11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES ......... . 19 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el fun- 1.2 Instrucciones generales de cionamiento correcto del aparato, antes seguridad de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, in- ADVERTENCIA cluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el Mantenga libres de obstrucciones las...
El cable de alimentación no se de- genera presión en el recipiente, que po- be prolongar. dría estallar y dañar el aparato. Compruebe que la parte posterior • Si se consumen polos helados retira- del aparato no aplaste ni dañe el dos directamente del aparato, se pue- enchufe.
ESPAÑOL • Realice la conexión sólo a un suministro no, ni en el circuito de refrigerante de agua potable (si está prevista una ni en los materiales aislantes. El conexión de agua). aparato no se debe desechar jun- to con los residuos urbanos. La espuma aislante contiene gases 1.6 Asistencia inflamables: el aparato se debe...
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Cajones para fruta Estante para mantequilla Cajón Freshzone Estante de la puerta Estantes de cristal Estante para botellas Refrigeración de aire dinámico Cestos para congelación Estante botellero Placa de características Unidad de control...
ESPAÑOL 3. PANEL DE MANDOS Indicador de temperatura LED Sin embargo, el ajuste exacto debe elegir- se teniendo en cuenta que la temperatura Indicador Fast Freeze interior del aparato depende de: Sensor de puerta • temperatura ambiente Tecla Fast Freeze •...
4. USO DIARIO déjelo en marcha al menos durante 2 ho- 4.1 Congelación de alimentos ras con un ajuste alto antes de colocar los frescos productos en el compartimento. El compartimento congelador está ideado En caso de producirse una des- para la congelación de alimentos frescos...
ESPAÑOL 4.5 Estantes móviles Las paredes del frigorífico cuentan con una serie de guías para colocar los estan- tes del modo que se prefiera. 4.6 Estante botellero Coloque las botellas (con la parte del ta- pón hacia fuera) en el estante botellero provisto al efecto.
10 www.electrolux.com 4.8 Cajón Freshzone El cajón FreshZone alcanza una tempera- tura más baja que el resto del frigorífico, y es idóneo para almacenar alimentos fres- cos como pescado, carne y marisco. 4.9 Extracción de los cestos de congelados del congelador Los cestos de congelados llevan un tope para impedir que se salgan de las guías o...
ESPAÑOL Por razones de seguridad, guárdela de en papel de aluminio o en bolsas de plás- ese modo durante uno o dos días, como tico, para excluir tanto aire como sea po- máximo. sible. Alimentos cocinados, platos fríos, etc..: Botellas de leche: deben tener tapa y se los debe cubrir y puede colocarlos en colocarán en el estante para botellas de la cualquiera de los estantes.
12 www.electrolux.com 6.3 Descongelación del frigorífico La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la des- congelación se descarga a través de un orificio hacia un recipiente especial situa- do en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, donde se evapora.
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El aparato no recibe sumi- Enchufe un aparato eléctri- nistro eléctrico. No hay co diferente a la toma de tensión en la toma de co- corriente. rriente. Llame a un electricista cua- lificado. La luz no se encien- La bombilla está...
14 www.electrolux.com La unidad de control sólo debe ser susti- Si es necesario, cambie las juntas de tuida por el servicio técnico. Póngase en puerta defectuosas. Póngase en con- contacto con el servicio técnico. tacto con el centro de servicio técni- 7.2 Cierre de la puerta...
ESPAÑOL 8.3 Ubicación Instale el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calderas, luz so- lar directa, etc. Asegúrese también de que el aire pueda circular sin obstáculos por la parte trasera del aparato. Para ga- rantizar un rendimiento óptimo, si el apa- rato se coloca debajo de un mueble de cocina instalado en la pared, deje una dis- tancia mínima de 100 mm entre la parte...
16 www.electrolux.com 8.6 Cambio del sentido de apertura de la puerta ADVERTENCIA Desenchufe siempre el aparato antes de llevar a cabo cualquier operación. Los procedimientos que se indi- can a continuación requieren la ayuda de otra persona que sujete bien las puertas del aparato du- rante todo el proceso.
ESPAÑOL • Extraiga las tapas (B). Retire los pasa- dores de las tapas (A). • Desatornille las manillas (C) y fíjelas en el lado contrario. Coloque el asa inferior en la puerta superior y el asa superior en la puerta inferior. •...
ESPAÑOL SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 2010 mm Ancho 595 mm Profundidad 658 mm Tiempo de estabilización 18 h Tensión 230 - 240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en la do interior izquierdo del aparato, y en la placa de características, situada en el la- etiqueta de consumo energético.
Página 20
20 www.electrolux.com residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
Página 21
11. MILJÖSKYDD ............36 WE’RE THINKING OF YOU Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
22 www.electrolux.com SÄKERHETSINFORMATION För din egen säkerhet och för att du skall 1.2 Allmän säkerhet kunna använda produkten på korrekt sätt VARNING är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använ- Se till att ventilationsöppningarna inte...
SVENSKA Dra inte i nätkabeln. • Kontrollera regelbundet produktens tömning av avfrostat vatten. Rengör vid Sätt inte i stickkontakten om elutta- behov tömningskanalen. Om tömnings- get sitter löst. Risk för elektriska kanalen täpps igen kommer vatten att stötar eller brand föreligger. samlas på...
24 www.electrolux.com gaser: Produkten skall därför kas- 1.7 Miljöskydd seras enligt tillämpliga bestämmel- Denna produkt innehåller inte, var- ser som kan erhållas från de loka- ken i kylkretsen eller i isolations- la myndigheterna. Undvik att ska- materialen, någon gas som kan da kylenheten, särskilt på...
SVENSKA 3. KONTROLLPANEL Temperaturindikator LED • rumstemperaturen • hur ofta dörren öppnas Fast Freeze-indikator • mängden livsmedel som förvaras Dörrsensor • produkten plats. Fast Freeze-knapp Temperaturreglage 3.3 Funktionen Fast Freezing Funktionen Fast Freezing aktiveras genom 3.1 Slå på att trycka på knappen Fast Freezing. Sätt i stickkontakten i eluttaget.
26 www.electrolux.com 4. DAGLIG ANVÄNDNING två timmar innan du lägger in några mat- 4.1 Infrysning av färsk mat varor. Frysfacket är lämpligt för infrysning av I händelse av en oavsiktlig avfrost- färsk mat och långvarig förvaring av fryst ning, t.ex. vid ett strömavbrott och och djupfryst mat.
SVENSKA 4.6 Flaskhylla Placera flaskorna (med öppningarna vän- da utåt) i den redan installerade hyllan. Lägg endast in förslutna flaskor om hyllan är placerad horisontellt. Flaskhyllan kan dock vinklas för att kunna förvara öppnade flaskor. För att vinkla flaskhyllan, drag ut det så långt att fram- kanten kan flyttas upp och placeras på...
28 www.electrolux.com 4.9 Borttagning av fryslådor från frysen Fryslådorna har ett stopp som förhindrar att de oavsiktligt tas bort eller ramlar ut. För att ta ut en fryslåda ur frysen, drag lå- dan mot dig till stoppet och tag sedan bort den genom att vinkla den främre de-...
SVENSKA Använd inga starka rengöringsme- Rengör kondensorn (svart galler) och del eller skurpulver eftersom såda- kompressorn på produktens baksida med na produkter skadar ytfinishen. en borste. Detta förbättrar produktens prestanda och bidrar till en lägre energi- FÖRSIKTIGHET förbrukning. Koppla loss produkten från elutta- Var försiktig så...
30 www.electrolux.com Att frost inte bildas beror på en kontinuer- 6.4 Avfrostning av frysen lig cirkulation av kalluft, som genereras av Frysavdelningen på denna modell är en automatiskt kontrollerad fläkt, inne i emellertid av "frostfri" typ. Detta innebär frysavdelningen. att det inte bildas någon frost under drift, varken på...
SVENSKA Problem Möjlig orsak Åtgärd Vatten rinner in i kyl- Vattenutloppet är igen- Rengör vattenutloppet. skåpet. täppt. Produkter hindrar vattnet Kontrollera att inga produk- från att rinna till vattenupp- ter har kontakt med den samlaren. bakre väggen. Vatten rinner på gol- Smältvattnet rinner inte Anslut smältvattenutloppet vet.
32 www.electrolux.com 8.3 Plats Produkten bör placeras på säkert avstånd från värmekällor såsom element, varmvat- tensberedare, direkt solsken, etc. Se till att luft kan cirkulera fritt runt skåpets bak- sida. För bästa effekt: om produkten pla- ceras under en överhängande väggenhet skall det finnas minst 100 mm fritt utrym- me mellan produktens översida och väg-...
SVENSKA 8.6 Omhängning av dörrar VARNING Dra ur stickkontakten från elutta- get innan du påbörjar arbetet. Vi rekommenderar att du ber nå- gon om hjälp med att hålla ett fast grepp om dörren under arbetets gång. Gör på följande sätt för att ändra dörrens öppningsriktning: •...
34 www.electrolux.com • Ta bort skydden (B). Avlägsna sprintar- na (A). • Skruva loss handtagen (C) och montera dem på motsatta sidan. Placera det nedre handtaget i den övre dörren och det övre handtaget i den nedre dörren. • Sätt fast sprintarna (A) på motsatta si- dan.
36 www.electrolux.com CRACK! CRACK! 10. TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 2010 mm Bredd 595 mm Djup 658 mm Temperaturökningstid 18 tim. Nätspänning 230 - 240 V Frekvens 50 Hz Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i pro- dukten samt på...