Peavey PV 8 Guía De Operaciónes
Ocultar thumbs Ver también para PV 8:

Publicidad

PV
®
8
Compact Mixer Operations Guide
For more information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or online at www.peavey.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Peavey PV 8

  • Página 1 ® Compact Mixer Operations Guide For more information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or online at www.peavey.com...
  • Página 2 être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T : Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à...
  • Página 3 I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S W W A A R R N N I I N N G G : : When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions.
  • Página 4 Description Congratulations on purchasing the Peavey PV8 compact mixer. The PV8 is a studio-quality mixing console designed to meet diverse needs while occupying only a small space. This is the perfect console for small venue performances or home recording environments.
  • Página 5 F F R R O O N N T T P P A A N N E E L L Gain (1) This control establishes the nominal operating level for the channel. The input gain can be adjusted over a wide range to compensate for soft voices or very loud drums.
  • Página 6 Phantom Power LED (10) This LED lights when the Phantom Power Switch (11) has been engaged. Phantom Power Switch (11) Applies +48 VDC Voltage to the input XLR connectors to power microphones requiring phantom power. If phantom power is used, do not connect unbalanced dynamic microphones or other devices to the XLR inputs that cannot handle this Voltage.
  • Página 7 Headphone Level (21) This knob sets the headphone and control room output levels. To avoid damage to your hearing‚ make sure to turn the dial fully counterclockwise before using headphones. Slowly turn the knob clockwise until a comfortable listening level is set. Normally, the signal in the headphones is the Left/Right signal. If the Tape to Control Room (13) is engaged‚...
  • Página 8 8 before connecting to a power source. Use 16 VAC 1 A adapter only. Note: Replace only with Peavey part number 70902571 for Domestic or 70902572 for Export. Power Switch (36) Depressing the power switch supplies power to the unit.
  • Página 9 TAPE -L/R SELECT LEFT HEADPHONES TAPE TO MIX TAPE INPUT RIGHT TAPE TO CONTROL ROOM LEFT/MONO EFX RETURN EFX SEND Peavey Electronics Corp. RIGHT P. O. Box 2898 MON SEND Meridian, MS 39301 PV8_BLOCK Title: Sheet Title: Sheet Date: 4-9-2004_11:25...
  • Página 10 ® P P V V 8 8 C C o o m m p p a a c c t t C C o o n n s s o o l l e e S S P P E E C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S Inputs Function Input Z...
  • Página 11 Hum and Noise Output Residual Noise S/N Ratio (Ref: +4 dBu) Test Conditions Master Left/Right -98 dBu 102 dB Master Fader Down‚ Channel Levels Down -90 dBu 94 dB Master Fader Nominal‚ Channel Levels Down -84 dBu 90 dB All controls nominal‚ mic gain minimum Monitor Send -103 dBu 107 dB...
  • Página 12 Kompakt-Mischpult Beschreibung Herzlichen Glückwunsch! Sie haben gerade ein Peavey PV8 Kompakt-Mischpult erworben. Der PV8 ist ein Mischpult, das trotz seiner geringen Maße Studioqualität liefert und die verschiedensten Bedürfnisse erfüllt. Der PV8 ist das perfekte Mischpult für kleine Veranstaltungen oder das Heimstudio.
  • Página 13 V V O O R R D D E E R R S S E E I I T T E E Gain (1) Mit diesem Regler wird der Nennbetriebspegel für den Kanal eingestellt. Die Eingangsverstärkung kann über einen weiten Bereich eingestellt werden, um zarte Stimmen oder sehr laute Drums zu kompensieren. Um den Rauschabstand zu maximieren, sollte die Verstärkung auf den korrekten Pegel mit dem Kanal-Pegelregler (9) auf 0 gestellt werden.
  • Página 14 Phantomspeisung-LED (10) Diese LED leuchtet auf, wenn der Phantomspeisung-Schalter (11) gedrückt wurde. Phantomspeisung-Schalter (11) Versorgt die Eingangs-XLR-Stecker mit 48 V Gleichstrom, um Mikrofone mit Phantomspeisung zu betreiben. Wird die Phantomspeisung verwendet, dürfen keine unsymmetrierten dynamischen Mikrofone oder anderen Geräte an die XLR-Eingänge angeschlossen werden, die diese Spannung nicht bearbeiten können.
  • Página 15 Headphone-Pegel (21) Mit diesem Regler wird der Ausgangspegel für Kopfhörer und Abhörraum eingestellt. Um Hörschäden zu vermeiden, muss dieser Regler vollständig im entgegengesetzten Uhrzeigersinn heruntergedreht werden, bevor Sie Kopfhörer verwenden. Drehen Sie den Knopf langsam im Uhrzeigersinn, bis ein angenehmer Hörpegel erreicht ist. Das Signal in den Kopfhörern ist in der Regel das Left/Right-Signal.
  • Página 16 A/B-Schalter (29) Der A/B-Eingangswahlschalter erweitert die Fähigkeiten des PV ® 8-Mischpults, da zwei Stereoquellen an jeden Stereo-Line-Eingang angeschlossen werden können. Anstatt sie nochmals anschließen zu müssen, kann mit dem Schalter ausgewählt werden, welche Eingangsklinken aktiv sind.connected to each stereo line input. Instead of re- patching, the switch selects which input jacks are active.
  • Página 17 8 angeschlossen werden, bevor dieser an eine Stromquelle angeschlossen wird.. Nur Adapter mit 16 V Wechselstrom, 1 A verwenden. Hinweis: Nur durch Peavey-Ersatzteil Nr. 70902571 (USA) oder 70902572 (Export) ersetzen. Power-Schalter (36) Durch Drücken dieses Schalters wird das Gerät mit Netzstrom versorgt.
  • Página 18 ® Console de Mixage Compacte Description Félicitations pour l’achat de la Peavey PV8, unité de mixage au format table. La PV8 est idéale pour toutes applications d’enregistrement ou de diffusion où la compacité du matériel est importante. Caractéristiques Quatre entrées XLR Micro Deux canaux Stéréo avec entrées Jack 1/4"...
  • Página 19 P P A A N N N N E E A A U U A A V V A A N N T T Gain (1) Ce contrôle vous permet d’ajuster la sensibilité d’entrée du canal correspondant, celui-ci pouvant s’accommoder de la plupart des types de signaux.
  • Página 20 Phantom Power LED (10) Cette LED s’illumine pour vous indiquer que l’alimentation Phantom est active. Phantom Power Switch (11) Cet interrupteur vous permet d’activer ou de désactiver l’alimentation Phantom de votre unité. Celle-ci se traduit par une tension de 48V appliquées aux entrées XLR. Si l’alimentation est active, assurez-vous de ne pas connecter aux connecteurs XLR des micros ou autres unités de signal qui ne suppoteraient pas ce voltage.
  • Página 21 Headphone Level (21) Ce contrôle vous permet d’ajuster le niveau du signal d’écoute (sortie casque et sortie ‘Control Room’). Assurez- vous de positionner le volume au minimum lors d’une première écoute, puis d’augmenter doucement jusqu’au niveau désiré. Généralement, le signal d’écoute correspond au sorties principales; si le sélecteur ‘Tape to Control Room’(13) est engagé, le signal pré-enregistré...
  • Página 22 EFX Return (30) Les entrées de retour f’effets (EFX Return) sont composées de deux Jack 1/4" symétriques (TRS). Ces sorties peuvent être utilisées avec des Jacks 2 (TS) ou 3 (TRS) conducteurs et leur niveau ajusté par le contrôle EFX/Return Level (12).
  • Página 23 TAPE -L/R SELECT HEADPHONES LEFT TAPE TO MIX TAPE INPUT RIGHT TAPE TO CONTROL ROOM LEFT/MONO EFX RETURN EFX SEND RIGHT Peavey Electronics Corp. P. O. Box 2898 MON SEND Meridian, MS 39301 PV8_BLOCK Title: Sheet Title: Date: Sheet 4-9-2004_11:25...
  • Página 24 C C o o n n s s o o l l e e d d e e M M i i x x a a g g e e C C o o m m p p a a c c t t e e P P V V ®...
  • Página 25 Mesure de Bruits Sortie Bruit Résiduel Rapport Signal/Bruit Conditions de Mesure (réf: +4 dBu) Sorties -98 dBu Fader principaux et gain de canaux en position minimum Gauche/Droite 102 dB Fader principaux en position unitaire et gain de canaux en -90 dBu position minimum 94 dB -84 dBu...
  • Página 26: Descripción

    Descripción Felicidades en la compre de tu mezcladora compacta PV8 de Peavey. La PV8 es una consola con calidad para mezclas de estudio diseñada para cubrir necesidades diversas mientras ocupa un espacio pequeño. Es la consola perfecta para presentaciones en lugares chicos o para grabación en casa.
  • Página 27 P P A A N N E E L L F F R R O O N N T T A A L L Ganancia (1) Este control establece el nivel nominal de operación del canal. La ganancia de entrada puede ser ajustada en un rango amplio para compensar voces muy suaves o baterías muy fuertes.
  • Página 28 LED de Corriente Phantom (10) Este LED se enciende para indicar que el Interruptor de Corriente Phantom (11) está activado. Interruptor de Corriente Phantom (11) Aplica una corriente de +48 VDC a las entradas XLR para alimentar micrófonos que requieran corriente phantom. Si se usa la corriente phantom, no se deben conectar micrófonos dinámicos no balanceados u otros aparatos a las entradas XLR que no puedan trabajar con este voltaje.
  • Página 29 Salida de Auriculares (20) La Salida de Auriculares es un conectador de 1/4” TRS (Punta = izquierda, anillo = derecha, manga = tierra). La señal enviada a esta salida normalmente es la mezcla Izq./Der. Cuanto el interruptor de Cinta a Cuarto de Control es activado, la señal de entrada de cinta es añadida a la mezcla Izq/Der y puede ser monitoreada en los auriculares.
  • Página 30 Entradas RCA (28) Estas entradas RCA funcionan como entradas estéreo. El selector de entrada A/B debe estar en la posición “B” para que estos conectadores estén activos. Selector A/B (29) El selector de entrada A/B incrementa la capacidad de la mezcladora PV ®...
  • Página 31: Entrada De Convertidor De Corriente

    ® 8 antes de conectarla a la fuente de corriente. Usa solamente un adaptador 16 VAC A. Nota: SI es necesario reemplazar la pieza, hazlo solamente con la pieza Peavey numero 70902571 para unidades domesticas y 70902572 para exportación. Interruptor de Corriente (36) Oprimir este interruptor aplica corriente a la unidad.
  • Página 32 N N o o t t e e s s : :...
  • Página 33 N N o o t t e e s s : :...
  • Página 34 N N o o t t e e s s : :...
  • Página 35 H H o o w w T T o o G G e e t t W W a a r r r r a a n n t t y y S S e e r r v v i i c c e e ( ( 1 1 ) ) Take the defective item and your sales receipt or other proof of date of purchase to your Authorized Peavey Dealer or Authorized Peavey Service Center.
  • Página 36 Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 711 A Street • Meridian • MS • 39301 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www.peavey.com ©2004 Printed in the U.S.A. 2/04...

Tabla de contenido