvky mrazničky Polica na fľaše Typový štítok Ovládací panel...
  • Página 25: Prevádzka

    SLOVENSKY 4. PREVÁDZKA 4.1 Ovládací panel Ukazovatele teploty LED FastFreeze Regulátor teploty 4.2 Zapnutie Pri prvom stlačení tlačidla bude blikať LED aktuálne nastavenie. Zástrčku zasuňte do sieťovej zásuvky. Pri každom stlačení tlačidla sa nastavená teplota posunie o 1 polohu. 4.3 Funkcia FastFreeze Chvíľu bude blikať...
  • Página 26: Skladovanie Mrazených Potravín

    Maximálne množstvo potravín, ktoré Malé kúsky možno dokonca variť, aj keď možno zmraziť za 24 hodín, sa uvádza sú ešte zmrazené, priamo z mrazničky: v na typovom štítku, ktorý sa nachádza tomto prípade varenie potrvá dlhšie. vo vnútri spotrebiča.
  • Página 27: Umiestnenie Poličiek Na Dverách

    SLOVENSKY 5.6 Umiestnenie poličiek na 5.8 Polica na fľaše dverách Fľaše ukladajte (hrdlom vpred) na príslušnú policu. Poličky na dverách možno umiestniť v rôznej výške, aby ste mohli uložiť balenia Ukladajte iba zatvorené potravín rôznych veľkostí. fľaše. 1. Poličku postupne ťahajte v smere šípok, až...
  • Página 28: Tipy A Rady

    6. TIPY A RADY 6.1 Normálne zvuky pri • Kvôli bezpečnosti mäso takto uchovávajte najviac jeden alebo dva prevádzke dni. • Varené a studené jedlá a pod: treba Nasledovné zvuky sú pri bežnej ich prikryť a potom uložiť na prevádzke normálne:...
  • Página 29: Ošetrovanie A Čistenie

    SLOVENSKY môžu spôsobiť poranenie kože • dbajte, aby ste mrazené potraviny mrazom; preniesli z predajne potravín do • odporúča sa označiť každé balenie mrazničky podľa možnosti čo dátumom zmrazovania, aby ste mohli najrýchlejšie, presne sledovať dobu skladovania. • neotvárajte dvierka spotrebiča príliš často a nenechávajte ich otvorené...
  • Página 30: Pravidelné Čistenie

    7.4 Pravidelné čistenie pretekaniu vody a jej kvapkaniu na potraviny vnútri chladničky. POZOR! Neťahajte, neposúvajte a nepoškodzujte žiadne rúrky a/alebo káble v spotrebiči alebo na ňom. POZOR! Dbajte na to, aby ste nepoškodili chladiaci systém. POZOR! Pri presúvaní spotrebiča 7.6 Odmrazovanie mrazničky...
  • Página 31 SLOVENSKY 8.1 Čo robiť, keď... Problém Možné príčiny Riešenie Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Spotrebič zapnite. Sieťová zástrčka spo‐ Sieťovú zástrčku zapojte trebiča nie je správne za‐ správne do sieťovej zásuvky. pojená do sieťovej zá‐ suvky. Sieťová zásuvka nie je Do sieťovej zásuvky skúste pod napätím.
  • Página 32: Zatvorenie Dvierok

    Problém Možné príčiny Riešenie Voda vyteká na podlahu. Odtokový kanálik na vo‐ Odtokový kanálik pripevnite du z rozmrazenej námra‐ k odparovacej miske. zy nie je pripojený k od‐ parovacej miske nad kompresorom. Nedá sa nastaviť teplota. Je zapnutá funkcia Fast‐...
  • Página 33: Inštalácia

    SLOVENSKY 9. INŠTALÁCIA Ak je spotrebič umiestnený pod VAROVANIE! presahujúcou nástennou skrinkou, v Pozrite si kapitoly ohľadne záujme optimálneho výkonu musí byť bezpečnosti. vzdialenosť medzi spotrebičom a nástennou skrinkou aspoň 100 mm. 9.1 Umiestnenie Ideálnym riešením však je neumiestňovať spotrebič pod Tento spotrebič...
  • Página 34: Vyrovnanie Do Vodorovnej Polohy

    Poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom. • Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nedodržaní hore uvedených bezpečnostných opatrení. • Tento spotrebič spĺňa smernice EHS. 9.4 Vyrovnanie do vodorovnej polohy Pri umiestňovaní spotrebiča dbajte na to, aby bol vyrovnaný do vodorovnej polohy.
  • Página 35 SLOVENSKY 9. Odskrutkujte skrutky dolného závesu 15. Horné dvierka umiestnite na čap a odstráňte záves (8). stredného závesu (12). 10. Odskrutkujte dolné kryty a 16. Dvierka namontujte k hornému zaskrutkujte ich do otvoru na opačnej závesu a pripevnite skrutkami (13). strane (7).
  • Página 36: Technické Informácie

    Vykonajte záverečnú kontrolu a uistite sa, že: • Všetky skrutky sú dotiahnuté. • Magnetické tesnenie prilieha k spotrebiču. • Dvierka sa správne otvárajú a zatvárajú. Ak je okolitá teplota nízka (t. j. v zime), môže sa stať, že tesnenie nebude dokonale priliehať.
  • Página 37: Atención Y Servicio Al Cliente

    10. INFORMACIÓN TÉCNICA................54 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 38: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar • el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. •...
  • Página 40 • Conecte el enchufe a la toma de • No vuelva a congelar alimentos que se corriente únicamente cuando haya hayan descongelado. terminado la instalación. Asegúrese de • Siga las instrucciones del envase de tener acceso al enchufe del suministro los alimentos congelados.
  • Página 41: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción del producto Cajones de verduras Estantes de la puerta Estantes interiores Estante para botellas Función FREESTORE Cajones del congelador Estante botellero Placa de características Panel de control...
  • Página 42: Funcionamiento

    4. FUNCIONAMIENTO 4.1 Panel de control Indicadores de temperatura LED FastFreeze Regulador de temperatura 4.2 Encendido temperatura que desea. La selección es progresiva y oscila de 2 a 8°C. Introduzca el enchufe en la toma de En el primer toque del botón, el ajuste pared.
  • Página 43: Conservación De Alimentos Congelados

    ESPAÑOL antes de introducir los alimentos en el En caso de producirse una compartimento congelador. descongelación accidental, Coloque los alimentos que vaya a por ejemplo, por un corte del congelar en el compartimento inferior. suministro eléctrico, si la interrupción ha durado más La cantidad máxima de alimentos que que el valor indicado en la puede congelarse en 24 horas se indica...
  • Página 44: Función Freestore

    5.5 Función FREESTORE No mueva el estante de la puerta inferior para La función FREESTORE permite enfriar los garantizar una correcta alimentos con rapidez y mantener una circulación del aire. temperatura más uniforme dentro del compartimento. 5.7 Estantes móviles Active la función FREESTORE...
  • Página 45: Extracción De Los Cestos De Congelados Del Congelador

    ESPAÑOL se caigan. Para extraer un cesto del congelador, tire de él hacia fuera y, cuando llegue al tope, retírelo tirando suavemente de su parte delantera hacia arriba. Para volver a colocarlo en su lugar, levante ligeramente la parte delantera del cesto e insértelo en el congelador.
  • Página 46: Consejos Para La Refrigeración

    6.4 Consejos para la congelación y facilitar la descongelación y uso de las refrigeración cantidades necesarias; • envuelva los alimentos en papel de Consejos útiles: aluminio o polietileno y compruebe que • Carne (de todo tipo): guárdela en los envoltorios quedan herméticamente bolsas de plástico y colóquela en el...
  • Página 47: Advertencias Generales

    ESPAÑOL 7.1 Advertencias generales 7.4 Limpieza periódica PRECAUCIÓN! PRECAUCIÓN! Antes de realizar tareas de No mueva, dañe ni tire de los mantenimiento, desenchufe conductos o cables del el aparato interior del armario. Este aparato contiene PRECAUCIÓN! hidrocarburos en la unidad Tenga cuidado para no dañar de refrigeración por lo que el sistema de refrigeración.
  • Página 48: Periodos De Inactividad

    7.7 Periodos de inactividad Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones: 1. Desconecte el aparato de la red eléctrica. 2. Extraiga todos los alimentos. 3. Limpie el electrodoméstico y todos sus accesorios 4.
  • Página 49 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La bombilla no funciona. La bombilla es defectuo- Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado más cercano. El compresor funciona con- La temperatura está ajus- Consulte el capítulo de fun- tinuamente. tada incorrectamente. cionamiento. Se han guardado muchos Espere unas horas y vuelva a alimentos al mismo tiem-...
  • Página 50: Cambio De La Bombilla

    Problema Posible causa Solución La temperatura del aparato El regulador de tempera- Seleccione una temperatura es demasiado baja/alta. tura no se ha ajustado más alta o baja. correctamente. La puerta no está bien Consulte la sección "Cierre cerrada. de la puerta".
  • Página 51: Ubicación

    ESPAÑOL Se puede producir algún problema de funcionamiento en algunos modelos cuando se usan fuera de ese rango. Sólo se puede garantizar el correcto funcionamiento dentro del rango de temperatura especificado. Si tiene cualquier duda respecto al lugar de instalación del aparato, consulte al vendedor, a nuestro servicio de atención al cliente o al...
  • Página 52: Cambio Del Sentido De Apertura De La Puerta

    9.5 Cambio del sentido de apertura de la puerta ADVERTENCIA! 3. Extraiga la puerta del pivote de la Desenchufe siempre el bisagra intermedia (2). aparato antes de llevar a 4. Coloque la tapa de la bisagra superior cabo cualquier operación.
  • Página 53 ESPAÑOL 9. Desatornille los tornillos de la bisagra 15. Coloque la puerta superior en el pivote inferior y extraiga la bisagra. de la bisagra intermedia (12). 10. Desatornille los tacos de la tapa 16. Coloque la bisagra superior en la inferior y atorníllelos en el orificio del puerta y atorníllela (13).
  • Página 54: Información Técnica

    Finalmente, compruebe que: • Todos los tornillos están apretados. • La junta magnética se adhiere al mueble. • La puerta abre y cierra correctamente. Es posible que la junta no encaje a la perfección en el mueble si la temperatura ambiente es baja (es decir, en invierno).
  • Página 55 9. MONTAJ......................67 10. TEKNIK BILGILER..................71 SİZİ DÜŞÜNÜR Bir Electrolux cihazı aldığınız için teşekkürler. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları...
  • Página 56: Güvenlik Bilgileri

    GÜVENLIK BILGILERI Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montajın ve kullanımın yaralanma ve hasara neden olması durumunda sorumluluk kabul etmez. Talimatları daha sonra da kullanmak için saklayın. 1.1 Çocukların ve savunmasız kişilerin güvenliği Bu cihaz, güvenli şekilde kullanımı...
  • Página 57: Güvenlik Talimatlari

    TÜRKÇE Cihazı yumuşak, nemli bir bezle temizleyin. Sadece • nötr deterjanlar kullanın. Aşındırıcı ürünleri, aşındırıcı temizleme bezlerini, çözücüleri veya metal cisimleri kullanmayın. Yanıcı itici gazlı aerosol teneke kutular gibi patlayıcı • maddeleri bu cihazda saklamayın. Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda, bir •...
  • Página 58: Bakım Ve Temizlik

    • Cihazın içine, üzerine veya yakınına yanıcı ürünler ya da yanıcı ürünlerle Üretici / İhracatçı : ıslanmış eşyalar koymayın. • Kompresöre ya da yoğuşturucuya ELECTROLUX APPLIANCES AB dokunmayın. Bunlar sıcaktır. BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE) • Elleriniz ıslak ya da nemli ise dondurucu bölmesinden yiyecekleri ST GÖRANSGATAN 143...
  • Página 59: Ürün Tanimi

    TÜRKÇE 3. ÜRÜN TANIMI 3.1 Ürüne genel bakış Sebze çekmeceleri Kapı rafları Bölme rafları Şişe rafı FREESTORE fonksiyonu Dondurucu çekmeceleri Şişe rafı Bilgi etiketi Kontrol paneli...
  • Página 60: Çaliştirma

    4. ÇALIŞTIRMA 4.1 Kontrol paneli Sıcaklık göstergeleri LED FastFreeze Sıcaklık ayarı 4.2 Cihazın açılması yanıncaya kadar basmaya devam edin. Seçim ilerleyen bir şekilde, 2°C'den Elektrik fişini prize takın. 8°C'ye kadar artar. İlk tuşa dokunuşta gerçek ayar LED 4.3 FastFreeze fonksiyonu yanıp sönmeyi sürdürür.
  • Página 61: Sıcaklık Göstergesi

    TÜRKÇE 5.4 Sıcaklık göstergesi Dondurma işlemi 24 saat sürer: Bu süre boyunca, dondurulmak üzere başka bir yiyecek koymayın. Bu cihaz Fransa'da satılmaktadır. Bu ülkede Dondurma işlemi tamamlandığı zaman, yürürlükte olan kanunlar istemiş olduğunuz sıcaklığa geri gereğince cihaz, en soğuk ayarlayın (bkz. "FastFreeze") bölgesini belirtmek amacıyla buzdolabının alt bölmesine Bu durumda, soğutucu...
  • Página 62: Kapı Raflarının Konumlandırılması

    5.6 Kapı raflarının 5.8 Şişe rafı konumlandırılması Şişeleri, önceden konumlandırılmış rafa (şişelerin ağzı öne gelecek şekilde) Çeşitli boyutlardaki yiyecek paketlerini yerleştirin. yerleştirebilmek için, kapı rafları farklı yüksekliklere ayarlanabilir. Sadece kapalı şişeleri yerleştirin. 1. Raf yerinden çıkıncaya kadar okların yönünde kademe kademe çekin.
  • Página 63: İpuçlari Ve Yararli Bilgiler

    TÜRKÇE üstüne geldiğinizde, sepetleri yerlerine bastırarak oturtun. 6. İPUÇLARI VE YARARLI BILGILER 6.1 Normal çalışma sesleri • Et (her türlü): polietilen torbalara koyun ve sebze çekmecesinin Aşağıdaki seslerin çalışma sırasında üstündeki cam rafa yerleştirin. duyulması normaldir: • Güvenlik açısından, bu şekilde sadece bir veya iki gün muhafaza •...
  • Página 64: Donmuş Yiyeceklerin Muhafazasıyla Ilgili Tavsiyeler

    • taze veya donmamış yiyeceklerin • piyasada donmuş halde satılan önceden donmuş yiyeceklere temas yiyeceklerin satıcı tarafından uygun etmesine, önceden donmuş şekilde muhafaza edilmiş olduğundan yiyeceklerdeki sıcaklıkların artmasına emin olun; neden olacağı için izin vermeyin; • donmuş yiyeceklerin, yiyeceğin •...
  • Página 65: Periyodik Temizlik

    TÜRKÇE 7.4 Periyodik temizlik buz çözme suyu tahliye deliğinin periyodik olarak temizlenmesi önemlidir. DİKKAT! Kabinin içerisindeki boruları ve/veya kabloları çekmeyin, oynatmayın veya zarar vermeyin. DİKKAT! Soğutma sistemine zarar vermemeye dikkat edin. DİKKAT! Yüzeyin çizilmemesi için kabini taşırken kabini ön 7.6 Dondurucunun buzunun kenarından kaldırın.
  • Página 66: Servisi Aramadan Önce

    8.1 Servisi aramadan önce Problem Muhtemel neden Çözüm Cihaz çalışmıyor. Cihaz kapalıdır. Cihazı açın. Cihazın fişi prize doğru Fişi prize doğru bir şekilde şekilde takılı değildir. takın. Prizde elektrik yoktur. Prize başka bir elektrikli ci‐ haz takın. Kalifiye bir elek‐...
  • Página 67: Lambanın Değiştirilmesi

    TÜRKÇE Problem Muhtemel neden Çözüm Sıcaklık ayarlanamıyor. FastFreeze veya Shop‐ FastFreeze veya Shopping‐ pingMode fonksiyonu Mode fonksiyonunu elle ka‐ açıktır. payın ya da fonksiyon oto‐ matik olarak sıfırlanana dek sıcaklığı ayarlamak için be‐ kleyin. "FastFreeze veya ShoppingMode fonksiyonu" bölümüne bakın. Kapı...
  • Página 68: Seviye Ayarlaması

    9.1 Konumlandırma kullanılarak doğru seviye ayarı elde edilir. Bu cihaz, cihaz üzerindeki bilgi etiketinde belirtilen iklim sınıfına uygun ortam sıcaklığına sahip, kuru ve iyi havalandırılan bir iç mekana monte edilebilir. Bilgi etiketinde şu bilgiler yer alır: İklim sı‐ Ortam sıcaklığı...
  • Página 69: Kapak Açılma Yönünün Değiştirilmesi

    TÜRKÇE 9.5 Kapak açılma yönünün değiştirilmesi UYARI! 8. Alt menteşe pimini (5) sökün ve alt Herhangi bir işlem menteşe pimini (6) alt menteşenin sol yapmadan önce, cihazın taraftaki deliğine vidalayın. fişini prizden çekin. DİKKAT! Aşağıdaki işlemlerin gerçekleştirilmesi sırasında, cihazın kapaklarını sağlam bir şekilde tutacak biriyle çalışmanızı...
  • Página 70 12. Alt kapıyı, alt menteşe pimine (9) 17. Kapı kulplarını ve tapaları diğer yerleştirin. tarafa takın. 13. Orta kapak tapalarını sökün ve bunları karşı taraftaki (10) deliğe vidalayın. 14. Orta menteşeyi karşı tarafa yerleştirin ve vidalarla (11) sabitleyin. 15. Üst kapıyı, orta menteşe pimine (12) yerleştirin.
  • Página 71: Teknik Bilgiler

    TÜRKÇE Aşağıdaki hususlardan emin olmak için son bir kontrol yapın: • Tüm vidalar sıkılmış olmalıdır. • Manyetik conta, kabine yapışık olmalıdır. • Kapak düzgün bir şekilde açılmalı ve kapanmalıdır. Ortam sıcaklığı düşük ise (Kış mevsimi gibi), conta kabine tam olarak oturmayabilir.
  • Página 72 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido