Página 1
Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso Instructions and warnings for installation and use Consignes et avertissements pour l’installation et l’utilisation Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso Made in Italy...
In caso 3. Installazione di dubbi, sospendere l’installazione e richiedere chiarimenti 3.1 - Verifiche preliminari al Servizio Assistenza KING-gates. 3.2 - Fissaggio OVO - Istruzioni importanti: conservare questo manuale per even- 3.2.1 - Assemblaggio guida in dotazione GRO33 tuali interventi di manutenzione e di smaltimento del prodotto. 3.2.2 - Assemblaggio guida in dotazione GRO13 1.2 -...
Descrizione prodotto OVO è un motoriduttore destinato all’automazione di portoni sezionali. OVO funziona mediante energia elettrica, in caso di mancanza di alimentazione dalla rete elettrica, è possibile effettuare lo sblocco del moto- riduttore e muovere manualmente il portone. 2.1 - Limiti d’impiego I dati relativi alle prestazioni del prodotto sono riportati nel capitolo “9 Caratteristiche tecniche” e sono gli unici valori che consentono la cor- retta valutazione dell’idoneità all’uso. Le caratteristiche strutturali lo rendono adatto all’uso su portoni di tipo sezionale, secondo i limiti riportati nelle tabelle 1, 2 e 3. Tabella 1: limiti d’impiego motoriduttori OVO Modello: Portone SEZIONALE OVO550 Altezza: 2.4 m Larghezza: 3.7 m Le misure di tabella 2 sono puramente indicative e servono solo per una stima di massima. La reale idoneità di OVO ad automatizzare un determinato portone dipendono dal grado di bilanciamento dell’anta; dagli attriti delle guide e da altri fenomeni, anche occasionali, come la pressione del vento o la presenza di ghiaccio che potrebbero ostacolare il movimento dell’anta. Per una verifica reale è assolutamente indispensabile misurare la forza necessaria per muovere l’anta in tutta la sua corsa e controllare che questa non superi la “coppia nominale” riportata nel capitolo “9 Caratteristiche tecniche”; inoltre per stabilire il numero di cicli/ora e cicli con- secutivi occorre considerare quanto riportato nelle tabelle 3 e 4. Tabella 2: limiti in relazione all’altezza dell’anta...
Installazione L’installazione di OVO deve essere effettuata da personale qualifi- • Evitare che le parti dell’automatismo possano venir immerse in ac- cato, nel rispetto di leggi, norme e regolamenti e di quanto riportato qua o in altre sostanze liquide nelle presenti istruzioni. • Non tenere i componenti di OVO vicino a fonti di calore né esporlo 3.1 - Verifiche preliminari a fiamme; tali azioni possono danneggiarlo ed essere causa di mal- funzionamenti, incendio o situazioni di pericolo. Prima di procedere con l’installazione di OVO è necessario eseguire • Nel caso sia presente un porta di passaggio interna al portone, questi controlli: assicurarsi che non intralci la normale corsa, e nel caso provvedere • Verificare ed assicurarsi che dopo l’installazione le parti della porta con un sistema di interblocco opportuno.
3.2.3 - Fissaggio del motoriduttore alla guida 01. Accoppiare l’albero di uscita del motoriduttore OVO con la testa della guida [A]; quindi fissare tramite le 4 viti M6.3x38 [G]; (fig. 14). Il motoriduttore può essere ruotato i tre diverse posizioni (fig. 5). 3.2.4 - Fissaggio del motoriduttore al soffitto 01. Rispettando le quote A, B e C delle figure 2 e 3, tracciare al centro del portone (o leggermente a lato) i 2 punti di fissaggio della staffa anteriore della guida. In base al tipo materiale, la staffa anterio- re può essere fissata con rivetti, tasselli o viti (fig. 15). Se le quote A, B, e C (fig.
11. spingeregere il carrello con forza nella direzione di chiusura e, nella posizione raggiunta, stringere fermamente la vite [Q]. 12. Aprire manualmente il portone fino al punto desiderato di apertu- ra, spostare il blocco meccanico di arresto posteriore [R], affiancarlo al carrello (fig. 23) e bloccarlo stringendo con forza la vite [Q]. Im- portante! - Fare in modo che il cordino di sblocco sia azionabile da un’altezza inferiore a 1,8 m. 03. Far passare i cavi ed inserirla nel foro [S] (fig. 27). 3.3 - Installazione dei vari dispositivi Effettuare l’installazione degli altri dispositivi previsti seguendo le ri- spettive istruzioni. Verificare nel paragrafo “3.5 Descrizione dei colle- gamenti elettrici” ed in fig. 1 i dispositivi che possono essere collegati a OVO. 04. Per eseguire i collegamenti utilizzare come riferimento la fig. 28 e la descrizione dei collegamenti presente in Tabella 5: - nel caso si utilizzino le fotocellule rimuovere lo spezzone di filo tra i morsetti 3 e 7 ed eseguire i collegamenti come in fig. 28. - nel caso si utilizzi l’antenna del lampeggiante rimuovere lo spezzone di filo (allacciato di serie al morsetto 2) e collegare il cavo schermato tipo RG58.
05. Al termine dei collegamenti bloccare i cavi utilizzando delle fa- 06. Per chiudere il coperchio, ruotarlo e spingere fino a sentire lo scette. scatto. Poi avvitare la vite. 3.5 - Descrizione dei collegamenti elettrici In questo paragrafo c’è una breve descrizione dei collegamenti elettrici (Tabella 5); ulteriori informazioni nel paragrafo “7.3 Aggiunta o rimo- zione dispositivi”. Tabella 5 Morsetti Funzione Descrizione 1 – 2 Antenna ingresso di collegamento dell’antenna per ricevitore radio.
Durante queste manovre la centrale memorizza la forza necessaria nei movimenti di apertura e chiusura. ATTENZIONE! Se al termine dell’apprendimento i LED L2 e L3 lampeggiano significa - Non tagliare e non rimuovere il cavo in dotazione a OVO. che c’è un errore; vedere il capitolo “8 Risoluzioni dei problemi”. - Se non è disponibile la presa, l’allacciamento dell’alimenta- Importante! - È importante che queste prime manovre non vengano zione a OVO deve essere eseguito da personale esperto, qua- interrotte (es. da un comando di STOP). Se ciò dovesse avvenire,...
Comando “PP” malie come ad esempio punti con maggior attrito. Comando “Apertura parziale” 05. Verificare che il fissaggio del motoriduttore, della guida e dei fer- mi meccanici siano solidi, stabili ed adeguatamente resistenti anche Comando “Apre” durante le brusche accelerazioni o decelerazioni del movimento del Comando “Chiude” portone. 3.7.3 - Funzioni preimpostate Esempi di memorizzazione in Modo II: La centrale di controllo di OVO dispone di alcune funzioni program- 1° esempio di memorizzazione in Modo II mabili, di fabbrica queste funzioni vengono regolate in una configu- razione che dovrebbe soddisfare la maggior parte delle automazioni; Tasto T1 Comando “Apre” Automazione A comunque le funzioni possono essere cambiate in qualsiasi momen- Tasto T2 Comando “Chiude” Automazione A to attraverso una opportuna procedura di programmazione, a questo Tasto T3 Comando “Apertura parziale”...
02. Realizzare e conservare per almeno 10 anni il fascicolo tecnico quindi aspettare che emetta 3 lampeggi dell’automazione che dovrà comprendere almeno: disegno com- plessivo dell’automazione, schema dei collegamenti elettrici, analisi 03. Rilasciare il tasto radio esattamente durante il 3° lampeggio dei rischi e relative soluzioni adottate, dichiarazione di conformità del Se la procedura è andata a buon fine, dopo qualche istante, il led fabbricante di tutti i dispositivi utilizzati (per OVO utilizzare la Dichia- emetterà 5 lampeggi. razione CE di conformità allegata); copia del manuale di istruzioni per Collaudo e messa l’uso e del piano di manutenzione dell’automazione. 03. Fissare in maniera permanente sul portone un’etichetta o targa in servizio con indicate le operazioni per lo sblocco e la manovra manuale (uti- lizzare le figure contenute in “Istruzioni ed avvertenze destinate all’u-...
Come per le operazioni d’installazione, anche al termine della vita di questo prodotto, le operazioni di smantellamento devono essere 7.2 - Programmazioni eseguite da personale qualificato. Questo prodotto è costituito da vari tipi di materiali: alcuni possono Sulla centrale di controllo di OVO sono disponibili alcune funzioni essere riciclati, altri devono essere smaltiti. Informatevi sui sistemi di programmabili; la regolazione delle funzioni avviene attraverso 2 tasti riciclaggio o smaltimento previsti dai regolamenti vigenti sul vostro presenti sulla centrale: P3 e P2 e vengono visualizzate attraverso 3 territorio, per questa categoria di prodotto.
7.2.2 - Programmazione primo livello (funzioni ON-OFF) Di fabbrica le funzioni del primo livello sono impostate come descritto nelle tabelle 9 e 10, ma si possono cambiare in qualsiasi momento come indicato nelle procedure descritte di seguito. Fare attenzione nell’eseguire la procedura perché c’è un tempo massimo di 10s tra la pressione di un tasto e l’altro, allo scadere del quale la procedura finisce automaticamente memorizzando le modifiche fatte fino a quel momento. • Per cambiare le funzioni ON-OFF della “Programmazione all’accensione” 01. Spegnere OVO (ad esempio togliendo il fusibile F1) 02. Premere e tenere premuto il tasto P2 03. Accendere OVO (ad esempio inserendo il fusibile F1) 04. Attendere il lampeggio di avvio della centrale quindi mantenere premuto il tasto P2 finché inizia a lampeggiare L1 (circa 6s) 05. Rilasciare il tasto P2 quando il led L1 inizia a lampeggiare 06. Premere il tasto P3 per spostare il led lampeggiante sul led che rappresenta la funzione da modificare 07. Premere il tasto P2 per cambiare lo stato della funzione (lampeggio breve = OFF; lampeggio lungo = ON) 08.
• L’usura e le condizioni atmosferiche influiscono sul movimento del portone, periodicamente e necessario ricontrollare la regolazione della forza. 7.2.4 - Programmazione secondo livello (parametri regolabili) Di fabbrica i parametri regolabili sono posti come evidenziato nelle tabelle 11 e 12, ma si possono cambiare in qualsiasi momento come indi- cato nelle procedure descritte di seguito. Fare attenzione nell’eseguire la procedura perché c’è un tempo massimo di 10s tra la pressione di un tasto e l’altro, allo scadere del quale la procedura finisce automaticamente memorizzando le modifiche fatte fino a quel momento. • Per cambiare i parametri regolabili della “Programmazione all’accensione” 01. Spegnere OVO (ad esempio togliendo il fusibile F1) 02. Premere e tenere premuto il tasto P2 03. Accendere OVO (ad esempio inserendo il fusibile F1) 04. Attendere il lampeggio di avvio della centrale quindi mantenere premuto il tasto P2 finché inizia a lampeggiare L1 (circa 6s) 05. Rilasciare il tasto P2 quando il led L1 inizia a lampeggiare 06. Premere il tasto P3 per spostare il led lampeggiante sul “led di entrata” che rappresenta il parametro da modificare 07. Premere e mantenere premuto il tasto P2; il tasto P2 va mantenuto premuto durante tutti i passi 8 e 9 08. Attendere circa 3s dopodichè si accenderà il led che rappresenta il livello attuale del parametro da modificare 09.
Aggiunta o rimozione 7.3.2 - Fotocellule dispositivi Avvertenza - Le immagini riportate in questo paragrafo, si riferisco- no alle fotocellule modello Viky 30. Ad una automazione con OVO è possibile aggiungere o rimuovere La centrale di OVO è provvista della funzione “Fototest” che aumenta dispositivi in qualsiasi momento. In particolare agli ingressi di STOP l’affidabilità dei dispositivi di sicurezza, permettendo di raggiungere e FOTO possono essere collegati vari tipi di dispositivi come indicato la “categoria 2” secondo la norma EN 954-1 per quanto riguarda nei paragrafi “4.8.1 Ingresso STOP”e 4.8.2 Fotocellule. In fig.
45. La tensione di alimen- tazione è 24Vac -30% ÷ +50% con corrente massima disponibile di 100 mA. Nel caso si usino 2 coppie di fotocellule che si possono interferire tra loro, attivare il sincronismo come descritto nelle istruzioni delle fotocellule. 7.3.3 - Elettroserratura Di fabbrica l’uscita “fototest” è attiva per la funzione “Fototest”. In alternativa nella centrale di OVO è possibile programmare l’uscita per il comando di una elettroserratura. All’avvio di ogni manovra di apertura l’uscita viene attivata per una durata di 2 secondi; in questo modo è possibile collegare un dispositivo elettroserratura. Nella ma- novra di chiusura l’uscita non viene attivata per cui l’elettroserratura deve essere capace di riarmarsi meccanicamente. L’uscita non può comandare direttamente l’elettroserratura ma solo un carico da 24 Vac - 2 W. L’uscita dovrà essere interfacciata con un relé, come illustrato in fig. 44.
(meglio se di tipo economico) acceso e sintonizzato sulla banda FM alla frequenza di 108,5 MHz o quanto più prossima; si dovrebbe ascoltare un leggero rumore con pulsa- zione gracchiante. Non si comanda nessuna manovra ed il led OK Verificare che OVO sia alimentato con la tensione di rete 230V. Verificare che i fusibili F1 non lampeggia e F2 (fig. 46) non siano interrotti; in questo caso, verificare la causa del guasto e poi so- stituirli con altri dello stesso valore di corrente e caratteristiche. Non si comanda nessuna manovra ed il lam- Verificare che il comando venga effettivamente ricevuto. Se il comando giunge sull’in- peggiante è spento...
8.1.2 - Segnalazioni sulla centrale Nella centrale di OVO ci sono i led L1, L2, L3 (fig. 46), ognuno dei quali può dare delle segnalazioni particolari, sia nel funzionamento normale che in caso di anomalia. Tabella 15: led sui morsetti della centrale Led OK Causa Azione Spento Anomalia Verificare se c’è alimentazione; verificare che i fusibili non siano interve- nuti; nel caso, verificare la causa del guasto e poi sostituirli con altri dello stesso valore. Acceso Anomalia grave C’è una anomalia grave; provare a spegnere per qualche secondo la centrale; se lo stato permane c’è un guasto e occorre sostituire la sche- da elettronica.
3 minuti (la centrale limita il funzionamento continuo al massimo previsto nelle Tabelle 2 e 3) continuo Limiti d’impiego Generalmente OVO è in grado di automatizzare portoni sezionali che rientrano nelle dimensio- ni riportati in tabella 1 e secondo i limiti previsti nelle Tabelle 2 e 3 Alimentazione OVO 230 Vac (±10%) 50/60Hz Potenza massima assorbita 200 W Classe di isolamento 1 (è necessaria la messa a terra di sicurezza) Alimentazione di emergenza Luce di cortesia OVO 12 V-21 W Uscita lampeggiante per 1 lampeggiante (12 V, 21 W) Ingresso STOP Per contatti normalmente chiusi, normalmente aperti oppure a resistenza costante 8,2 kΩ; in autoapprendimento (una variazione rispetto allo stato memorizzato provoca il comando “STOP”). Ingresso PP Per contatti normalmente aperti (la chiusura del contatto provoca il comando PP) Ingresso ANTENNA Radio 52Ω per cavo tipo RG58 o simili...
Impedenza di ingresso 52Ω Sensibilità migliore di 0.5µV Portata dei trasmettitori Da 100 a 150m, questa distanza può variare in presenza di ostacoli e disturbi elettromagnetici eventualmente presenti ed è influenzata dalla posizione dell’antenna ricevente Uscite Temperatura di funzionamento -20°C ÷ 55°C Dichiarazione CE di conformità Dichiarazione in accordo alla Direttiva 2004/108/CE (EMC) Numero dichiarazione: K101/OVO Indirizzo: Via Malignani, 42 - 33077 - Sacile (PN) Italy Rev.: 0 Tipo: Motoriduttore elettromeccanico con centrale incorporata Lingua: IT Modello: OVO Nome produttore: KING GATES S.R.L. • Direttiva 1999/5/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 9 marzo 1999 riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di comunicazione e il reciproco riconoscimento della loro conformità, secondo le seguenti norme armonizzate: - Protezione della salute: EN 50371:2002 - Sicurezza elettrica: EN 60950-1:2006+A11:2009 - Compatibilità elettromagnetica: EN 301 489-1 V1.8.1:2008, EN 301 489-3 V1.4.1:2002 - Spettro radio: EN 300 220-2 V2.3.1:2010 • DIRETTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 15 dicembre 2004 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla...
Página 23
NOT proceed with installation. 3.5 - Description of the electrical connections The contents of this manual refer to an installation like the one 3.6 - Connecting OVO to the mains shown in fig. 1. 3.7 - Preliminary checks • Taking into account the hazards which could occur during in-...
Width: 3.7 m OVO550 The measurements in table 2 are to be taken as a guideline and are for general estimate purposes only. The effective suitability of OVO for automating a specific door depends on the degree of door leaf balancing, guide friction and other aspects, including occasional phenomena such as wind pressure or the presence of ice, which could obstruct leaf movement.
Fit a suitable interlock system if necessary. • Verify and ensure after installation that no door parts obstruct pub- • Only insert the OVO plug into sockets equipped with a safety lic roadways or pavements. grounding system.
3.2.3 - Fitting the gearmotor to the guide 01. Fit the OVO gearmotor output shaft to the guide head [A] and secure using 4 M6.3x38 screws [G] (fig. 14). The gear motor rotates and can be positioned in three different ways (fig. 3).
If other devices are needed, install them following the directions pro- vided in the corresponding instructions. Check the devices which can be connected to OVO in fig. 1 and in section 3.5 ("Description of electrical connections"). 04. Refer to fig. 28 and the connection descriptions in table 5 when...
05. Once you have connected up all the cables, secure them using 06. To close the cover, push it back into place, making sure you hear cable clips. a "click". Reinsert and tighten the screw to finish. 3.5 - Description of the electrical connections The following is a brief description of the electrical connections (table 5); for further information, please read section 7.3 ("Adding or removing devices"). Table 5 Terminals Function Description 1 –...
01. To test OVO, just insert the plug into a power outlet, using an exten- sion cord if necessary (fig. 28). CAUTION! During the position search process, if the belt 3.7 - Preliminary checks is not sufficiently tensioned, it may slip on the pinion.
"Partial opening" command Automation A 3.7.4 - Radio receiver 2nd example of Mode II memorisation A radio receiver is incorporated in the control unit of OVO for remote T1 Key "Open" command Automation A control, operating at a frequency of 433.92 MHz and compatible with T2 Key "Close"...
02. Wait until the L1 LED lights up, then wait until it goes off, then and solutions adopted, a manufacturer’s declaration of conformity of wait until it has flashed 3 times. all the devices installed (for OVO use the annexed CE declaration of 03. Release the radio key precisely upon the third flash. conformity); a copy of the automation system instruction manual and If the procedure is successful, after a few moments the LED will flash maintenance schedule.
This product is made up of different types of material, some of which can be recycled while others must be disposed of. Seek information The OVO control unit is equipped with a number of programmable on the recycling and disposal systems available in your area for this functions; function settings are entered using 2 keys on the control...
This function enables the user to enable output 8 of the terminal board for operation with phototest or with an electric lock. The factory setting of output 8 is with the "phototest" function enabled (L2 LED off). Alternatively, the output can be programmed on the OVO control unit to control an electric lock (L2 LED lit).
• To modify the adjustable parameters in “Programming on power-up” mode: 01. Switch off OVO (for example, by removing the F1 fuse). 02. Press and hold P2.
Devices can be added or removed at any time on an automation us- cell model. ing OVO. In particular, various types of device can be connected to The OVO control unit is equipped with a "Phototest" function which the inputs STOP and PHOTO as indicated in sections 4.8.1 ("STOP increases the reliability of the safety devices, enabling it to be classi- Input") and 4.8.2 ("Photocells").
7.3.3 - Electric lock The factory setting of the "phototest" output is with the "Phototest" function enabled. Alternatively, the output can be programmed on the OVO control unit to control an electric lock. On start-up of each opening manoeuvre, the output is activated for 2 seconds; in this way an electric lock de- vice can be connected.
No manoeuvre starts and the OK LED fails to Check that OVO is being powered at the mains voltage of 230 V. Check to see if fuses F1 and F2 (fig. 46) have blown; if necessary, identify the reason for the failure and then flash. replace the fuses with others that have the same current rating and specs.
8.1.2 - Control unit signals On the OVO control unit, you can find the L1, L2 and, L3 LEDs (fig. 46). Each of these can give special indications, both during normal operation and in case of malfunctions. Table 15 - LEDs on the control unit terminals OK LED Cause...
3 minutes (the control unit limits the continuous operation up to the maximum described in tables 2 and 3) Operating limits In general, OVO is suitable for the automation of sectional or overhead doors which remain within the dimensions stated in table 1 and limits specified in tables 2 and 3. OVO power supply 230Vac (±10%) 50/60Hz.
Address: Via Malignani, 42 - 33077 - Sacile (PN) Italy Type: Electromechanical gearmotor with incorporated control unit Rev.: 0. Model: OVO Language Manufacturer’s name: KING GATES S.r.l. DIRECTIVE 1999/5/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity, in accordance with the following harmonised standards: - Health protection: EN 50371:2002 - Electrical safety: EN 60950-1:2006+A11:2009 - Electromagnetic compatibility EN 301 489-1 V1.8.1:2008, EN 301 489-3 V1.4.1:2002...
Página 43
Une mau- 3.1 - Contrôles préliminaires vaise installation peut provoquer de lourdes blessures. Avant de commencer le travail, veuillez lire attentivement le pré- 3.2 - Fixation d’OVO sent manuel. En cas de doute, mettez l’installation en sus- 3.2.1 - Assemblage du rail fourni GRO33 pens et demandez des explications au service clientèle de 3.2.2 - Assemblage du rail fourni GRO13...
Les données relatives aux performances des produits dans le chapitre 9 « Caractéristiques techniques » sont les seules valeurs qui per- mettent d’évaluer correctement si le système est adapté à l’utilisation. Les caractéristiques structurales des produits permettent de les utiliser sur des portes sectionnelles dans les limites indiquées dans les tableaux 1, 2 et 3. Tableau 1 : limites d'utilisation des réducteurs OVO Modèle : Porte SECTIONNELLE OVO550 Hauteur : 2.4 m Largeur : 3.7 m...
Installation 2 L’installation d’OVO doit être effectuée par du personnel qualifié, • Éviter que les parties de l’automatisme puissent être plongées dans le respect des lois, des normes et des règlements ainsi que de dans l’eau ou dans d’autres substances liquides. toutes les instructions de ce manuel. • Ne pas placer les composants d’OVO à proximité de sources de 3.1 - Contrôles préliminaires chaleur ni les exposer à des flammes ; ces actions peuvent endom- mager l’OVO, causer des problèmes de fonctionnement et provo- Avant de continuer l’installation d’OVO, il faut effectuer les contrôles...
3.2.3 - Fixation du réducteur au plafond 01. Associer l’arbre de sortie du réducteur OVO à la tête du guide (A). Fixer ensuite à l’aide des 4 vis M6.3x38 (G) (fig. 14). Le réducteur peut être tourné dans trois positions différentes (fig. 5). 3.2.4 - Fixation du réducteur au plafond 01. En respectant les mesures A, B et C des figures 2 et 3, tracer au centre de la porte (ou légèrement à côté) les deux points de fixation de la patte avant du rail. En fonction du type de matériau, la patte avant peut être fixée avec des rivets, des chevilles ou des vis (figures 15). Si les cotes A, B et C (fig. 2 et 3) le permettent, la patte peut être directement fixée au plafond. 06. Vérifier que le rail est parfaitement horizontal puis couper avec une petite scie la partie excédante des pattes, comme indiqué sur...
11. Pousser fort le chariot dans le sens de fermeture. Une fois la position atteinte, serrer la vis (Q). 12. Ouvrir manuellement la porte jusqu’au point d’ouverture voulu, déplacer la butée mécanique d’arrêt arrière (R) au niveau du chariot, comme indiqué sur la figure 23, et la bloquer en serrant fortement la vis (Q). Important ! - Veiller à ce que le cordon de débrayage puisse être actionné à une hauteur inférieure à 1,8 m. 03. Faire passer les câbles et l’insérer dans le trou (S) (fig. 27). 3.3 - Installation des divers dispositifs Installer les autres dispositifs prévus en suivant les instructions. Véri- fier dans le paragraphe 3.5 « Description des connexions électriques » et sur la figure 1 les dispositifs qui peuvent être connectés à OVO. 04. Pour effectuer les raccordements, utiliser comme référence, la fig. 28 et la description des raccordements figurant dans le tableau 5 : - en cas d’utilisation de photocellules, déposer le faisceau de câbles entre les bornes 3 et 7 et effectuer les raccordements conformément à la fig. 28. - en cas d’utilisation de l’antenne du clignotant, déposer le faisceau de câbles (raccordé de série à la borne 2) et raccorder le câble blindé RG58.
05. Au terme du raccordement, bloquer les câbles en utilisant des 06. Pour fermer le couvercle, le tourner et pousser jusqu’au déclic. colliers. Visser la vis. 3.5 - Description des connexions électriques Ce paragraphe contient une brève description des connexions électriques (tableau 5) ; d’autres informations se trouvent dans le paragraphe « 7.3 Ajout ou retrait de dispositifs ». Tableau 5 Bornes Fonction Description 1 – 2 Antenne entrée pour la connexion de l'antenne pour récepteur radio. 3 – 4 Pas à pas entrée pour les dispositifs qui commandent le mouvement ; on peut y connecter des contacts du type « normalement ouvert ». 5 – 6 Stop entrée pour les dispositifs qui bloquent ou arrêtent la manoeuvre en cours. Grâce à des observations opportunes au niveau de l'entrée, il est possible de brancher des contacts de type « Normalement fermé...
; voir le paragraphe 8 « Résolution des problèmes ». ATTENTION ! Important ! - Il est important que ces premières manœuvres ne - Ne pas couper ni enlever le câble fourni avec OVO. soient pas interrompues, par exemple par une commande d’arrêt. Si - S’il n’y a pas de prise disponible, le branchement de l’alimen- cela devait se produire, il faudrait recommencer la reconnaissance à...
Premier exemple de mémorisation en Mode II de la porte. Touche T1 Commande « Ouverture » Automatisme A 3.7.3 - Fonctions prédéfinies Touche T2 Commande « Fermeture » Automatisme A La logique de commande d’OVO dispose de certaines fonctions pro- grammables ; en usine, ces fonctions sont réglées suivant une confi- Touche T3 Commande « Ouverture partielle » Automatisme A guration qui devrait satisfaire la plupart des automatisations ; quoi Touche T4 Commande « Ouverture partielle » Automatisme A qu’il en soit, les fonctions peuvent être modifiées à tout moment à 2e exemple de mémorisation en Mode II l’aide d’une procédure de programmation particulière (v. paragraphe...
02. Attendre que la LED L1 s’allume puis qu’elle s’éteigne et enfin partielle ou dans des situations « provisoires » n’est pas autorisée. qu’elle émette 3 clignotements. 02. Réaliser et conserver pendant au moins 10 ans le dossier tech- 03. Relâcher la touche radio exactement durant le 3e clignotement. nique de l’automatisme qui devra comprendre au moins les éléments Si la procédure a été effectuée correctement, au bout de quelques suivants : dessin global de l’automatisme, schéma des raccorde- instants, la LED émettra 5 clignotements. ments électriques, analyse des risques et solutions adoptées, décla- Essai et mise en ration de conformité du fabricant de tous les dispositifs utilisés (pour OVO, utiliser le label CE de conformité en annexe), copie du manuel service d’utilisation et du plan de maintenance de l’automatisme. 03. Fixer de manière permanente sur la porte une étiquette ou une plaque indiquant les opérations à effectuer pour le débrayage et la manœuvre manuelle (utiliser les figures contenues dans les « Instruc- Il s’agit de la phase la plus importante dans la réalisation de l’automa- tions et recommandations destinées à l’utilisateur du réducteur OVO tisation afin de garantir une sécurité maximale. »). L’essai peut aussi être utilisé comme vérification périodique des dis- 04. Fixer de manière permanente sur la porte une étiquette ou une positifs qui composent l’automatisme.
Si d’autres dispositifs sont présents, suivre ce qui est prévu dans Dans les 10 secondes qui suivent la mise sous tension, leurs plans de maintenance respectifs. exécute la fonction radio, ce qui permet de mémoriser et 01. Pour OVO, il faut effectuer une maintenance programmée au d'effacer les émetteurs radio à utiliser avec OVO. maximum dans les 6 mois ou quand 3000 manœuvres ont été effec- Après ce laps de temps, la touche n'est plus utilisée. tuées depuis la dernière intervention de maintenance. La touche « P2 » permet d'arrêter la manœuvre. En cas 02.
Cette fonction permet de choisir la vitesse du moteur durant la manœuvre d'ouverture entre 2 niveaux : « rapide » et « lente ». Par défaut, la vitesse est réglée sur « rapide » (LED L2 allumée). En désactivant la fonction, il est possible de régler la vitesse sur « lente » (LED L2 éteinte). Fermeture automatique Cette fonction permet une fermeture automatique de la porte après le temps de pause programmé ; le temps de pause est réglé par défaut à 30 secondes mais peut être modifié à 15 ou 60 secondes. Par défaut, le fonctionnement est « semi-automatique » car la fermeture automatique est désactivée (LED L3 éteinte). Durant le fonctionnement normal d'OVO, les LED sont allumées ou éteintes suivant l'état de la fonction à laquelle elles correspondent dans la » ; par exemple, est allumée si la « fermeture automatique » est active. indique aussi « programmation standard l'état de la fonction « radio » durant les 10 s qui suivent la mise sous tension. 7.2.2 - Programmation du premier niveau (fonctions ON-OFF) Par défaut, les fonctions du premier niveau sont programmées conformément aux descriptions des tableaux 9 et 10 mais peuvent être...
• L'usure et les conditions atmosphériques peuvent influencer le mouvement de la porte. Il faut donc périodiquement contrôler le réglage de la force. 7.2.4 - Fonctions du deuxième niveau (paramètres réglables) Par défaut, les paramètres réglables sont programmés conformément aux descriptions des tableaux 11 et 12 mais peuvent être modifiées à tout moment (v. ci-après). Faire attention durant la procédure car il ne faut pas que s’écoulent plus de 10 s entre la pression d’une touche et l’autre : dans le cas contraire, la procédure se termine automatiquement et mémorise les modifications effectuées jusqu’à ce moment-là. • Pour modifier les paramètres réglables de la programmation à l’allumage. 01. Éteindre OVO (par exemple en enlevant le fusible F1) 02. Maintenir enfoncée la touche P2 03. Allumer OVO (par exemple en mettant le fusible F1) 04. Attendre le clignotement de mise en marche de la logique de commande puis maintenir la touche P2 enfoncée jusqu’à ce que L1 com- mence à clignoter (environ 6 s). 05. Relâcher la touche P2 quand la LED L1 commence à clignoter. 06. Appuyer sur la touche P3 pour déplacer la LED clignotante sur la LED d’entrée qui correspond au paramètre à modifier. 07. Appuyez et maintenir enfoncée la touche P2 ; la pression sur la touche P2 doit être maintenue pendant toute la durée des phases 8 et 9.
04. Appuyez et maintenir enfoncée la touche P2 ; la pression sur la touche P2 doit être maintenue pendant toute la durée des phases 5 et 6. 05. Attendre environ 3 s puis la LED qui correspond au niveau actuel du paramètre à modifier s’allumera. 06. Appuyer sur la touche P3 pour déplacer la LED qui correspond à la valeur du paramètre. 07. Relâcher la touche P2. 08. Attendre 10 s pour sortir de la programmation pour cause de temps maximum écoulé. Remarque : les points 3 à 7 peuvent être répétés au cours de la même phase de programmation pour régler plusieurs paramètres. 7.3 - Ajout ou retrait de dispositifs 7.3.2 - Photocellules Avertissement : les images composant ce paragraphe concernent Il est possible d’ajouter ou d’enlever à tout moment des dispositifs la cellule Viky 30. à un automatisme avec OVO. En particulier, on peut connecter aux La logique de commande OVO est munie de la fonction « phototest » entrées « STOP » et « PHOTO » différents types de dispositifs comme qui augmente la fiabilité des dispositifs de sécurité, permettant d’at- l’indiquent les paragraphes 4.8.1 « Entrée STOP » et 4.8.2 « Photo- teindre la catégorie 2 selon la norme EN 954-1 en ce qui concerne cellules ». Sur la figure 39 est reporté le schéma électrique pour la l’ensemble composé de logique de commande et photocellules de connexion des divers dispositifs. sécurité. Chaque fois qu’une manœuvre est commandée, tous les dispositifs de sécurité concernés sont contrôlés ; la manœuvre ne commence que si le test est positif. En revanche, si le test n’est pas positif (pho- tocellule éblouie par le soleil, câbles en court-circuit, etc.), la panne...
Si on utilise 2 paires de photocellules qui peuvent interférer entre elles, activer le synchronisme suivant les instructions fournies avec les photocellules. 7.3.3 - Serrure électrique Par défaut, la sortie « phototest » est activée pour la fonction « pho- totest ». Sinon, il est possible, sur la logique de commande d’OVO, de pro- grammer la sortie pour la commande d’une serrure électrique. Au démarrage de chaque manœuvre d’ouverture, la sortie est activée pendant 2 secondes ; il est ainsi possible de connecter une serrure électrique. Durant la manœuvre de fermeture, la sortie n’est pas acti- vée : la serrure électrique doit donc être en mesure de se réenclen- cher mécaniquement.
Vérifier si l'émetteur est correctement mémorisé dans le récepteur radio. la LED sur l'émetteur ne s'allume pas. Vérifier si le signal radio émane bien de l'émetteur en procédant comme suit : appuyer sur une touche et poser la LED contre l'antenne d'un poste de radio ordinaire (de type économique de préférence) allumé et syntonisé sur la bande FM à la fréquence de 108,5 MHz ou la plus proche possible ; on devrait alors entendre un léger bruit avec une pulsation. Aucune manœuvre n'est commandée et la LED Vérifier si OVO est bien alimenté à 230 V. Vérifier si les fusibles F1 et F2 (fig. 46) n'ont pas OK ne clignote pas. sauté. Le cas échéant, vérifier la cause de la panne et les remplacer par des modèles identiques. Aucune manœuvre n'est commandée et le Vérifier que la commande est effectivement reçue. Si la commande arrive à l'entrée PP, la clignotant est éteint. LED OK clignote deux fois pour signaler que la commande a été reçue. La manœuvre ne démarre pas et l'éclairage Compter le nombre de clignotements et vérifier suivant les indications du tableau 14.
8.1.2 - Signalements sur la logique de commande La logique de commande d’OVO contient les LED L1, L2, L3 (fig. 46). Chacune d’entre elles peut signaler un fonctionnement normal ou une anomalie. Tableau 15 : LED sur les bornes de la logique Led OK Cause Action Eteinte Anomalie Vérifier si l'alimentation arrive ; vérifier si les fusibles sont intervenus ; le cas échéant, vérifier la cause de la panne et remplacer les fusibles par des fusibles ayant les mêmes caractéristiques. Allumée Anomalie grave Il y a une anomalie grave ; essayer d'éteindre la logique pendant quelques secondes. Si la situation persiste, il y a une panne et il faut remplacer la carte électronique. Un clignotement à la seconde Tout est OK...
Caractéristiques techniques Dans le but d’améliorer ses produits, KING srl se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques à tout moment et sans préavis, en garantissant dans tous les cas le bon fonctionnement et le type d’utilisation prévus. Toutes les caractéristiques techniques se réfèrent à une température ambiante de 20 °C (± 5 °C). Caractéristiques techniques d'OVO Typologie Opérateur électromécanique pour le mouvement automatique de portes de garage à usage résidentiel avec logique électronique de commande incorporée. Pignon Diamètre 9.5 mm, 28 dents Couple maximum au démarrage [correspondant 9.9 Nm [550N] à la capacité de mettre en mouvement un portail] Couple nominal [correspond à la capacité 4.95 Nm [275N] de développer une force pour maintenir en mouvement la porte] Vitesse à...
De 100 à 150 m. Cette distance peut varier en présence d'obstacles ou de perturbations électromagnétiques éventuels. Elle dépend aussi de la position de l'antenne de réception. Sorties Température de fonctionnement -20°C ÷ 55°C Déclaration ce de conformité Déclaration conforme à la Directive 2004/108/CE (EMC) Numéro de déclaration : K101/OVO Adresse : Via Malignani, 42 - 33077 - Sacile (PN) Italie Rév. : 0 Type : Motoréducteur électromécanique avec logique de commande incorporée Langue : FR Modèle : OVO Nom du producteur : KING GATES S.R.L.
En caso de dudas suspenda la instalación y solicite 3.1 - Controles preliminares aclaraciones al Servicio de Asistencia KING-gates. 3.2 - Fijación de OVO - Instrucciones importantes: conserve con cuidado este ma- nual para facilitar las operaciones futuras de mantenimiento y 3.2.1 - Ensamblaje de la guía entregada GRO33...
Descripción del producto OVO es un motorreductor destinado a la automatización de portones seccionales. OVO funciona mediante energía eléctrica: en caso de interrupción del suministro es posible desbloquear el motorreductor y mover el portón manualmente. 2.1 - Límites de utilización Los datos referidos a las prestaciones del producto están indicados en el capítulo 9 “Características técnicas” y son los únicos valores que...
Página 65
Nota 1: los dos cables 2x0,5 mm pueden reemplazarse por uno solo de 4x0,5 mm...
• Evite que los componentes del automatismo puedan quedar su- mergidos en agua o en otras sustancias líquidas. • Los componentes de OVO no deben estar cerca de fuentes de La instalación de OVO debe ser efectuada por personal cualificado, calor ni expuestos a llamas libres; todas estas acciones pueden da- respetando las leyes, normas y reglamentos y las indicaciones de las ñarlo, afectar su funcionamiento y constituir una fuente de incendio...
3.2.3 - Fijación del motorreductor en la guía 01. Acoplar el eje de salida del motorreductor OVO con el extremo de la guía [A]; luego fijarlos mediante los 4 tornillos M6.3x38 [G] (fig. 14). El motorreductor puede girarse en tres posiciones (fig. 5). 3.2.4 - Fijación del motorreductor en el techo 01. Respetando las medidas A, B y C de las figuras 2 y 3, trace en el centro de la puerta, o apenas al lado, los dos puntos de fijación...
Instale los demás dispositivos siguiendo las instrucciones correspon- dientes. Consulte en el apartado "3.5 Descripción de las conexiones eléctricas" y en la figura 1, los dispositivos que pueden conectarse a OVO. 04. Para efectuar las conexiones remítase a la fig. 28 y a la descrip- ción de las conexiones de la Tabla 5: - si se utilizan fotocélulas, extraiga el tramo de cable entre los bornes 3 y 7 y realice las conexiones como se muestra en la fig. 28.
05. Al término de las conexiones, asegure todos los cables mediante 06. Para cerrar la tapa es necesario girarla y presionarla hasta sentir abrazaderas. el enganche. Luego enrosque el tornillo. 3.5 - Descripción de las conexiones eléctricas En este apartado se describen brevemente las conexiones eléctricas (tabla 5); para más detalles remítase al apartado “7.3 Instalación o desinstalación de dispositivos”. Tabla 5 Bornes Función Descripción 1 – 2 Antena Entrada de conexión de la antena para radiorreceptor. 3 – 4 Paso a paso Entrada para dispositivos que accionan el movimiento; es posible conectar contactos de tipo "Normal-...
La fase de aprendizaje de las posiciones y de la configuración de La conexión de OVO a la red de suministro eléctrico debe ser las entradas STOP y FOTOCÉLULA pueden repetirse en cualquier efectuada por un electricista cualificado.
Mando "Cerrar” movimiento de la puerta. 3.7.3 - Funciones predefinidas Ejemplos de memorización en Modo II: La central de control de OVO dispone de algunas funciones progra- 1° ejemplo de memorización en Modo II mables, que se regulan en fábrica con una configuración que de- Botón T1 Mando "Abrir” Automatización A bería satisfacer la mayoría de las automatizaciones;...
(para en servicio OVO utilice la Declaración de conformidad CE adjunta); copia del manual de instrucciones de uso y del plan de mantenimiento del automatismo. 03. Aplique de forma permanente sobre la puerta una etiqueta o una El ensayo es la fase más importante en la realización del automatis-...
Botones de programación Para mantener constante el nivel de seguridad y para garantizar la duración máxima de toda la automatización, es necesario efectuar un mantenimiento habitual. En la central de control de OVO hay 3 botones que pueden utilizarse para el accionamiento de la central durante los ensayos o para las programaciones: ¡ATENCIÓN! - El mantenimiento debe efectuarse respe-...
Fototest / Electrocerradura Esta función permite habilitar la salida 8 en la regleta para el funcionamiento con Fototest o con Electrocerradura. La salida 8 sale de fábrica activada para la función "Fototest" (led L2 apagado). Como alternativa, en la central de OVO se puede programar la salida para el accionamiento de una electrocerradura (led L2 encendido). Apertura parcial Esta función permite seleccionar la medida corta o larga de la Apertura parcial. La apertura parcial...
• Para cambiar los parámetros regulables de la "Programación en el encendido” 01. Apague OVO (por ejemplo quitando el fusible F1). 02. Pulse y mantenga pulsado el botón P2 03. Encienda OVO (por ejemplo introduciendo el fusible F1) 04. Espere el destello inicial de la central y, posteriormente, mantenga pulsado el botón P2 hasta que L1 comience a destellar (unos 6 segundos) 05.
7.3.2 - Fotocélulas dispositivos Advertencia - Las imágenes de este apartado se refieren a las foto- células modelo Viky 30. En una automatización que incorpore OVO es posible montar o La central de OVO incorpora la función "Fototest" que aumenta la desinstalar dispositivos en cualquier momento. En las entradas de fiabilidad de los dispositivos de seguridad, permitiendo lograr la per- STOP y FOTOCÉLULA se pueden conectar varios tipos de disposi- tenencia del grupo central y fotocélulas de seguridad a la "categoría tivos, tal como se indica en los apartados "4.8.1 Entrada STOP" y 2" según la norma EN 954-1.
La salida "fototest" sale de fábrica activada para la función "Foto- test”. Como alternativa, en la central de OVO se puede programar la salida para el accionamiento de una electrocerradura. Al iniciar una manio- bra de apertura, la salida se activa con una duración de 2 segundos;...
No se acciona ninguna maniobra y el led OK Controle que OVO esté alimentado con la tensión de red 230V. Controle que los fusibles F1 y F2 (Fig. 46) no se hayan quemado; si así fuera, controle la causa de la avería y su- no destella stitúyalos por otros del mismo valor de corriente.
8.1.2 - Señalizaciones en la central En la central de OVO hay una serie de leds L1, L2 y L3 (fig. 46) y cada uno de ellos puede dar señales especiales durante el funcio- namiento normal o en caso de desperfecto.
Tiempo máximo de funcionamiento 3 minutos (la central limita el funcionamiento continuo al máximo previsto en las tablas 2 y 3) continuo Límites de utilización Generalmente, OVO es capaz de automatizar portones seccionales con los tamaños indica- dos en la tabla 1 y según los límites indicados en las tablas 2 y 3. Alimentación OVO 230 Vca (±10%) 50/60Hz Potencia máxima absorbida...
Alcance de los transmisores De 100 a 150 m, dicha distancia puede variar ante la presencia de obstáculos y posibles pertur- baciones electromagnéticas y depende de la posición de la antena receptora. Salidas Temperatura de trabajo -20 °C ÷ 55 °C Declaración de conformidad CE Declaración según la Directiva 2004/108/CE (EMC) Número de declaración: K101/OVO Dirección: Via Malignani, 42 - 33077 - Sacile (Prov. Pordenone) Italia Rev.: 0 Tipo: Motorreductor electromecánico con central incorporada Idioma: ES Modelo: OVO Nombre del fabricante: KING GATES S.R.L. • Directiva 1999/5/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 9 de marzo de 1999 relativa a los equipos radioeléctricos y equipos terminales de comunicación y al recíproco reconocimiento de su conformidad según las siguientes normas armonizadas:...
Azienda / Company Timbro / Stamp Località / Address Provincia / Province Recapito telefonico / Tel. Referente / Contact person Dati del costruttore / Manufacturer's details King Gates S.r.l. Phone +39.0434.737082 Fax +39.0434.786031 info@king-gates.com www.king-gates.com...