No coloque fuentes de llamas al descubierto, Sony en relación con este producto. como velas encendidas, sobre el aparato. Núm. de modelo Para reducir el riesgo de incendios o de Núm.
La declaración de la FCC siguiente se aplica PRECAUCIÓN Se le advierte de que cualquier cambio o solamente a la versión de este modelo modificación que no se haya aprobado fabricada para su venta en los EE.UU. Otras expresamente en este manual puede derogar versiones no están de acuerdo con las su derecho a utilizar este equipo.
12) Utilice solamente con el carrito, pedestal, Al asegurarse de que este producto se trípode, soporte, o mesa especificados desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir por el fabricante, o vendidos con el las consecuencias negativas para el medio aparato. Cuando utilice un carrito, tenga ambiente y la salud humana que podrían cuidado cuando mueva la combinación derivarse de la incorrecta manipulación en el...
Página 5
Tenga en El fabricante de este producto es Sony cuenta que, entre estos discos, algunos no Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, cumplen con el estándar CD, por lo que 108-0075, Japón.
Nota sobre los discos Acerca de este manual multisesión Cuando reproduzca discos multisesión con El LBT-DJ2i se compone de: diferentes formatos para cada sesión, el – Unidad HCD-DJ2i formato de la primera sesión se reconocerá – Sistema de altavoces como el tipo de disco. Las pistas de la •...
Otras operaciones Índice Creación de su propio Acerca de este manual ....6 programa ......36 Guía de partes y controles....8 — Reproducción programada Información en el visualizador...13 Presintonización de emisoras de radio ........38 Utilización del sistema de datos Preparativos de radio (Radio Data System Conexión del sistema ....14 (RDS))........
Guía de partes y controles En este manual se explican principalmente las operaciones utilizando los botones de la unidad, pero las mismas operaciones también podrán realizarse utilizando los botones del mando a distancia que posean nombres iguales o similares. Unidad –...
Mando a distancia Mando a distancia: VOLUME +/– (páginas 19, 21, 26, 28, 30, 41, 44) Pulse para ajustar el volumen de los altavoces. El botón VOLUME + tiene un punto sensible al tacto. Utilice el punto sensible al tacto como referencia cuando opere el sistema.
Página 10
L OPTIONS (páginas 23, 31, 34) Mando a distancia: ./> Pulse para seleccionar el patrón de (retroceso/avance) (páginas 19, iluminación, el nivel de subgraves, la 27, 36) función MP3 BOOSTER+, y USB Pulse para seleccionar una pista o un SELECT. archivo.
El botón N tiene un punto sensible al BEAT LEVEL (página 32) tacto. Utilice el punto sensible al tacto Pulse para ajustar el nivel del batido. como referencia cuando opere el sistema. BPM CONTROL (página 32) Q LOW (página 39) Pulse para introducir el tempo de la MID (página 39) fuente de audio.
Página 12
Z DISPLAY (páginas 18, 30, 34, ed CHANNEL A (páginas 28, 29) Mantenga pulsado para activar el 35, 39) botón impreso en naranja a fin de Pulse para cambiar la información utilizar una función de CHANNEL del visualizador. wj SURROUND (página 31) Por ejemplo, mantenga pulsado Pulse para seleccionar el efecto CHANNEL A, y después pulse N...
Información en el visualizador 7 8 9 A Indicador para el nivel de K Se encenderá cuando se active la reproducción de la fuente de audio de función MP3 BOOSTER+ CHANNEL A. (página 31). B Se encenderá durante algunos L Se encenderá cuando se programe el segundos mientras la función esté...
Preparativos Conexión del sistema Unidad (Panel izquierdo) Unidad (Panel derecho) Altavoz de subgraves (Panel trasero) 1 A la antena de cuadro de AM 2 A la antena de cable de FM 3 Desde el altavoz de subgraves 4 A los altavoces delanteros A Antenas Nota Mantenga las antenas alejadas de los cables de...
Página 15
C Toma D-LIGHT SYNC OUT D Toma SYSTEM CONTROL Conecte el controlador D-LIGHT SYNC. Conecte el conector del sistema del Usted tendrá que conectar el controlador altavoz de subgraves a la toma SYSTEM D-LIGHT SYNC a un dispositivo de CONTROL de la unidad. iluminación* (no suministrado).
F VOLTAGE SELECTOR Utilización del iPod (Selector de tensión) Para los modelos equipados con selector Inserte adaptador para base de iPod en el de tensión en el altavoz de subgraves, conector iPod 1 o 2 antes de utilizarlo. ponga VOLTAGE SELECTOR en la Con respecto a los detalles sobre los posición que corresponda a la tensión de adaptadores para base de iPod, consulte el...
Utilización del mando a Cuando transporte la unidad Realice el procedimiento siguiente distancia para proteger el mecanismo del disco. Utilice los botones de la unidad para Deslice y extraiga la tapa del operación. compartimiento de las pilas, e inserte las dos pilas R6 (tamaño AA) suministradas, Pulse "/1 para conectar la lado E en primer lugar, haciendo...
Colocación de los Ajuste del reloj altavoces Utilice los botones del mando a distancia para la operación. Usted podrá colocar los altavoces como se muestra a continuación. Pulse "/1 para conectar la A Altavoz delantero (izquierdo) alimentación del sistema. B Altavoz delantero (derecho) Pulse TIMER MENU.
Otras operaciones Para Haga esto Operaciones básicas Parar la Pulse x. reproducción Reproducción de un Realizar una Pulse HS de disco CD/MP3 pausa en la CHANNEL B (o X del reproducción mando a distancia). Vuelva a pulsar HS (o Pulse CD (o repetidamente X del mando a distancia) FUNCTION +/–...
Notas sobre la reproducción de Para Haga esto discos Reproducir Pulse repetidamente • Los discos/situaciones siguientes podrán repetidamente REPEAT del mando a aumentar el tiempo que tarde en comenzar la todas las pistas o distancia durante la reproducción: archivos del (de reproducción hasta que –...
Para cambiar el intervalo de Escucha de la radio sintonización de AM (excepto para el modelo para Europa) Utilice los botones del mando a distancia El ajuste de fábrica para el intervalo de para la operación. sintonización de AM es 9 kHz (o 10 kHz para algunas áreas).
Utilice los botones de la unidad para la operación. Transferencia a un dispositivo USB Conecte un dispositivo USB transferible al puerto (USB) Usted podrá transferir música de una de la unidad. fuente de sonido a un dispositivo USB Dispositivo USB opcional conectándolo al puerto (USB) de la unidad.
Página 23
Usted también podrá crear un nuevo Para la transferencia manual: archivo en cualquier momento durante Pulse el botón de función (excepto la transferencia pulsando REC TO CD) para seleccionar la fuente que USB. En el visualizador aparecerá desee transferir. “New Track” y la transferencia Si desea grabar el sonido “mezclado”...
Página 24
Gire JOG DIAL para seleccionar la Pulse ERASE. En el visualizador aparecerán unidad deseada. alternativamente “Track Erase ?” o Si solamente puede seleccionarse una “Folder Erase ?”, y “Push ENTER”. memoria, vaya al paso 6. Para cancelar la operación de borrado, Para cancelar esta operación, pulse pulse x.
Página 25
• La transferencia se parará automáticamente Transferencia manual Fuente de Nombre de Nombre del – el dispositivo USB se queda sin espacio transferencia la carpeta archivo durante la transferencia. TUNER FM – el número de archivos de audio del dispositivo USB alcanza el límite para el TUNER AM número que el sistema puede reconocer.
HS de USB Reading t etiqueta de CHANNEL B (o X del volumen* mando a distancia). * Cuando no etiqueta de volumen asignada al dispositivo USB, aparecerá “Storage Drive”. Cuando conecte un reproductor de música digital Sony, aparecerá “WALKMAN”.
Página 27
Cuando reproduzca un archivo de audio VBR Para Haga esto (velocidad de bits variable), el sistema puede Seleccionar la Pulse repetidamente reanudar la reproducción desde un punto carpeta siguiente +/–, y después pulse diferente. Un archivo se reproducirá repetidamente o la anterior ENTER de CHANNEL hasta que usted pare la reproducción.
• El orden de reproducción para el sistema puede diferir del orden de reproducción del Reproducción del iPod dispositivo USB conectado. • Mantenga siempre pulsado x de la unidad y Usted podrá escuchar en este sistema el cerciórese de que haya aparecido “No contenido de audio almacenado en el Device”...
Página 29
Menu del iPod o la instrucciones de su iPod. operación del sensor táctil • Sony no aceptará ninguna responsabilidad en el caso de que los datos grabados en un iPod del iPod touch. se pierdan o dañen al utilizar dicho iPod con...
Para utilizar el sistema como Utilización de cargador de baterías Usted podrá utilizar el sistema, esté componentes encendido o no, como cargador de baterías para iPod. opcionales La carga comenzará cuando coloque el iPod en el conector iPod 1 o iPod 2. Conecte un reproductor de El estado de carga aparecerá...
Ajuste del nivel del altavoz de Ajuste del sonido subgraves Para añadir un efecto acústico Usted podrá ajustar el nivel del altavoz de subgraves para dar salida a sonido de Para Haga esto bajas frecuencias. Reforzar los Pulse repetidamente Pulse OPTIONS. graves y crear GROOVE hasta que un sonido más...
Observación Los indicadores PAD I y PAD II se encenderá Creación de un cuando pulse el botón respectivo. ambiente de fiesta Utilización de las funciones de — Inspiración del ambiente de batido un Disk Jockey Con las funciones de batido, usted podrá disfrutar de gran variedad de ritmos.
Para cambiar la velocidad de batido Para Haga esto Mantenga pulsado BEAT SPEED y gire Para escuchar Deslice el control JOG DIAL para seleccionar la velocidad solamente deslizable CROSS deseada (BPM 40 – 200). CHANNEL B FADER completamente hasta la derecha. Para devolver la velocidad de batido Mezclar el sonido Deslice el control...
Reloj Cambio de la El reloj se visualizará. La visualización del reloj cambiará automáticamente al visualización modo de ahorro de energía después de algunos segundos. Sin embargo, la Pulse OPTIONS. visualización volverá a la del reloj cuando conecte un iPod. Gire JOG DIAL para seleccionar “ILLUM”, y después pulse Cuando conecte un iPod, la visualización...
Comprobación del tiempo de Para ver información reproducción total y de los títulos Pulse repetidamente DISPLAY mientras en el visualizador la reproducción esté parada. En el visualizador aparecerá la información siguiente. Comprobación del tiempo de reproducción transcurrido, del Durante el modo de reproducción tiempo restante, y de los títulos “PGM”: 1 Información sobre el último elemento...
Para la programación de todos los archivos MP3 de una carpeta Otras operaciones a la vez: Pulse repetidamente +/– hasta que en el visualizador aparezca la carpeta Creación de su propio deseada, y después vaya al paso 5. programa Seleccionar una pista o un archivo para programar.
Página 37
Pulse ENTER de CHANNEL B Nota (Para la función USB solamente) del mando a distancia). La lista del programa se eliminará cuando La(s) pista(s) o archivo(s) se realice la operación de borrado. programará(n). En el visualizador aparecerá el número Observaciones •...
Pulse Presintonización de En el visualizador aparecerá “Complete!”. La emisora se emisoras de radio almacenará. Repita los pasos 1 a 4 para Usted podrá presintonizar sus emisoras de radio favoritas y sintonizarlas luego almacenar otras emisoras. instantáneamente seleccionando el Usted podrá presintonizar hasta número de presintonización 20 emisoras de FM y 10 de AM.
Utilización del sistema Ajuste del efecto de datos de radio sonoro (Radio Data System Usted podrá ajustar el sonido aumentando o reduciendo el nivel de una banda de (RDS)) frecuencias específica. (Modelo para Europa Gire el jog LOW para ajustar el nivel solamente) de la banda de frecuencias bajas.
Canto con Utilización del acompañamiento temporizador El sistema ofrece tres funciones de Usted podrá cantar acompañado por una temporizadores. fuente de audio reproducida en este sistema. Temporizador de desconexión Gire MIC LEVEL hasta MIN para Usted podrá ajustar el sistema para que se reducir el volumen del desconecte su alimentación tras un micrófono.
Página 41
Pulse repetidamente Temporizador de reproducción/ ./> para seleccionar Temporizador de grabación “PLAY SET?” o “REC SET?”, y después pulse Usted no podrá activar el temporizador de En el visualizador aparecerá “ON” y reproducción y el temporizador de después parpadeará la indicación de la grabación al mismo tiempo.
Página 42
Pulse "/1 para apagar el Notas • El temporizador de reproducción y el sistema. temporizador de grabación no se activarán si La alimentación del sistema se el sistema está encendido o si en el conectará algunos segundos antes de la visualizador parpadea “STANDBY”.
Si el indicador STANDBY sigue En caso de cualquier problema, haga que parpadeando, o si no encuentra la su proveedor Sony compruebe todo el sistema junto. causa del problema incluso después de haber comprobado todos los elementos anteriores, consulte a su proveedor Sony más cercano.
Página 44
• Desconecte la alimentación de equipos La programación del reloj o eléctricos circundantes. temporizador se ha cancelado. • Se ha desenchufado el cable de El temporizador no funciona. alimentación o se produjo un corte en el • Compruebe la programación del suministro eléctrico.
Página 45
La bandeja de discos no se abre y en que el sonido salte. el visualizador aparece “LOCKED”. La reproducción no se inicia desde la • Consulte a su proveedor Sony o al primera pista. centro de servicio local autorizado por • La sistema está en el modo de Sony más cercano.
Página 46
• La información de etiqueta ID3 para El archivo MP3 no puede archivos de audio MP3 se visualizará reproducirse. cuando los archivos tengan ID3 de • El archivo MP3 no está grabado en versión 1 o ID3 de versión 2. Si hay formato compatible con ISO9660 Level etiquetas ID3 de versión 1 y versión 2, la 1/Level 2, o Joliet (formato de...
Página 47
Medium”. de haber extraído dicho dispositivo USB • Compruebe el dispositivo de memoria del sistema. Después, vuelva a realizar del teléfono móvil Sony Ericsson. la transferencia. No hay sonido. Los archivos de audio o carpetas del • El dispositivo USB no está...
Página 48
USB. Si el problema protegidos con contraseñas, etc., no persiste, póngase en contacto con su podrán reproducirse. proveedor Sony más cercano. * Este sistema soporta FAT16 y FAT32, pero algunos dispositivos USB no soportan todos estos FAT. Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones de cada dispositivo USB o póngase en contacto con el...
Página 49
iPod Sintonizador No hay sonido. Hay zumbido o ruido considerable. • Cerciórese de que el iPod esté (En el visualizador parpadea conectado con seguridad. “TUNED” o “STEREO”) • Cerciórese de que el iPod esté • Establezca la banda y frecuencia reproduciendo música.
Componentes opcionales Mensajes No hay sonido. Durante la operación, en el visualizador • Consulte la sección Generalidades puede aparecer o parpadear uno de los “No hay sonido.” (página 44) y mensajes siguientes. compruebe el estado del sistema. • Conecte el componente correctamente Disco/ Temporizador (página 14) y compruebe si: –...
Página 51
Dispositivo USB Protected! Ha intentado transferir o borrar un USB Reading dispositivo USB protegido contra El sistema está leyendo información del escritura. dispositivo USB. Algunos botones no Push STOP! están disponibles. Ha intentado realizar una operación que Data Error solamente puede realizarse cuando la Ha intentado reproducir un archivo de reproducción está...
Seguridad • Incluso aunque se haya desconectado la Precauciones alimentación de la unidad, ésta permanecerá conectada a la fuente de alimentación de ca Discos que este sistema PUEDE (red eléctrica) mientras esté enchufada a una toma de corriente de pared. reproducir •...
Acerca del sistema de altavoces Este sistema de altavoces no dispone de un Especificaciones blindaje magnético, y la imagen de televisores cercanos puede aparecer magnéticamente ESPECIFICACIÓN DE POTENCIA DE distorsionada. En esta situación, desconecte la alimentación del televisor, y vuelva a conectarla AUDIO después de 15 a 30 minutes.
Página 54
Altavoz de subgraves Antena Potencia de salida RMS (referencia): Antena de cable de FM 150 W (a 6 Ω, 100 Hz, 10% de Terminales para antena distorsión armónica total) 75 ohm, sin equilibrar Frecuencia intermedia Entradas 10,7 MHz LINE IN 1, 2 L/R: Tensión de 250 mV, impedancia de Sección del sintonizador de AM 47 kohm...
Página 55
Sección de iPod Generales DC5V 500 mA MAX Alimentación Modelo para Norteamérica: ca 120 V, Altavoces 60 Hz Modelo para Europa: ca 230 V, Altavoz delantero (SS-DJ2i) 50/60 Hz Sistema de altavoz Modelo para México: ca 127 V, 60 Hz 3 vías, 3 unidades, reflector de graves Modelo para Oceanía: ca 230 –...
Dispositivos USB ElectronicsSupport/> Francés <http://fr.sony.ca/ ElectronicsSupport/> Con este sistema podrá utilizar los Para los clientes de Europa: dispositivos USB Sony siguientes. <http://sonydigital-link.com/dna> Para los clientes de Latinoamérica: Dispositivo Sony USB verificado <http://www.sony-latin.com/pa/info> (en marzo de 2008) Para los clientes de Asia y Oceanía:...
Página 57
® Notas sobre Walkman • Algunos archivos de audio compatibles con el reproductor de música digital Sony no son compatibles con este sistema. • Cuando haya conectado un reproductor de música digital Sony a este sistema, espere hasta que desaparezca la visualización de “Creating Library”...
• Los conectores iPod 1 y iPod 2 han sido diseñados exclusivamente para iPod. Usted no podrá conectar ningún otro reproductor de audio portátil. • Sony no aceptará ninguna responsabilidad en el caso de que los datos grabados en un iPod se pierdan o dañen al utilizar el iPod conectado a esta unidad.
Índice alfabético Atenuador cruzado 33 Radio presintonizada 21 RDS (Radio Data System, sistema de datos de radio) BEAT BLEND 32 Reproducción aleatoria 20, 27 Reproducción normal 20, 27 Reproducción programada 36 COLD RESET 50 Reproducción repetida 20, 27 Conexión del sistema 14 Señal de monitoreo 33 Demostración 16, 34 Discos que podrán...