Página 2
Aunque se haya apagado la unidad, esta continuará recibiendo suministro eléctrico Sistema de Mini-Componente de Alta mientras esté conectada a la toma de Fidelidad corriente de ca. Modelo: MHC-GTR88/MHC-GTR77/ MHC-GTR55/MHC-GTR33 ADVERTENCIA POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE El uso de instrumentos ópticos con este ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES producto aumentará...
MHC-GTR33. MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia En este manual, para las ilustraciones se de Fraunhofer IIS y Thomson. utiliza el MHC-GTR88 a menos que se indique lo contrario. Windows Media es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en El MHC-GTR88 consta de: Estados Unidos y/u otros países.
Índice Acerca de este manual ....3 Otras operaciones Guía de piezas y controles... 5 Creación de su propio programa ........ 36 Procedimientos – Reproducción programada iniciales Presintonización de emisoras de radio ........38 Conexión del sistema de forma Grabación en una cinta ....39 segura........
Guía de piezas y controles Este manual explica principalmente las operaciones disponibles desde la unidad, pero las mismas operaciones se pueden realizar utilizando los botones del mando a distancia que tienen los mismos nombres o similares. Unidad Vista frontal Continúa...
Página 6
Vista superior (Para los modelos de África y Panasia solamente) G OPERATION DIAL (página 19, 1 "/1 (encendido/en espera) (página 14, 22, 43, 50) 26, 29, 33, 34, 37, 40, 43) Púlselo para encender el sistema. Gírelo para seleccionar el ajuste en el El indicador STANDBY se ilumina menú...
TUNING +/– (página 21) Puerto A (PLAY) (página 25, Púlselo para sintonizar la emisora 28, 29, 30, 48) que desee. Conecte un dispositivo USB opcional. x (detener) (página 19, 24, 29, L DISC 1 – 3 (página 20, 36, 39) 46, 50) Púlselo para seleccionar un disco.
Página 8
S DISC SKIP/EX-CHANGE * El botón B tiene un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando (página 14, 20) use el sistema. Púlselo para seleccionar un disco durante la apertura de la bandeja del m/M (rebobinar/avanzar rápido) (página 32) Púlselo para cambiar a otros discos Púlselo para rebobinar/avanzar durante la reproducción.
Página 9
B CLOCK/TIMER SELECT N (reproducir) (página 19, 28, (página 43, 51) 37, 46, 49) CLOCK/TIMER SET (página 18, Púlselo para iniciar la reproducción. X (pausar) (página 19, 29) Púlselo para ajustar el reloj y los Púlselo para pausar la reproducción. temporizadores.
Página 10
M PLAY MODE/TUNING MODE (página 20, 21, 23, 30, 36, 38, 39, Púlselo para seleccionar el modo de reproducción de un AUDIO CD, disco MP3 o un dispositivo USB opcional. Púlselo para seleccionar el modo de sintonización. N DISPLAY (página 18, 34, 44) Púlselo para cambiar la información que desea que se visualice en la pantalla.
Procedimientos iniciales Conexión del sistema de forma segura (Para MHC-GTR88 solamente) ANTENNA COAXIAL COAXIAL PC IN FRONT SPEAKER SATELLITE SPEAKER 4 5 6 VOLTAGE SELECTOR SUBWOOFER 1 A antena cerrada de AM 2 A antena de cable de FM 3 A altavoz frontal (derecho) 4 A altavoz frontal (izquierdo) 5 A altavoz de satélite (derecho)
Página 12
(Para MHC-GTR77, MHC-GTR55, MHC-GTR33 solamente) ANTENNA COAXIAL PC IN MHC-GTR55/ MHC-GTR33 solamente SUBWOOFER SUBWOOFER VOLTAGE SELECTOR FRONT SATELLITE SPEAKER SPEAKER * MHC-GTR77 solamente 1 A antena cerrada de AM 2 A antena de cable de FM 3 A altavoz frontal (derecho) 4 A altavoz frontal (izquierdo) 5 A altavoz de satélite (derecho) 6 A altavoz de satélite (izquierdo)
Página 13
Terminales del Conector del altavoz altavoz Altavoz frontal Blanco Altavoz de satélite* Gris Altavoz de graves Púrpura * Para MHC-GTR88, MHC-GTR77 solamente...
Uso del mando a distancia Cuando transporte la unidad Siga el procedimiento siguiente para Deslice y extraiga la tapa del proteger el mecanismo del disco. compartimento de las pilas, a Utilice los botones de la unidad para continuación inserte dos pilas R6 (tamaño realizar esta operación.
E Altavoz de satélite (derecho)* F Altavoz de graves (izquierdo)* G Altavoz de graves (derecho)* H Altavoz de graves** MHC-GTR55 solamente * Para MHC-GTR88/MHC-GTR77 solamente ** Para MHC-GTR55/MHC-GTR33 solamente Coloque los altavoces frontales en un ángulo de 45 grados desde su posición de escucha.
(suministrado) en los agujeros de la altavoces de disposición en ranura de la parte superior del línea altavoz de graves. Separador (Para MHC-GTR88 solamente) Clavija Para crear un ambiente de fiesta, le Agujero recomendamos que instale los altavoces de la...
Página 17
• Coloque los altavoces como mínimo a 0,3 unidad. metros de la unidad. Gire el emblema de SONY de los altavoces frontal derecho y de satélite derecho a una posición horizontal. Altavoz de satélite derecho...
Ajuste del reloj No puede ajustar el reloj en el modo de ahorro de energía. Utilice los botones del mando a distancia para realizar esta operación. Pulse "/1 para encender el sistema. Pulse CLOCK/TIMER SET. Si aparece “PLAY SET” en la pantalla, pulse ./>...
Gire MASTER VOLUME (o pulse VOLUME +/– en el mando a Operaciones básicas distancia) para ajustar el volumen. Reproducción de un Otras operaciones disco AUDIO CD/MP3 Para Haga esto Pulse CD. Pausar la Pulse NX (o X en el reproducción mando a distancia).
Para cambiar el modo de Para Haga esto reproducción Reproducir una Pulse REPEAT en el Pulse PLAY MODE en el mando a sola pista o archivo mando a distancia varias distancia varias veces cuando la varias veces veces durante la reproducción se haya detenido.
Seleccione Para reproducir Para escuchar la radio Las pistas o archivos de todos los discos en el (Reproducción Utilice los botones del mando a distancia orden que quiera que se programada) para realizar esta operación. reproduzcan (consulte “Creación de su propio Pulse TUNER/BAND varias programa”...
Para sintonizar una emisora con una Para transferir a un señal débil Utilice los botones del mando a distancia dispositivo USB para realizar esta operación. Pulse TUNING MODE varias veces Puede transferir música desde una fuente hasta que desaparezcan los de sonido a un dispositivo USB opcional indicadores “AUTO”...
Página 23
Cuando sea necesaria la conexión del Transferencia de una sola cable USB, conecte el cable USB pista o archivo MP3 durante la suministrado con el dispositivo USB que va a conectar. reproducción (Transferencia Consulte el manual de instrucciones REC1) suministrado con el dispositivo USB que va a conectar para obtener Puede transferir fácilmente una pista o un información sobre el método de...
Página 24
Para transferir sonido desde un Transferencia desde una micrófono fuente de sonido distinta de Pulse PC o TAPE/PC (Para los un disco y un dispositivo USB modelos de África y Panasia (Transferencia analógica) solamente) (o FUNCTION en el mando a distancia varias veces Puede transferir solo la parte que desee de hasta que se seleccione la función una fuente de sonido, incluidos los...
Página 25
Pulse REC TO USB B. Transferencia sincronizada a “USB”* y “SYNC” se iluminan y alta velocidad de USB a USB “REC” parpadea en la pantalla. “PUSH ENTER” aparece en la Puede transferir fácilmente archivos de pantalla. audio desde un dispositivo USB a otro * “USB”...
Página 26
Inicie la reproducción de los archivos de audio en la memoria Cuando escuche música en un teléfono seleccionada del teléfono móvil móvil Sony Ericsson o cuando transfiera o empiece la transferencia. música de este sistema al teléfono móvil, podrá seleccionar la fuente de Reglas de generación de carpetas y...
Página 27
Transferencia REC1 de CD a USB Notas • No conecte el sistema y el dispositivo USB a Fuente de Nombre de Nombre de través de un concentrador USB. transferen- carpeta archivo • Cuando transfiera a partir de un AUDIO CD, las pistas se transferirán como archivos MP3 El mismo que el de 128 kbps.
• No puede expulsar el disco, seleccionar otro disco, pista o archivo, pausar la reproducción Para escuchar la o buscar un punto en la pista o el archivo durante la transferencia sincronizada a alta música de un velocidad de CD a USB o la transferencia REC1.
Página 29
Gire MASTER VOLUME (o pulse Para Haga esto VOLUME +/– en el mando a Pulse x. Para reanudar Detener la distancia) para ajustar el reproducción la reproducción, pulse volumen. NX (o N en el mando a distancia). Para borrar archivos de audio o Para cancelar la reanudación de la carpetas del dispositivo USB...
Página 30
Para Haga esto Seleccione Para reproducir Reproducir un Pulse REPEAT en el ALL USB Los archivos de audio de solo archivo varias mando a distancia todos los dispositivos (Reproducción veces varias veces durante la USB en el orden normal) (Reproducción reproducción hasta que original.
Página 31
• Cuando se conecte el dispositivo USB, el • No puede borrar archivos de audio ni carpetas sistema leerá todos los archivos del en el modo de reproducción aleatoria o en el dispositivo USB. Si hay muchas carpetas o modo de reproducción programada. archivos en el dispositivo USB, es posible que •...
Reproducción de una Uso de componentes cinta de audio opcionales (Para los modelos de África y Conecte un componente de Panasia solamente) audio opcional a las tomas PC IN Utilice los botones de la platina de casete L/R mediante un cable de audio para realizar esta operación.
Para encender el altavoz de graves Ajuste del sonido Pulse SUBWOOFER varias veces hasta que el indicador SUBWOOFER de la unidad se ilumine. Si más adelante Para añadir un efecto de sonido desconecta el altavoz de graves, repita el Para Haga esto procedimiento hasta que el indicador Reforzar el nivel...
Cambio del modo de pantalla Cambio de la pantalla Pulse DISPLAY varias veces mientras el sistema está apagado. Pulse OPTIONS. Gire OPERATION DIAL para Demostración seleccionar el elemento que La pantalla cambia y el indicador desee. parpadea aun con el sistema apagado. Pantalla apagada (Modo de ahorro de ILLUM energía)
Notas sobre la información de pantalla • Los caracteres que no se pueden mostrar aparecen como “_”. • Los siguientes elementos no se muestran correctamente: – el tiempo de reproducción transcurrido de un archivo de audio codificado utilizando una VBR (velocidad de bits variable). –...
(Para archivos de audio) Pulse +/– varias veces hasta Otras operaciones que aparezca la carpeta que desee en la pantalla. Creación de su propio Para programar todos los archivos de audio de la carpeta seleccionada, programa proceda al paso 6. Seleccione una pista o archivo —...
Página 37
Pulse NX (o N en el mando a Observaciónes • El programa que ha creado permanece en la distancia). memoria del sistema incluso después de que Empieza la reproducción programada. se haya reproducido. Pulse NX (o N en el mando a distancia) para reproducir el mismo Para programar una pista o archivo programa de nuevo.
Para recuperar una emisora de Presintonización de radio presintonizada, pulse TUNING MODE varias veces emisoras de radio hasta que se ilumine “PRESET” en la pantalla y, a continuación, Puede presintonizar sus emisoras de radio pulse +/– varias veces para favoritas y sintonizarlas al momento seleccionar el número de seleccionando el número presintonizado presintonía que desee.
• Para grabar sus pistas de CD o Grabación en una cinta archivos MP3 favoritos en el orden que desee, realice los pasos 2 a 6 de (Para los modelos de África y “Creación de su propio programa” Panasia solamente) (página 36).
Para detener la grabación Creación de su propio Pulse x Z en la platina de casete. Notas efecto de sonido • Le recomendamos que pulse X en la platina de casete primero y, a continuación, pulse Puede aumentar o reducir los niveles de x Z en la platina de casete para evitar que se los intervalos de frecuencia específicos y, grabe el ruido cuando detenga la grabación.
Pulse ENTER. Cantando sobre el Este ajuste se almacena automáticamente como el ajuste del audio ecualizador de usuario que haya seleccionado en el paso 5. Puede cantar encima de cualquier fuente El ajuste previo almacenado en esta de audio que se reproduzca en este ubicación de la memoria se borra y se sistema.
Temporizador de Uso de los reproducción/Temporizador de temporizadores grabación El sistema ofrece tres funciones de Asegúrese de que ha ajustado el reloj. temporización. No es posible activar el Utilice el botón del mando a distancia temporizador de reproducción y el para realizar esta operación.
Página 43
Utilice el mismo procedimiento Pulse "/1 para apagar el sistema. que en el paso 4 para ajustar la Para activar o comprobar el hora para detener la temporizador de nuevo reproducción o la transferencia. Unidad: Seleccione la fuente de sonido o Pulse REC TIMER y gire OPERATION prepare el dispositivo USB.
Si el problema persiste después de si no puede encontrar la causa del tomar las medidas anteriores, póngase problema incluso después de en contacto con el distribuidor Sony comprobar todos los elementos más cercano. anteriores, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
Página 45
La bandeja de discos no se abre y • No puede seleccionar el temporizador “LOCKED” aparece en la pantalla. de reproducción y el temporizador de • Consulte con el distribuidor Sony o el grabación a la vez. servicio técnico autorizado Sony más cercano.
Página 46
Z OPEN/CLOSE • No se puede reproducir el archivo MP3 para expulsar el disco. con un formato distinto de MPEG 1 • Consulte con el distribuidor Sony más Audio Layer-3. cercano. • El sistema solamente puede reproducir hasta una profundidad de 8 carpetas.
Página 47
• El código de caracteres que se puede La transferencia a un dispositivo USB mostrar en este sistema es el siguiente: produce un error. – Mayúsculas (de la A a la Z) • Está utilizando un dispositivo USB no – Números (del 0 al 9) compatible.
Página 48
USB. Si 150 o menos este patrón de pantalla persiste, póngase – Número total de archivos en el en contacto con el distribuidor Sony dispositivo USB: 3 000 o menos más cercano. Pantalla con mensaje erróneo.
Página 49
Platina de casete (Para los modelos La reproducción no se inicia. • Apague el sistema y vuelva a conectar el de África y Panasia solamente) dispositivo USB. A continuación, encienda el sistema. La cinta no graba ni se reproduce, o •...
Página 50
• Conecte una antena externa disponible Componentes opcionales en el mercado. • Consulte con el distribuidor Sony más cercano si la antena de AM se ha salido No hay sonido. del soporte de plástico. • Consulte el elemento general “No hay •...
Disco/Cinta*/Temporizador La función de prevención de robo del LOCKED disco está desactivada. La bandeja de discos no se abre. Póngase en contacto con el distribuidor Sony más * Para los modelos de África y Panasia solamente cercano. NO DISC Dispositivo USB No hay ningún disco en la bandeja de...
NOT IN USE Precauciones Ha intentado realizar una operación específica en unas condiciones en las que dicha operación está prohibida. Discos que SE PUEDEN reproducir en NOT SUPPORTED este sistema • AUDIO CD Se ha conectado un dispositivo USB no •...
Página 53
Seguridad Limpieza de la caja • Aunque se haya apagado la unidad, esta Limpie el sistema con un paño suave continuará recibiendo suministro eléctrico humedecido ligeramente con una solución de mientras esté conectada a la toma de corriente detergente suave. de ca.
Potencia de salida RMS (referencia): 200 W + 200 W (por canal a 6 Ω, 100 Hz) Sección del amplificador MHC-GTR77 MHC-GTR88 Los siguientes elementos se han medido en Modelo de Brasil solamente Modelo de México: Los siguientes elementos se han medido en...
Página 55
MHC-GTR33 Frecuencias de muestreo Modelo de Brasil solamente MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): Los siguientes elementos se han medido en 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz ca de 127 V o 220 V 60 Hz WMA: 44,1 kHz Altavoz frontal AAC: 44,1 kHz Salida de potencia (nominal): Velocidad de transferencia 75 W + 75 W (a 6 Ω, 1 kHz, 1% THD)
Página 56
Peso Frecuencia intermedia Aprox. 7,6 kg 450 kHz Para MHC-GTR77 Altavoces Altavoz frontal (SS-GTR77) Para MHC-GTR88 Sistema de altavoces 2 vías, 2 accionador, reflector de Altavoz frontal (SS-GTR88) graves Sistema de altavoces Altavoz 2 vías, 2 accionador, reflector de...
Página 57
Altavoz de satélite (SS-RSR77) Altavoz de graves (SS-WGR55) Sistema de altavoces Sistema de altavoces de graves 2 vías, 2 accionador, reflector de 1 vías, 1 accionador, reflector de graves graves Altavoz Altavoz Altavoz de graves: 100 mm, tipo Altavoz de graves: 250 mm, tipo cónico cónico Altavoz de agudos: 40 mm, tipo cónico...
Modelo de Brasil: ca de 127 V o 220 V, 60 Hz, ajustable con el selector de Puede utilizar los siguientes dispositivos voltaje USB Sony y teléfono móvil Sony Modelo de Argentina: ca de 220 V, Ericsson en este sistema. 50/60 Hz...
Página 59
USB a este sistema. Notas sobre el uso del teléfono móvil Sony Ericsson • Conéctelo a este sistema con el teléfono móvil encendido. • Mientras el teléfono móvil esté conectado a este sistema, no inserte ni extraiga la tarjeta de memoria.