Página 1
..................... EN3851AOX ES FRIGORÍFICO- MANUAL DE CONGELADOR INSTRUCCIONES SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING...
Página 2
9. DATOS TÉCNICOS ............17 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
Página 3
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el fun- 1.2 Instrucciones generales de cionamiento correcto del aparato, antes seguridad de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, in- ADVERTENCIA cluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el Mantenga libres de obstrucciones las...
Página 4
• Los alimentos que se descongelen no trica. deben volver a congelarse. • Guarde los alimentos congelados, que ADVERTENCIA se adquieren ya envasados, siguiendo Los componentes eléctricos (ca- las instrucciones del fabricante.
Página 5
ESPAÑOL ciente, siga las instrucciones corres- • El producto debe ser reparado por un pondientes a la instalación. técnico de servicio autorizado, y sólo con piezas de recambio originales. • Siempre que sea posible, la parte pos- terior del producto debe estar contra una pared, para evitar que se toquen 1.7 Protección del medio las partes calientes (compresor, con-...
Página 6
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Cajones para fruta Estante para mantequilla Cajón Freshzone Estante de la puerta Estantes de cristal Estante para botellas Refrigeración de aire dinámico Cestos para congelación Estante botellero Placa de características Unidad de control...
Página 7
ESPAÑOL 3. PANEL DE MANDOS Indicador de temperatura LED Sin embargo, el ajuste exacto debe elegir- se teniendo en cuenta que la temperatura Indicador Fast Freeze interior del aparato depende de: Sensor de puerta • temperatura ambiente Tecla Fast Freeze •...
Página 8
4. USO DIARIO del congelador; en tal caso, el tiempo de 4.1 Congelación de alimentos cocción será más prolongado. frescos El compartimento congelador está ideado 4.4 Función DYNAMICAIR para la congelación de alimentos frescos La función DYNAMICAIR permite enfriar y para la conservación a largo plazo de...
Página 9
ESPAÑOL El estante botellero puede inclinarse para co y es idóneo para almacenar alimentos guardar botellas previamente abiertas. frescos como pescado, carne y marisco. Para inclinarlo, tire del estante hacia arriba de forma que pueda girarlo y colocarlo en el nivel más alto siguiente. 4.9 Extracción de los cestos de congelados del congelador Los cestos de congelados llevan un tope...
Página 10
10 www.electrolux.com 5. CONSEJOS ÚTILES 5.1 Consejos para ahorrar 5.3 Consejos para la energía refrigeración • No abra la puerta con frecuencia ni la Consejos útiles: deje abierta más tiempo del estricta- Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas mente necesario.
Página 11
ESPAÑOL No mueva, dañe ni tire de los con- ción situado en la mitad del canal del ductos o cables del interior del ar- compartimento frigorífico para evitar que mario. el agua se desborde y caiga sobre los ali- No utilice detergentes, polvos mentos del interior.
Página 12
12 www.electrolux.com Problema Posible causa Solución El aparato hace rui- El aparato no está bien Compruebe que los sopor- instalado. tes del aparato descansan sobre una superficie estable (las cuatro patas deben es- tar bien apoyadas en el suelo). El aparato no fun- El enchufe no está...
Página 13
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La temperatura del El regulador de temperatu- Seleccione una temperatu- aparato es demasia- ra no se ha ajustado co- ra más alta o baja. do baja/alta. rrectamente. Si después de las comprobaciones ante- La unidad de control sólo debe ser susti- riores el aparato no funciona correcta- tuida por el servicio técnico.
Página 14
14 www.electrolux.com 8.6 Cambio del sentido de apertura de la puerta ADVERTENCIA Desenchufe siempre el aparato ADVERTENCIA antes de llevar a cabo cualquier Puede que en algún momento sea operación. necesario desenchufar el aparato de la toma de corriente; por lo Los procedimientos que se indi- tanto, el enchufe debe ser fácil-...
Página 15
ESPAÑOL Finalmente, compruebe que: • Todos los tornillos están apretados. • La junta magnética se adhiere al mue- ble. • La puerta abre y cierra correctamente. Es posible que la junta no encaje a la per- fección en el mueble si la temperatura ambiente es baja (es decir, en invierno).
Página 16
16 www.electrolux.com • Extraiga las tapas (B). Retire los pasa- dores de las tapas (A). • Desatornille las manillas (C) y fíjelas en el lado contrario. • Vuelva a introducir los pasadores de las tapas (A) en el lado contrario.
Página 17
ESPAÑOL 9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 2010 mm Ancho 595 mm Profundidad 658 mm Tiempo de estabilización 18 h Tensión 230 - 240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en la do interior izquierdo del aparato, y en la placa de características, situada en el la- etiqueta de consumo energético.
Página 18
9. TEKNISKA DATA ............31 WE’RE THINKING OF YOU Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
Página 19
SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER För din egen säkerhet och för att du skall 1.2 Allmän säkerhet kunna använda produkten på korrekt sätt VARNING är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använ- Se till att ventilationsöppningarna inte der produkten första gången.
Página 20
20 www.electrolux.com Nätkabeln får inte förlängas. 1.4 Skötsel och rengöring Se till att stickkontakten inte kläms • Stäng av produkten och koppla loss eller skadas av produktens baksi- den från eluttaget före underhåll. da. En skadad stickkontakt kan • Rengör inte produkten med metallföre- överhettas och orsaka brand.
Página 21
SVENSKA • Ta inte bort skärmen till LED-ljuset. skada ozonlagret. Produkten får Kontakta närmaste serviceverkstad för inte kasseras tillsammans med det att vid behov byta LED-ljuspanelen. vanliga hushållsavfallet. Isolations- materialet innehåller brandfarliga • Service på denna produkt får endast ut- gaser: Produkten skall därför kas- föras av en auktoriserad serviceverk- seras enligt tillämpliga bestämmel-...
Página 22
22 www.electrolux.com 3. KONTROLLPANEL Temperaturindikator LED • rumstemperaturen • hur ofta dörren öppnas Fast Freeze-indikator • mängden livsmedel som förvaras Dörrsensor • produkten plats. Fast Freeze-knapp Temperaturreglage 3.3 Funktionen Fast Freezing Funktionen Fast Freezing aktiveras genom 3.1 Slå på att trycka på knappen Fast Freezing.
Página 23
SVENSKA 4. DAGLIG ANVÄNDNING 4.1 Infrysning av färsk mat Frysfacket är lämpligt för infrysning av färsk mat och långvarig förvaring av fryst och djupfryst mat. För att frysa in färsk mat behöver inte den medelhöga inställningen ändras. För snabbare infrysning kan dock tempe- raturreglaget vridas till en högre inställning för att erhålla en högre kyleffekt.
Página 24
24 www.electrolux.com 4.9 Borttagning av fryslådor från frysen 4.7 Placering av dörrhyllorna Fryslådorna har ett stopp som förhindrar För att kunna förvara matförpackningar av att de oavsiktligt tas bort eller ramlar ut. olika storlekar kan dörrhyllorna placeras För att ta ut en fryslåda ur frysen, drag lå- på...
Página 25
SVENSKA • täck över eller förpacka maten, särskilt Frukt och grönsaker: skölj av och rengör om den har en stark smak noga och lägg i den speciella grönsakslå- dan (eller lådorna i förekommande fall). • placera mat så att luft kan cirkulera fritt Plastdelarna i kylen kan missfärgas om de omkring den kommer i kontakt med citronjuice.
Página 26
26 www.electrolux.com Det är viktigt att regelbundet rengöra 6.4 Avfrostning av frysen smältvattnets tömningshål i mitten av kyls- Frysavdelningen på denna modell är kåpsutrymmet för att undvika att vattnet emellertid av "frostfri" typ. Detta innebär rinner över och droppar ned på matvaror- att det inte bildas någon frost under drift,...
Página 27
SVENSKA Problem Möjlig orsak Åtgärd Dörren är inte ordentligt Se avsnittet ”Stängning av stängd. dörren”. Dörren har öppnats för Låt inte dörren stå öppen ofta. längre än nödvändigt. Matvarornas temperatur är Låt matvarornas temperatur för hög. sjunka till rumstemperatur innan du lägger in dem. Rumstemperaturen är för Sänk rumstemperaturen.
Página 28
28 www.electrolux.com Kli- Omgivningstemperatur mat- klass +10 till +32 °C +16 till +32 °C +16 till +38 °C +16 till +43 °C 8.2 Elektrisk anslutning Kontrollera före anslutning till ett eluttag att nätspänningen och nätfrekvensen överensstämmer med de värden som anges på...
Página 29
SVENSKA 8.6 Omhängning av dörr VARNING Dra ur stickkontakten från elutta- • Ta bort kåpan med hjälp av ett verktyg. get innan du påbörjar arbetet. (A). • Skruva loss den nedre gångjärnsaxeln Vi rekommenderar att du ber nå- (B) och distanshållaren (C) och placera gon om hjälp med att hålla ett fast dem på...
Página 30
30 www.electrolux.com Kontrollera slutligen följande: • Alla skruvar är åtdragna. • Magnettätningen suger fast ordentligt mot skåpet. • Dörren öppnas och stängs ordentligt. Om rumstemperaturen är låg (t.ex. på vin- tern) kanske tätningen inte fäster ordent- ligt. Vänta i så fall tills tätningen har an- passat sig på...
Página 31
SVENSKA Kontrollera slutligen följande: ligt. Vänta i så fall tills tätningen har an- passat sig på naturlig väg. • Alla skruvar är åtdragna. Om du inte vill hänga om dörren själv kan • Magnettätningen suger fast ordentligt du kontakta den lokala servicegivaren. En mot skåpet.