RIDGID 1210 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 1210:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Oil-less Threading
Machine
1" Capacity
WARNING!
Read this Operator's Manual
carefully before using this
tool. Failure to understand
and follow the contents of
this manual may result in
electrical shock, fire and/or
serious personal injury.
1210
Operator's Manual
Français – 17
Castellano – pág. 35

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID 1210

  • Página 1 1210 Operator’s Manual Oil-less Threading Machine 1" Capacity WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury. • Français – 17 •...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    1210 Oil-less Threading Machine Table of Contents Recording Form for Machine Model and Serial Number....................1 Safety Symbols ................................2 General Power Tool Safety Warnings Work Area Safety ................................2 Electrical Safety................................2 Personal Safety ................................3 Power Tool Use and Care ............................3 Service ..................................3 Specific Safety Information Threading Machine Safety ............................3...
  • Página 3: Recording Form For Machine Model And Serial Number

    1210 1210 Oil-less Threading Machine 1210 Oil-less Threading Machine Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial...
  • Página 4: Safety Symbols

    1210 Oil-less Threading Machine Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safety information. This section is provided to improve understanding of these signal words and symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
  • Página 5: Personal Safety

    Keep your hair and clothing away from moving Read these precautions carefully before using the parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be 1210 Oil-less Threading Machine to reduce the caught in moving parts. risk of serious personal injury.
  • Página 6: Description, Specifications And Standard Equipment Description

    These precautions will reduce the risk of electrical Weight ......59 lbs. shock. The 1210 Threading Machine is protected under U.S. • Keep floor dry and free of slippery materials such and international patents, including U. S. patent 5,826,469. as oil. Slippery floors invite accidents.
  • Página 7: Pre-Operation Inspection

    5. Check that the warning label is firmly attached and Carriage readable. See Figure 2. Foot Handwheel Switch Figure 1A – 1210 Threading Machine Coolant Level Sight Glass Figure 2 – Warning Label Reservoir Vent Cap 6. Inspect the threading machine for any broken, missing,...
  • Página 8: Machine And Work Area Set-Up

    Plunger Pins 3. Inspect the pipe to be threaded and associated fittings and confirm that the 1210 Threading Machine is a cor- rect tool for the job. The 1210 Threading Machine is designed to cut, ream and thread schedule 40 and heavier wall steel pipe in "...
  • Página 9 16. Check the level of RIDGID Thread Cutting Coolant by 9. Swing the cutter, reamer and die head into the position looking at the sight glass at the rear of the 1210 away from the operator. threading machine (see Figure 5) . If necessary, re- 10.
  • Página 10: Installing Dies And Adjusting For Size In No. 610 Quick-Opening Die Head

    The 610 Die Head is designed for use ONLY with the 1210 Threading Machine. This die head is not compati- ble with any other RIDGID threading equipment. No other RIDGID die heads will fit on the Model 1210 Figure 6 – Reservoir Vent Open Threading Machine.
  • Página 11: Operating Instructions

    1210 Oil-less Threading Machine agree with those on the die head to make a correct pipe. To prevent entanglement crushing or strik- ing injuries, allow machine to come to a complete thread. stop before touching the pipe or machine chucks.
  • Página 12: Cutting Pipe With No. 354 Cutter

    1210 Oil-less Threading Machine • Be sure that you can control the foot switch. Do tightening of the handle decreases cutter wheel life not step on foot switch yet. and increases the size of the burrs formed during cut- ting. Do not support the pipe by hand. Let the piece •...
  • Página 13: Threading Pipe With No. 610 Die Head

    1210 Oil-less Threading Machine 6. Release the foot switch and remove foot. 9. Release the foot switch and remove foot. 7. Move the ON/OFF switch to the OFF position. 10. Move the ON/OFF switch to the OFF position. 8. Rotate the reamer into the position away from the op- 11.
  • Página 14: Preparing Machine For Transport

    1210 Oil-less Threading Machine 6. If on a model 120 stand, remove the retaining pin (See Figure 4, inset) and grasping both carry han- Die Flush dles, remove the machine from the stand (machine with End weighs 59 pounds). of Pipe...
  • Página 15: Replacing Carbon Brushes

    1210 Oil-less Threading Machine 8. Reinstall the brush caps, brush cap plug, and the bottom cover. Jaw Inserts Figure 18 – Removing Brush Cap Plug Figure 16 – Replacing Jaw Inserts Replacing Carbon Brushes Check motor brushes every 6 months and replace when worn to less than ".
  • Página 16: Accessories

    Label and MSDS. WARNING The following RIDGID products have been designed Service and Repair to function with the 1210 Threading Machine. Other accessories suitable for use with other tools may be WARNING hazardous when used on the 1210 Threading Improper service or repair can make machine un- Machine.
  • Página 17: Troubleshooting

    1210 Oil-less Threading Machine Chart 1 Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE REASONS SOLUTION Damaged, chipped dies. Replace dies. Torn threads. Replace dies. Worn out dies. Only use RIDGID ® Thread Cutting Coolant. Incorrect coolant. Insufficient coolant. Check coolant drip rate and adjust as needed.
  • Página 18: Wiring Diagram

    1210 Oil-less Threading Machine Wiring Diagram 120V 60 Hz Ridge Tool Company...
  • Página 19: Fiche D'enregistrement Du Modèle Et Du Nº De Série De L'appareil

    1210 Fileteuse sans huile 1210 AVERTISSEMENT Familiarisez-vous bien avec le mode d’emploi avant d’utiliser Fileteuse sans huile n 1210 l’appareil. L’incompréhension ou Notez ci-dessous pour future référence le numéro de série indiqué sur la plaque signalétique de le non-respect des consignes ci- l’appareil.
  • Página 20 Fileteuse sans huile n 1210 Table des matières Fiche d’enregistrement du modèle et du nº de série de l’appareil .................17 Symboles de sécurité..............................19 Consignes générales de sécurité applicables à tout appareil électrique Sécurité des lieux ..............................19 Sécurité électrique..............................19 Sécurité individuelle ..............................20 Utilisation et entretien de l’appareil ...........................20...
  • Página 21: Symboles De Sécurité

    Fileteuse sans huile n 1210 Symboles de sécurité Des symboles et mots clés spécifiques, utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même, servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.
  • Página 22: Sécurité Individuelle

    Fileteuse sans huile n 1210 • Ne maltraitez pas le cordon d’alimentation de l’ap- vêtements flottants, les bijoux et les cheveux longs pareil. Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation risquent d’être entraînés par les éléments rotatifs de pour porter, tirer ou débrancher l’appareil. Éloignez l’appareil.
  • Página 23: Consignes De Sécurité Particulières

    Description porte-tubes. Cela réduira les risques de renverse- La fileteuse sans huile RIDGID ® 1210 est un appareil à ment. moteur électrique qui assure le mandrinage et la rotation • Ne portez pas de gants ou de vêtements flottants des tuyaux durant leur coupe, alésage et filetage. Sa tête lors de l’utilisation de l’appareil.
  • Página 24: Équipements De Base

    éventé Poids ......59 livres Support de pédale de commande La fileteuse nº 1210 est protégée plusieurs brevets US et Figure 1B – Fileteuse nº 1210 internationaux et notamment par le brevet U.S. 5.826.469. Équipements de base Inspection préalable de l’appareil...
  • Página 25: Préparation De L'appareil Et Du Chantier

    10. Inspectez et entretenez tout autre matériel utilisé 3. Examinez le tuyau et les raccords utilisés afin de selon les consignes applicables afin d’assurer son vous assurer que la fileteuse 1210 est adaptée aux bon fonctionnement. travaux envisagés. La fileteuse 1210 est prévue pour la coupe, l’alésage et le filetage des tuyaux Série 40 et...
  • Página 26 (Figure 3) , puis posez-le au sol. • Positionnez la fileteuse sur le trépied nº 120 en la Figure 4 – La fileteuse nº 1210 montée sur trépied nº 120 prenant par ses poignées de manutention avant et arrière et en vous assurant que l’embase de 7.
  • Página 27 Thread Cutting Coolant est spécialement prévu pour la des. Le liquide de filetage doit s’écouler à un régime fileteuse nº 1210. Il assurera à la fois la lubrification et, par d’environ une goûte par seconde. Un débit supérieur évaporation, le refroidissement des filets. L’utilisation gaspillerait le liquide, tandis qu’un écoulement plus lent...
  • Página 28: Montage Et Réglage Des Filières Sur Tête De Filière À Ouverture Rapide Nº 610

    L’utilisation de la tête de filière nº 610 est exclusive- de tête de filière ment réservée à la fileteuse nº 1210. Cette tête de filière Figure 9 – Insertion des filières dans la tête de filière est incompatible avec tout autre matériel de filetage RIDGID.
  • Página 29: Utilisation De L'appareil

    Fileteuse sans huile n 1210 13. Effectuez un échantillon de filetage afin de vérifier sa l’enceinte barricadée durant le fonctionnement de conformité dimensionnelle. l’appareil. Le coupe-tubes, l’alésoir et la tête de filière doivent être en position relevée, et non en position de travail.
  • Página 30: Coupe Des Tuyaux À L'aide Du Coupe-Tubes Nº 354

    Fileteuse sans huile n 1210 le tuyau à la main. Laissez l’appareil et le porte-tubes soutenir la chute. Figure 11 – Coupe des tuyaux à l’aide du coupe-tubes nº 354 7. Lâchez la pédale de commande et retirez votre pied de son étrier.
  • Página 31: Filetage Des Tuyaux À L'aide De La Tête De Filière Nº 610

    Fileteuse sans huile n 1210 9. Lâchez la pédale de commande et retirez votre pied 7. Ramenez l’interrupteur de l’appareil en position de son étrier. « OFF ». 10. Ramenez l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil à la 8. Dégagez l’alésoir en le relevant.
  • Página 32: Préparatifs De Transport

    Fileteuse sans huile n 1210 Filière Filière nº 1 nº 1 Filière à fleur de tuyau Tuyau Tuyau Début de filetage Filetage terminé A – Filetage de section normalisée Jauge annulaire mince A fleur (profondeur Un tour grand Un tour petit Figure 15 –...
  • Página 33: Remplacement Des Mâchoires

    Figure 19 – Support de balai exposé après retrait de l’obturateur Accessoires AVERTISSEMENT Seuls les produits RIDGID suivants ont été conçus pour fonctionner avec la fileteuse n 1210. L’utili- sation d’accessoires prévus pour d’autres types Figure 17 – Retrait du couvercle en plastique...
  • Página 34: Stockage De L'appareil

    Liquide de filetage être confié uniquement à un réparateur RIDGID agréé. 30693 — Liquide de filetage, bidon de 1 Qt. L’appareil devra alors être confié à réparateur RIDGID in- Trépieds dépendant ou renvoyé à l’usine. 67822 Trépied pliant Pièces de rechange Seules des pièces de rechange d’origine doivent être...
  • Página 35: Dépannage

    SOLUTION Remplacer les filières. Filetage déchiré. Filières endommagées ou ébréchées. Filières excessivement usées. Remplacer les filières. N’utiliser que le liquide de filetage RIDGID ® Thread Liquide de filetage inadapté. Cutting Coolant. Vérifier et régler le débit. Insuffisance de liquide de filetage.
  • Página 36: Schéma Électrique

    Fileteuse sans huile n 1210 Schéma électrique 120V 60 Hz Noir Blanc Pédale de commande Inter Marche/Arrêt Noir Noir Blanc Neutre Blanc Terre Vert Moteur Ridge Tool Company...
  • Página 37: Formulario Para Apuntar El Modelo Y Número De Serie De La Máquina

    Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente su Manual del Operario. Pueden ocurrir descar- Roscadora Seca (sin aceite) No. 1210 gas eléctricas, incendios y/o graves lesiones si no se compren- Apunte aquí el número de serie del aparato, que se encuentra en su placa de características.
  • Página 38 Roscadora Seca (sin aceite) No. 1210 Índice Formulario para apuntar el Modelo y Número de Serie de la máquina ..............35 Simbología de seguridad ............................37 Advertencias generales de seguridad Seguridad en la zona de trabajo ..........................37 Seguridad eléctrica..............................37 Seguridad personal ..............................38 Uso y cuidado de la máquina ............................38...
  • Página 39: Simbología De Seguridad

    Roscadora Seca (sin aceite) No. 1210 Simbología de seguridad En este manual del operario y en el aparato mismo encontrará símbolos y palabras de advertencia que comunican in- formación de seguridad. En esta sección se describe el significado de estos símbolos.
  • Página 40: Seguridad Personal

    La ropa suelta, las joyas o el guridad, específica para esta máquina. pelo largo pueden engancharse en la piezas móviles. Antes de usar la Roscadora Seca No.1210, lea • Si se proveen dispositivos para la extracción y estas precauciones detenidamente para prevenir recolección del polvo cuando se usa el aparato,...
  • Página 41: Seguridad De La Roscadora

    • Asegure la máquina a un banco de trabajo o a una base. Los tubos largos y pesados deben mon- Descripción tarse sobre soportatubos. Así se evita que el equipo La Roscadora Seca Modelo 1210 de RIDGID ® , propulsada se vuelque.
  • Página 42: Equipo Estándar

    Indicador del nivel del refrigerante capacidad de 16 onzas de refrigerante, con bomba tipo Gerotor Peso ......59 libras La máquina Roscadora No. 1210 se encuentra protegida por patentes estadounidenses, incluida la No. 5826469, e internacionales. Equipo estándar Tapa del (Figura 1) respiradero del depósito...
  • Página 43: Preparación De La Máquina Y De La Zona De Trabajo

    Reconfirme que la Roscadora que funciona debidamente. No.1210 es la máquina correcta para el trabajo en cuestión. La Roscadora No.1210 corta, escaria y Preparación de la máquina y rosca tubos de acero serie 40, o de pared de mayor grosor, de a 1 pulgada.
  • Página 44 Soporte (vea la Figura 3) . La pata central del Figura 4 – Roscadora No. 1210 montada sobre el Soporte se alinea debajo del dispositivo de cen- Soporte Modelo 120 trado trasero de la máquina.
  • Página 45 RIDGID en las ventanillas en la parte trasera de la el flujo del refrigerante tarde unos 10 segundos en Roscadora No. 1210 (vea la Figura 5) . Si le falta comenzar. El refrigerante debe gotear a un ritmo de 1 líquido, quite la tapa del depósito y llénelo con refrig-...
  • Página 46: Instalación De Las Terrajas Y Ajustes De Tamaños En El Cabezal De Terrajas De Apertura Rápida No. 610

    NPT y BSPT. El cabezal de terrajas 610 se ha fabricado para usarse únicamente con la Roscadora No. 1210. Este cabezal de terrajas no es compatible con ningún otro equipo de Línea indicadora al ras con el cabezal roscado RIDGID.
  • Página 47: Instrucciones De Funcionamiento

    Roscadora Seca (sin aceite) No. 1210 11. Vuelva a colocar el cabezal de terrajas en la máquina 1. Revise y prepare la máquina y la zona de trabajo y póngalo en posición alejada del operario. según este manual. Asegure que no haya curiosos o distracciones en la zona.
  • Página 48: Corte De Tubos Con La Cortadora No. 354

    Roscadora Seca (sin aceite) No. 1210 con la mano. Permita que el carro de la máquina y los soportatubos sostengan el tubo que se corta. Figura 11 - Corte de un tubo con la Cortadora No. 354 7. Suelte el interruptor de pie y retire su pie.
  • Página 49: Roscado De Tubos Con El Cabezal De Terrajas No. 610

    Roscadora Seca (sin aceite) No. 1210 rajas más allá del extremo del tubo. Levante el 8. Vuelva la escariadora a su posición original, alejada cabezal de terrajas a la posición alejada del operario. del operario. 12. Extraiga el tubo de la máquina e inspeccione la rosca Roscado de tubos con un Cabezal de como se instruye más adelante.
  • Página 50: Preparativos Para El Transporte De La Máquina

    Roscadora Seca (sin aceite) No. 1210 Terraja Terraja No. 1 No. 1 Terraja al ras con el Ancho Ancho extremo del tubo Tubo Tubo Inicio del corte de la rosca Rosca completada A – Rosca completada con terraja de ancho máximo...
  • Página 51: Reemplazo De La Rueda De Corte

    Roscadora Seca (sin aceite) No. 1210 stale una nueva Rueda de Corte F-3 (No. 33105 en el 2. Con el destornillador, levante el tapón en la carcasa de la máquina (Figura 18) para dejar al descubierto la catálogo). Lubrique el pasador con aceite liviano.
  • Página 52: Accesorios

    Accesorios Esta información está a su disposición en el sitio www.RIDGID.com o puede solicitarla al fono (800) 519- 3456 o por e mail a techservices@ridgid.com. Lea y ADVERTENCIA siga todas las instrucciones detalladas en las etiquetas Los productos RIDGID siguientes son los únicos del Refrigerante y su Hoja MSDS.
  • Página 53: Detección De Averías

    Roscadora Seca (sin aceite) No. 1210 Tabla 1 Detección de averías PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN Reemplace las terrajas. Roscas dañadas o rotas. Terrajas dañadas o desportilladas. Reemplace las terrajas. Terrajas desgastadas. Sólo emplee Refrigerante para Cortar Roscas de Refrigerante que no corresponde.
  • Página 54: Diagrama De Cableado

    Roscadora Seca (sin aceite) No. 1210 Diagrama de cableado 120V 60 Hz NEGRO BLANCO INTERRUPTOR DE PIE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO NEGRO NEGRO NEUTRO BLANCO BLANCO VERDE A TIERRA MOTOR Ridge Tool Company...
  • Página 55 FULL LIFETIME Duración de la cobertura Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía ca- WARRANTY duca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos en la mano de Against Material Defects obra o en los materiales.

Tabla de contenido