Página 1
..................... EN3850DOX EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL PT COMBINADO MANUAL DE INSTRUÇÕES ES FRIGORÍFICO- MANUAL DE CONGELADOR INSTRUCCIONES...
12. ENVIRONMENT CONCERNS ..........27 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction. carefully, including its hints and warnings.
Página 4
Do not pull the mains cable. • Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic If the power plug socket is loose, scraper. do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
ENGLISH tains flammable gases: the appli- 1.7 Environment Protection ance shall be disposed according This appliance does not contain to the applicable regulations to gasses which could damage the obtain from your local authorities. ozone layer, in either its refrigerant Avoid damaging the cooling unit, circuit or insulation materials.
3. CONTROL PANEL Display Freezer Compartment button Drink Chill button and Appliance ON/ Mode button OFF button It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing to- Temperature colder button gether Mode button and Temperature Temperature warmer button colder button for some seconds.
ENGLISH The set temperature will be reached with- 3.3 Switching off in 24 hours. To switch off the appliance do these After a power failure the set tem- steps: perature remains stored. Press the Appliance ON/OFF button for 3 seconds. 3.7 FreeStore mode The display switches off.
Press the DrinkChill button. 3.10 EcoMode for Fridge and The DrinksChill indicator goes off. Freezer Compartment It is possible to change the time during For optimal food storage select the Eco- the countdown and at the end by press- Mode .
ENGLISH placing the food to be frozen in the freezer ing plate, a label located on the inside of compartment. the appliance. Place the fresh food to be frozen in the The freezing process lasts 24 hours: dur- bottom compartment. ing this period do not add other food to The maximum amount of food that can be be frozen.
10 www.electrolux.com 4.7 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposi- tion as required.
Página 11
ENGLISH • A. Cover + lid • B. Including pure water cartridge • C. Internal tank • D. Water tank • E. Pure water Memo - the electronic cartridge exchange indicator • F. Valve + gasket External components: • A. Dispenser •...
Página 12
12 www.electrolux.com 5.3 Water dispenser cleaning procedure • Unblock the two stopping elements on the sides of the tank as shown in the pictures: • take out the PUREADVANTAGE car- tridge from the water filter unit • press the stopping elements in the mid- dle and move it up •...
Página 13
ENGLISH 5.4 How to use the PUREADVANTAGE filter cartridge Step 1: Preparing the cartridge To prepare your PUREADVANTAGE filter cartridge, remove the protective wrapper (note: cartridge and inside wrapper may appear moist, this is simply condensa- tion). Immerse the cartridge in cold water and shake it gently to remove any air bubbles.
Página 14
14 www.electrolux.com To fill the tank with cold water, simply open the flip top lid, take a jug of tap wa- ter and pour it inside the tank through the cover as shown into the picture (use the lid every time that you want to fill your wa-...
Página 15
ENGLISH 5.6 The PUREADVANTAGE Memo For maximum filter performance and opti- mum taste, it is important to change your PUREADVANTAGE cartridge regularly. PUREADVANTAGE recommends that you replace the cartridge in the PUREAD- VANTAGE unit of your fridge every four weeks. PUREADVANTAGE Memo automatically reminds you when to change the car- tridge.
Página 16
16 www.electrolux.com The Life time indicator is only de- signed to be used with PUREAD- VANTAGE filter cartridges. The Life Time Indicator reminds you when it is time to change the PUREADVANT- AGE™ filter. Each dot refers to a lifetime of about one week.
ENGLISH You can purchase new PUREAD- VANTAGE filter cartridges and Memo through consumer service network of Electrolux 6. HELPFUL HINTS AND TIPS Milk bottles: these should have a cap and 6.1 Hints for energy saving should be stored in the bottle rack on the •...
18 www.electrolux.com • not open the door frequently or leave it 6.5 Hints for storage of frozen open longer than absolutely necessary; food • once defrosted, food deteriorates rap- To obtain the best performance from this idly and cannot be refrozen;...
ENGLISH 7.3 Defrosting the refrigerator Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compart- ment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost wa- ter drains out through a drain hole into a special container at the back of the appli- ance, over the motor compressor, where it evaporates.
Página 20
20 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution The room temperature is Decrease the room temper- too high. ature. The Fast freezing function Refer to "Fast freezing is switched on. function" Water flows on the During the automatic de- This is correct.
ENGLISH Problem Possible cause Solution The appliance has no Connect a different electri- power. There is no voltage cal appliance to the mains in the mains socket. socket. Contact a qualified electrician. The lamp does not The lamp is in stand-by. Close and open the door.
22 www.electrolux.com The appliance must be earthed. The pow- The manufacturer declines all responsibili- er supply cable plug is provided with a ty if the above safety precautions are not contact for this purpose. If the domestic observed. power supply socket is not earthed, con- This appliance complies with the E.E.C.
ENGLISH 9.5 Levelling When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in front. 9.6 Door reversibility WARNING! Before carrying out any opera- tions, remove the plug from the power socket.
Página 24
24 www.electrolux.com • Unscrew the upper hinge pivot and screw it on the opposite side. • Remove the cover with the help of a tool. (A). • Unscrew the lower hinge pivot (B) and the spacer (C) and place them on the opposite side.
26 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 11. TECHNICAL DATA Dimension Height 2010 mm Width 595 mm Depth 658 mm Rising Time 18 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz...
ENGLISH The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 12. ENVIRONMENT CONCERNS and electronic appliances. Do not dispose Recycle the materials with the symbol appliances marked with the symbol .
Página 28
12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS ..........54 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si.
PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Para a sua própria segurança e para ga- aparelho. Tal irá evitar que se torne nu- rantir uma utilização correcta, antes de ma armadilha fatal para uma criança. instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utili- 1.2 Segurança geral zador, incluindo as suas sugestões e ad- vertências.
30 www.electrolux.com ADVERTÊNCIA • Guarde alimentos congelados pré-em- A substituição de qualquer com- balados de acordo com as instruções ponente eléctrico (cabo de ali- do fabricante do alimento congelado. mentação, ficha, compressor) tem • As recomendações de armazenamento de ser efectuada por um agente dos fabricantes do aparelho devem ser de assistência certificado ou por...
PORTUGUÊS • Sempre que possível, a traseira do cia autorizado, o qual deverá utilizar aparelho deve ficar virada para uma pa- apenas peças sobressalentes originais. rede para evitar toques nas partes quentes (compressor, condensador) e 1.7 Protecção ambiental possíveis queimaduras. Este aparelho não contém gases •...
32 www.electrolux.com 2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Gavetas para fruta Prateleira da manteiga Gaveta Freshzone Prateleira da porta Prateleiras de vidro Prateleira para garrafas Refrigeração Dynamic Air Gavetas do congelador Prateleira para garrafas Placa de características Painel de controlo 3. PAINEL DE CONTROLO...
PORTUGUÊS Display Botão do compartimento do congela- Botão Drink Chill e botão ON/OFF do Botão Mode aparelho É possível alterar o som predefinido dos Botão de diminuição da temperatura botões para outro mais audível premindo Botão de aumento da temperatura simultaneamente o botão Mode e o botão Botão do compartimento do frigorífi- de diminuição da temperatura durante al-...
34 www.electrolux.com O indicador FreeStore apaga-se. 3.5 Modo Férias Se a função for activada automati- Esta função permite manter o frigorífico camente, o indicador FreeStore fechado e vazio durante um longo perío- não será apresentado (consulte do de férias sem a formação de maus "Utilização diária").
PORTUGUÊS mos que active a função ShoppingMode Para ligar a função: para arrefecer os produtos mais rapida- Seleccione o compartimento do frigo- mente e para evitar aquecer os outros ali- rífico ou do congelador. mentos que já estejam no frigorífico. Prima o botão Mode até...
36 www.electrolux.com antes de colocar os alimentos a congelar indicada na placa de características, no compartimento do congelador. uma etiqueta presente no interior do apa- Coloque os alimentos frescos a congelar relho. no compartimento inferior. O processo de congelação demora 24 A quantidade máxima de alimentos que...
PORTUGUÊS 4.6 Prateleira de garrafas Coloque as garrafas (com a abertura vol- tada para a frente) na prateleira pré-posi- cionada. Se a prateleira estiver posicionada hori- zontalmente, coloque apenas garrafas fe- chadas. Esta prateleira de suporte de garrafas po- de ser inclinada de forma a armazenar garrafas já...
38 www.electrolux.com 4.9 Remoção dos cestos de congelação do congelador Os cestos de congelação têm um batente limitador para evitar a sua remoção aci- dental ou queda. Quando retirar um cesto do congelador, puxe-o na sua direcção e, ao atingir o batente, retire o cesto incli- nando a parte dianteira para cima.
Página 39
PORTUGUÊS limpe os componentes, conforme de- 5.2 Operações iniciais para scrito em “Limpeza do dispensador utilizar o dispensador de água de água”, para remover eventuais re- síduos. Remova a fita adesiva e qualquer ou- tro sistema de protecção do conjunto do reservatório 5.3 Limpeza do dispensador de água •...
40 www.electrolux.com 5.4 Como utilizar o filtro PUREADVANTAGE Passo 1: Preparar o filtro Para preparar o filtro PUREADVANTAGE, remova a embalagem protectora (nota: o filtro e a embalagem interior poderão pa- recer húmidos mas é apenas condensa- ção). Mergulhe o filtro em água fria e agite-o suavemente para remover eventuais bo- lhas de ar.
Página 41
PORTUGUÊS Para encher o depósito com água fria, basta abrir a tampa no topo e despejar um jarro de água da torneira, conforme indicado na figura (utilize a tampa de cada vez que desejar reabastecer com água) ou retire o depósito da água (puxando a pega (1) e removendo-o do respectivo lu- gar (2)) enchendo-o com água fria da tor- neira.
42 www.electrolux.com 5.6 Indicador PUREADVANTAGE Para obter o máximo desempenho do fil- tro e um agradável sabor, é importante substituir regularmente o filtro PUREAD- VANTAGE. A PUREADVANTAGE reco- menda a substituição do filtro a cada quatro semanas. O Indicador PUREADVANTAGE avisa au- tomaticamente quando for necessário...
PORTUGUÊS O indicador de vida útil foi conce- bido para ser usado apenas com filtros PUREADVANTAGE. O indicador de vida útil avisa quando for necessário substituir o filtro PUREADVAN- TAGE™. Cada ponto significa a duração de uma semana. A duração recomenda- da do filtro PUREADVANTAGE™...
VANTAGE novos e Indicadores READVANTAGE e sobre o Indica- através da rede de serviços ao dor no guia informativo da PU- consumidor da Electrolux READVANTAGE. 6. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS Manteiga e queijo: estes devem ser colo- 6.1 Conselhos para poupar cados em recipientes herméticos especi-...
PORTUGUÊS • a água congela. Se for consumida ime- • certifique-se de que os alimentos con- diatamente após a remoção do com- gelados são transferidos do supermer- partimento do congelador, poderá cau- cado para o congelador no tempo mais sar queimaduras de gelo na pele; curto possível;...
46 www.electrolux.com 7.3 Descongelar o frigorífico O gelo é automaticamente eliminado do evaporador do compartimento do frigorífi- co sempre que o compressor motorizado pára, durante o funcionamento normal. A água resultante da descongelação é des- carregada por um orifício de descarga pa-...
Página 47
PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução A temperatura de algum Deixe que a temperatura do produto está demasiado produto diminua até à tem- elevada. peratura ambiente antes de o guardar. A temperatura ambiente Reduza a temperatura am- está demasiado elevada. biente. A função Fast Freezing es- Consulte “Função Fast tá...
48 www.electrolux.com Problema Causa possível Solução A ficha não está correcta- Ligue a ficha correctamente mente inserida na tomada à tomada eléctrica. eléctrica. O aparelho não tem ali- Ligue outro aparelho eléctri- mentação eléctrica. Não co à tomada eléctrica. Con-...
PORTUGUÊS dados correspondem à fonte de alimenta- Classe Temperatura ambiente ção doméstica. climá- O aparelho deve ter uma ligação à terra. tica A ficha do cabo de alimentação é forneci- da com um contacto para este objectivo. +10 °C a + 32 °C Se a tomada da fonte de alimentação do- +16 °C a + 32 °C méstica não estiver ligada à...
50 www.electrolux.com 9.5 Nivelamento Quando instalar o aparelho, certifique-se de que fica nivelado. Isto pode ser conse- guido com os dois pés ajustáveis na ba- se, à frente. 9.6 Reversibilidade da porta ADVERTÊNCIA Antes de efectuar qualquer opera- ção, retire a ficha da tomada eléc- trica.
Página 51
PORTUGUÊS • Desaparafuse o pino da dobradiça su- perior e aparafuse-o no lado oposto. • Retire a tampa com a ajuda de uma ferramenta. (A). • Desaparafuse a cavilha (B) da dobradi- ça inferior e o espaçador (C) e coloque- -os no lado oposto.
52 www.electrolux.com 10. RUÍDOS Existem alguns ruídos durante o funciona- mento normal (compressor, circulação do refrigerante). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
54 www.electrolux.com 11. DADOS TÉCNICOS Dimensão Altura 2010 mm Largura 595 mm Profundidade 658 mm Autonomia com corte de 18 h energia Voltagem 230-240 V Frequência 50 Hz As informações técnicas encontram-se na do do interior do aparelho, e na etiqueta placa de características, no lado esquer-...
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES ......... . 81 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
56 www.electrolux.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el fun- 1.2 Instrucciones generales de cionamiento correcto del aparato, antes seguridad de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, in- ADVERTENCIA cluidos los consejos y advertencias. Para...
ESPAÑOL El cable de alimentación no se de- genera presión en el recipiente, que po- be prolongar. dría estallar y dañar el aparato. Compruebe que la parte posterior • Si se consumen polos helados retira- del aparato no aplaste ni dañe el dos directamente del aparato, se pue- enchufe.
58 www.electrolux.com • Realice la conexión sólo a un suministro no, ni en el circuito de refrigerante de agua potable (si está prevista una ni en los materiales aislantes. El conexión de agua). aparato no se debe desechar jun- to con los residuos urbanos. La espuma aislante contiene gases 1.6 Servicio técnico...
ESPAÑOL Cajones para fruta Estante para mantequilla Cajón Freshzone Estante de la puerta Estantes de cristal Estante para botellas Refrigeración de aire dinámico Cestos para congelación Estante botellero Placa de características Panel de control 3. PANEL DE MANDOS Pantalla Tecla del compartimento congelador Tecla Drink Chill y tecla ON/OFF del Tecla Mode aparato...
60 www.electrolux.com Tras seleccionar el compartimento El indicador Vacaciones parpadea frigorífico o congelador, empieza unos segundos. la animación El indicador de temperatura del frigo- Tras seleccionar la temperatura, la rífico muestra la temperatura progra- animación parpadea durante unos mada. minutos.
ESPAÑOL Para activar la función: 3.8 Modo DrinksChill Pulse la tecla Mode hasta que apa- El modo DrinksChill se utiliza para ajustar rezca el icono correspondiente. una alarma acústica a la hora deseada y El indicador ShoppingMode parpadea es útil, por ejemplo, para recetas que pre- unos segundos.
62 www.electrolux.com 4. USO DIARIO Es posible incluso cocinar piezas peque- 4.1 Almacenamiento de ñas congeladas, tomadas directamente alimentos congelados del congelador; en tal caso, el tiempo de cocción será más prolongado. Al poner en marcha el aparato por prime- ra vez o después de un periodo sin uso,...
ESPAÑOL 4.5 Estantes móviles Las paredes del frigorífico cuentan con una serie de guías para colocar los estan- tes del modo que se prefiera. 4.6 Estante botellero Coloque las botellas (con la parte del ta- pón hacia fuera) en el estante botellero provisto al efecto.
64 www.electrolux.com 4.8 Cajón Freshzone El cajón FreshZone alcanza una tempera- tura más baja que el resto del frigorífico, y es idóneo para almacenar alimentos fres- cos como pescado, carne y marisco. 4.9 Extracción de los cestos de congelados del congelador Los cestos de congelados llevan un tope para impedir que se salgan de las guías o...
Página 65
ESPAÑOL • A. Dispensador • B. Palanca de agua • C. Bandeja de goteo Limpie los componentes como se in- 5.2 Operaciones iniciales para el dica en el capítulo "Procedimiento de uso del dispensador de agua limpieza del dispensador de agua", para eliminar los posibles residuos Retire cintas y otros sistemas de pro- tección del conjunto del depósito.
66 www.electrolux.com 5.3 Procedimiento de limpieza del dispensador de agua • Abra los dos elementos de retención si- tuados a los lados del depósito, como se indica en las ilustraciones • retire el cartucho PUREADVANTAGE de la unidad de filtro de agua •...
ESPAÑOL 5.4 Cómo utilizar el cartucho de filtro PUREADVANTAGE Paso 1: Preparación del cartucho Para preparar el cartucho de filtro PU- READVANTAGE, retire el envoltorio de protección (nota: el cartucho y el envolto- rio interior pueden aparecer húmedos; es- to se debe sencillamente a la condensa- ción).
68 www.electrolux.com Para llenar el depósito con agua fría, sim- plemente abra la tapa superior abatible, vierta una jarra de agua en el depósito a través de la cubierta como se muestra en la ilustración (utilice la tapa cada vez que desee llenar el depósito de agua), o bien...
Página 69
ESPAÑOL 5.6 Memo PUREADVANTAGE Para obtener el máximo rendimiento del filtro y un sabor óptimo, es importante cambiar el cartucho PUREADVANTAGE periódicamente PUREADVANTAGE reco- mienda que sustituya el cartucho de la unidad PUREADVANTAGE del frigorífico cada cuatro semanas El indicador Memo PUREADVANTAGE le recuerda automáticamente cuándo tiene que cambiar el filtro El exclusivo indicador Memo PUREAD-...
Página 70
70 www.electrolux.com El indicador de vida útil está dise- ñado para utilizarse con cartuchos de filtro PUREADVANTAGE exclu- sivamente. El indicador de vida útil recuerda cuando debe cambiarse el filtro PUREADVANTA- GE™. Cada punto indica una duración de alrededor de una semana. La vida útil re- comendada del filtro PUREADVANTA- GE™...
Memo puede dirigirse a En la guía de información sobre la red de servicios de asistencia PUREADVANTAGE puede consul- técnica de Electrolux tar más detalles sobre el uso de 6. CONSEJOS ÚTILES Alimentos cocinados, platos fríos, etc..: 6.1 Consejos para ahorrar los debe cubrir y puede colocarlos en energía...
72 www.electrolux.com envoltorios quedan herméticamente ce- • comprobar que el comerciante ha man- rrados; tenido los productos congelados co- rrectamente almacenados; • no permita que alimentos frescos y sin congelar entren en contacto con ali- • procurar que los alimentos congelados...
ESPAÑOL rará el rendimiento del aparato y reducirá pueden atacar o dañar los plásticos del el consumo eléctrico. aparato. Por tal razón, se recomienda que el exterior del aparato se limpie sólo con Tenga cuidado para no dañar el agua templada a la que se añadirá un po- sistema de refrigeración.
Página 74
74 www.electrolux.com Problema Posible causa Solución El aparato hace rui- El aparato no está bien Compruebe que los sopor- apoyado en el suelo. tes del aparato descansan sobre una superficie estable (las cuatro patas deben es- tar bien apoyadas en el suelo).
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La temperatura de los ali- Deje que la temperatura de mentos es demasiado al- los alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos. Se han guardado muchos Guarde menos productos alimentos al mismo tiem- al mismo tiempo.
76 www.electrolux.com Si es necesario, cambie las juntas de- fectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico. 9. INSTALACIÓN ADVERTENCIA 9.2 Conexión eléctrica Lea atentamente la "Información Antes de conectar el aparato, compruebe sobre seguridad" para garantizar que el voltaje y la frecuencia que apare- su propia seguridad y el correcto cen en la placa de datos técnicos se co-...
ESPAÑOL 9.3 Ubicación Instale el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calderas, luz so- lar directa, etc. Asegúrese también de que el aire pueda circular sin obstáculos por la parte trasera del aparato. Para ga- rantizar un rendimiento óptimo, si el apa- rato se coloca debajo de un mueble de cocina instalado en la pared, deje una dis- tancia mínima de 100 mm entre la parte...
78 www.electrolux.com 9.6 Cambio del sentido de apertura de la puerta ADVERTENCIA Desenchufe siempre el aparato antes de llevar a cabo cualquier operación. Los procedimientos que se indi- can a continuación requieren la ayuda de otra persona que sujete bien las puertas del aparato du- rante todo el proceso.
ESPAÑOL • Extraiga las tapas (B). Retire los pasa- dores de las tapas (A). • Desatornille las manillas (C) y fíjelas en el lado contrario. • Vuelva a introducir los pasadores de las tapas (A) en el lado contrario. Finalmente, compruebe que: •...
ESPAÑOL SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 11. DATOS TÉCNICOS Medidas Altura 2010 mm Anchura 595 mm Profundidad 658 mm Tiempo de estabilización 18 h Tensión 230-240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en la do interior izquierdo del aparato, y en la placa de características, situada en el la- etiqueta de consumo energético.
Página 82
82 www.electrolux.com residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.