Modo de utilizar esta guía práctica Haga clic en un botón de la parte superior derecha para saltar a la página correspondiente. Esto resulta útil cuando se busca una función que se quiere ver. Búsqueda de información mediante función. Búsqueda de información mediante operación.
Notas sobre la utilización de la cámara Notas acerca de los tipos de “Memory Notas sobre la pantalla LCD y el Stick” que puede utilizar (se vende por objetivo separado) • La pantalla LCD está fabricada utilizando tecnología de muy alta precisión por lo que más “Memory Stick Duo”: Puede del 99,99% de los píxeles son operativos para utilizar un “Memory Stick Duo”...
Índice Notas sobre la utilización de la cámara Modo de utilizar esta guía práctica ······················· 2 Notas sobre la utilización de la cámara ················ 3 Búsqueda de operación ········································ 7 Búsqueda en MENU/Ajustes································· 9 Identificación de las partes·································· 12 Utilización del conmutador de modo ··················· 13 Cambio del ajuste DISP (visualización en pantalla) ······························································...
Página 5
MENU (Toma de imagen) Elementos de MENU (Toma de imagen) ·············· 9 MENU (Visionado) Elementos de MENU (Visionado) ······················· 10 Ajustes Elementos de ajuste············································ 11 Televisor Visionado de imágenes en un televisor ·············· 69 Ordenador Disfrute de su ordenador Windows ····················· 71 Instalación del software (suministrado)···············...
Página 6
Solución de problemas Solución de problemas········································ 86 Mensajes de advertencia ···································· 95 Otros Utilización de la cámara en el extranjero — Fuentes de alimentación ····································· 98 Acerca del “Memory Stick Duo” ·························· 99 Acerca de la batería ·········································· 101 Acerca del cargador de batería························· 102 Índice alfabético Índice alfabético ················································...
Búsqueda de operación Ajustes que hace la Ajuste automático ················································ 17 propia cámara Selección escena ················································ 18 Toma de retratos Instantánea suave ··············································· 18 Retrato crepúsculo ·············································· 18 Captador de sonrisas ········································· 22 Detección de cara ··············································· 44 Reducción ojos rojos ··········································...
Página 8
Cambio de tamaño de Tamaño imag ························································ 32 imagen Borrado de imágenes Borrar ······································································ 30 Formatear ······························································ 63 Visualización de Zoom de reproducción ······································· 28 imágenes ampliadas Recortar ·································································· 50 Editando imágenes Retocar ··································································· 50 Múltiples tamaños ··············································· 51 Reproducción de una Diapositivas ···························································...
Búsqueda en MENU/Ajustes Elementos de MENU (Toma de imagen) Puede seleccionar fácilmente las distintas funciones de toma de imagen desde el botón Menú. 1 Ajuste el conmutador de modo a (Imagen fija) o (Película) para cambiar al modo de toma de imagen. 2 Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla Botón MENU de Menú.
Elementos de MENU (Visionado) Puede seleccionar fácilmente las distintas funciones de visualización desde el botón Menú. 1 Ajuste el conmutador de modo a Botón MENU (Reproducción) para cambiar al modo (Reproducción) reproducción. 2 Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla de Menú.
Elementos de ajuste Puede cambiar los ajustes de la pantalla (Ajustes). 1 Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla Botón MENU de Menú. 2 Seleccione (Ajustes) con V del botón de control, después pulse z en el centro del botón de control para visualizar la pantalla de configuración.
Identificación de las partes A Botón del disparador B Flash C Micrófono D Botón ON/OFF (Alimentación) E Lámpara ON/OFF (Alimentación) F Lámpara de autodisparador G Objetivo H Pantalla LCD I Botón MENU (9) J Para tomar imagen: Botón W/T (zoom) (23) Para visionado: Botón (Zoom de...
Utilización del conmutador de modo Ajuste el conmutador de modo a la función que desea. Conmutador de modo (Imagen fija) Le permite tomar imágenes fijas (página 17). (Película) Le permite grabar películas con audio (página 20). (Reproducción) Le permite ver las imágenes fijas y películas (página 27, 31)
Cambio del ajuste DISP (visualización en pantalla) 1 Pulse DISP (visualización en pantalla) del botón de control. Cada vez que pulse DISP (visualización en pantalla), cambiará el ajuste. Indicadores activados Ajusta la pantalla a brillo estándar y visualiza la información. Indicadores activados* Aumenta el brillo de la pantalla y visualiza la información.
Histograma Un histograma es un gráfico que muestra el brillo de una imagen. El gráfico visualizado indicará una imagen brillante cuando se desvíe hacia el lado derecho, y una imagen oscura cuando se desvíe hacia el lado izquierdo. A Número de píxeles B Brillo Oscuro Brillante...
Utilización de la memoria interna La cámara tiene aproximadamente 12 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble. Aunque no haya un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara, puede grabar imágenes utilizando esta memoria interna. Cuando hay insertado un “Memory Stick Duo” [Grabación]: Las imágenes se graban en el “Memory Stick Duo”.
Ajuste automático Le permite tomar imágenes fijas con el arreglo ajustado automáticamente. 1 Ajuste el conmutador de modo a (Imagen fija). 2 MENU t (Cámara) t (Ajuste automático) t z del botón de control. 3 Tome la imagen con el botón del disparador. Si quiere tomar una imagen fija de un motivo que es difícil de enfocar •...
Selección escena Le permite tomar imágenes con los ajustes predeterminados de acuerdo con la escena. 1 Ajuste el conmutador de modo a (Imagen fija). 2 MENU t (Cámara) t Selección escena deseada t z del botón de control. (Alta Le permite tomar imágenes sin flash en condiciones de poca luz, reduciendo el sensibilidad) desenfoque.
Funciones que puede utilizar en Selección escena Para tomar una imagen debidamente en función de la condición de la escena, la cámara determina una combinación de funciones. indica que hay disponible una función, y — que no está disponible. Los iconos debajo de [Flash] indican los modos de flash disponibles. Algunas funciones no estarán disponibles, según el modo de selección escena.
Película Le permite grabar películas con audio. 1 Ajuste el conmutador de modo a (Película). 2 Pulse el botón del disparador a fondo. 3 Para parar la grabación, pulse el botón del disparador a fondo otra vez.
Programa automático Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la abertura). También puede seleccionar varios ajustes utilizando el menú. 1 Ajuste el conmutador de modo a (Imagen fija). 2 MENU t (Cámara) t (Programa automático) t z del botón de control.
Captador de sonrisas Cuando la cámara detecta una sonrisa, el obturador se libera automáticamente. 1 Pulse el botón (Sonrisa). 2 Espere mientras se detecta una sonrisa. Cuando el nivel de sonrisa excede el punto b del indicador, la cámara graba imágenes automáticamente. Si pulsa el botón del disparador durante el Captador de sonrisas, la cámara tomará...
Zoom Puede ampliar la imagen cuando hace la toma. La función de zoom óptico de la cámara puede ampliar imágenes hasta 3×. 1 Pulse el botón W/T (zoom). Botón T Pulse el botón T para acercar con zoom, y el botón W para alejar con zoom.
Autodisparador 1 Pulse (Autodisparador) del botón de control. Cada vez que pulse (Autodisparador), cambiará el ajuste. No utiliza el autodisparador Establece el autodisparador de 10 s (segundo) de retardo Cuando pulse el botón del disparador, la lámpara del autodisparador parpadeará, y sonará un pitido hasta que se accione el obturador.
Macro Utilice este ajuste para capturar bellas imágenes en primer plano de objetos pequeños tales como insectos o flores. 1 Pulse (Macro) del botón de control. Cada vez que pulse (Macro), cambiará el ajuste. Ajusta el enfoque automáticamente desde motivos distantes a primer plano.
Flash 1 Pulse (Flash) del botón de control. Cada vez que pulse (Flash), cambiará el ajuste. Destella cuando hay insuficiente luz o contraluz. El flash funciona siempre. (Flash activado) El flash funciona siempre. En un lugar oscuro la velocidad de obturación es lenta para tomar claramente el fondo que queda fuera del alcance de la luz del flash.
Zoom de reproducción Reproduce la imagen ampliada. 1 Pulse el botón (Zoom de reproducción) durante la reproducción de imagen fija. La imagen se amplía al doble del tamaño anterior, en el centro de la imagen. 2 Ajuste la posición con el botón de control. 3 Cambie la escala del zoom con el botón W/T (zoom).
Índice de imágenes Visualiza múltiples imágenes al mismo tiempo. 1 Ajuste el conmutador de modo a (Reproducción). 2 Pulse el botón (Índice) para visualizar la pantalla de imagen índice. Pulse el botón otra vez para visualizar una pantalla de índice con incluso más imágenes. 3 Para volver a la pantalla de una sola imagen, seleccione una imagen con el botón de control, después pulse z.
Borrar Le permite seleccionar imágenes que no quiere para borrarlas. 1 Ajuste el conmutador de modo a (Reproducción). 2 Botón (Borrar) t modo deseado t z del botón de control Esta imagen) Elimina la imagen visualizada actualmente en modo de una sola imagen.
Visionado de películas 1 Ajuste el conmutador de modo a (Reproducción). 2 Seleccione una película con el botón de control. 3 Pulse z. Comienza la reproducción de la película. Botón de control Función de reproducción Pausa Avance rápido Rebobinado rápido Visualiza la pantalla de control de volumen.
Tamaño imag El tamaño de imagen determina el tamaño del archivo de imagen que se graba cuando toma una imagen. Cuanto más grande sea el tamaño de imagen, más detalles se reproducirán cuando la imagen sea impresa en papel de formato grande. Cuanto más pequeño sea el tamaño de imagen, más imágenes podrán grabarse.
Nota • Cuando imprima imágenes grabadas con relación de aspecto 16:9, es posible que ambos bordes sean recortados. Cuando se toman películas El tamaño de imagen se fija a 320 × 240. Las películas tomadas con esta cámara se grabarán en formato AVI (Motion JPEG), Aprox. 30 fps.
SteadyShot Selecciona el modo de toma estable. 1 MENU t (SteadyShot) t modo deseado (Desactivar) No se utiliza el modo de toma estable. (Auto) Activa la función de toma estable automáticamente cuando las condiciones de toma son propensas a causar movimiento de la cámara.
Modo Grabación Puede seleccionar Normal (una sola imagen) o Ráfaga como modo de toma. 1 MENU t (Modo Grabación) t modo deseado (Normal) Graba una sola imagen. (Ráfaga) Graba hasta 100 imágenes seguidas cuando mantiene pulsado el botón del disparador. Notas •...
Página 36
Puede ajustar la exposición manualmente en pasos de 1/3 EV en un rango de –2,0 EV a +2,0 EV. 1 MENU t (EV) t ajuste EV deseado Nota • Si toma un motivo en condiciones de mucho brillo u oscuridad, o si utiliza el flash, el ajuste de la exposición podrá...
Ajusta la sensibilidad luminosa. 1 MENU t (Cámara) t (Programa automático) t (ISO) t modo deseado (Auto) Establece la sensibilidad ISO automáticamente. Puede reducir el desenfoque de la imagen en lugares oscuros o de motivos que se mueven aumentando la sensibilidad ISO (seleccione un número más grande).
Balance Blanco Ajusta los tonos de color en función de las condiciones de la luz ambiental. Utilice esta función si el color de la imagen no parece natural. 1 MENU t (Balance Blanco) t modo deseado (Auto) Ajusta el balance blanco automáticamente para que los colores aparezcan naturales.
Página 39
Efectos de las condiciones de iluminación El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación. Los tonos de color se ajustan automáticamente en el modo Ajuste automático, pero puede ajustar los tonos de color manualmente utilizando la función Balance Blanco. Temperie/ Luz diurna Nublado...
Enfoque Puede cambiar el método de enfoque. Utilice el menú cuando resulte difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático. AF significa “Enfoque automático”, una función que ajusta el enfoque automáticamente. 1 MENU t (Cámara) t (Programa automático) t (Enfoque) t modo deseado (Multi AF)
Página 41
Enfoque de motivos cerca del borde de la pantalla Si el motivo está fuera de enfoque, haga lo siguiente: 1Recomponga la toma de forma que el motivo esté centrado en el visor de rango AF, y pulse el botón Cuadro del visor del disparador hasta la mitad para enfocar el de rango AF motivo (Bloqueo AF).
Modo medición Selecciona el modo de medición que establece la parte del motivo que va a medirse para determinar la exposición. En toma de imágenes fijas: 1 MENU t (Cámara) t (Programa automático) t (Modo medición) t modo deseado En toma de películas: 1 MENU t (Modo medición) t modo deseado (Múltiple)
Sensib detección sonrisas Establece la sensibilidad de la función Captador de sonrisas para detectar sonrisas. 1 MENU t (Sensib detección sonrisas) t modo deseado (Bajo) Detecta una sonrisa grande. (Medio) Detecta una sonrisa normal. (Alto) Detecta incluso una ligera sonrisa. Notas •...
Detección de cara Selecciona si se quiere utilizar la función Selección de cara o no. Detecta las caras de los motivos y hace los ajustes de enfoque, flash, exposición, balance del blanco y reducción del efecto ojos rojos automáticamente. Cuadro de Detección de cara (Naranja) Cuando la cámara detecte más de un motivo, la cámara decidirá...
Nivel flash Ajusta la cantidad de luz del flash. 1 MENU t (Cámara) t (Programa automático) t (Nivel flash) t modo deseado (–) Reduce el nivel de flash. (Estándar) Eleva el nivel de flash. Nota • Algunas veces los efectos no se mostrarán cuando el motivo que esté siendo tomado sea muy brillante o muy oscuro.
Reducción ojos rojos El flash destella dos o más veces antes de la toma para reducir el efecto ojos rojos cuando se utiliza el flash. 1 MENU t (Reducción ojos rojos) t modo deseado (Auto) Cuando está activada la función Detección de cara, el flash destella automáticamente para reducir el efecto ojos rojos.
Modo color Puede cambiar el brillo de la imagen, acompañado de efectos. En toma de imágenes fijas: 1 MENU t (Cámara) t (Programa automático) t (Modo color) t modo deseado En toma de películas: 1 MENU t (Modo color) t modo deseado (Normal) Ajusta la imagen al color estándar.
Diapositivas Las imágenes se reproducen automáticamente una tras otra. 1 Ajuste el conmutador de modo a (Reproducción) para cambiar al modo reproducción. 2 MENU t (Diapositivas) t z del botón de control 3 Seleccione un ajuste deseado. 4 [Inicio] t z 5 Pulse z para finalizar el pase de diapositivas.
Página 49
Repetir Activa o desactiva la repetición del pase de diapositivas. Activar Reproduce imágenes en bucle continuo. Desactivar Después de haberse reproducido todas las imágenes, finalizará el pase de diapositivas.
Página 50
Retocar Agrega efectos o hace correcciones a una imagen grabada y la graba como archivo nuevo. La imagen original se conserva. 1 Ajuste el conmutador de modo a (Reproducción) para cambiar al modo reproducción. 2 MENU t (Retocar) t modo deseado t z del botón de control 3 Realice el retoque de acuerdo con el método de operación de cada modo.
Múltiples tamaños Puede cambiar la relación de aspecto y el tamaño de las imágenes tomadas, después grabarlas como archivos nuevos. Puede convertir imágenes a la relación de aspecto 16:9 para visionado de alta definición y al tamaño VGA para adjuntarlas a un blog o correo electrónico. 1 Ajuste el conmutador de modo a (Reproducción) para cambiar al modo reproducción.
Página 52
Proteger Protege imágenes grabadas contra el borrado accidental. La marca se visualiza para imagenes registradas. 1 Ajuste el conmutador de modo a (Reproducción) para cambiar al modo reproducción. 2 MENU t (Proteger) t modo deseado t z del botón de control (Esta imagen) Protege la imagen visualizada actualmente en modo de una sola imagen.
Página 53
DPOF DPOF (Digital Print Order Format) es una función que le permite especificar las imágenes del “Memory Stick Duo” que quiere imprimir más tarde. La marca (Orden de impresión) se visualiza para imágenes registradas. 1 Ajuste el conmutador de modo a (Reproducción) para cambiar al modo reproducción.
Página 54
Girar Gira una imagen fija. Utilice esto para visualizar una imagen de orientación horizontal en orientación vertical. 1 Ajuste el conmutador de modo a (Reproducción) para cambiar al modo reproducción. 2 MENU t (Girar) t z del botón de control 3 Gire la imagen con [ / ] t b/B.
Seleccionar carpeta Cuando se han creado múltiples carpetas en el “Memory Stick Duo”, esto selecciona la carpeta que contiene la imagen que quiere reproducir. 1 Ajuste el conmutador de modo a (Reproducción) para cambiar al modo reproducción. 2 MENU t (Seleccionar carpeta) t z del botón de control 3 Seleccione una carpeta con b/B.
Página 56
Pitido Selecciona o desactiva el sonido producido cuando utiliza la cámara. 1 MENU t (Ajustes) t [Ajustes principales] t [Pitido] t modo deseado t z del botón de control Obturador Activa el sonido del obturador para cuando se pulsa el botón del disparador.
Conexión USB Selecciona el modo USB cuando se conecta la cámara a un ordenador o a una impresora compatible con PictBridge utilizando el cable USB exclusivo. 1 MENU t (Ajustes) t [Ajustes principales] t [Conexión USB] t modo deseado t z del botón de control PictBridge Conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge.
Salida vídeo Ajusta la salida de señal de vídeo de acuerdo con el sistema de color de televisión del equipo de vídeo conectado. Los sistemas de color de televisión varían según el país y región. Para ver imágenes en la pantalla de un televisor, compruebe el sistema de color de televisión del país o región donde lo utilice (página 70).
Inicializar Inicializa los ajustes a sus valores predeterminados. Aunque ejecute esta función, las imágenes serán retenidas. 1 MENU t (Ajustes) t [Ajustes principales] t [Inicializar] t [OK] t z del botón de control Nota • Asegúrese de no apagar la cámara durante la inicialización.
Página 60
Cuadrícula Tomando como referencia las líneas cuadriculadas, puede ajustar fácilmente un motivo en la posición horizontal o vertical. 1 MENU t (Ajustes) t [Ajustes de toma] t [Cuadrícula] t modo deseado t z del botón de control Activar Visualiza las líneas cuadriculadas. Las líneas cuadriculadas no se graban.
Zoom digital Selecciona el modo de zoom digital. La cámara amplía la imagen utilizando el zoom óptico (hasta 3×). Cuando se excede la relación del zoom, la cámara utiliza el zoom digital inteligente o de precisión. 1 MENU t (Ajustes) t [Ajustes de toma] t [Zoom digital] t modo deseado t z del botón de control Inteligente ( Amplía la imagen digitalmente dentro del rango donde la imagen...
Revisión autom Visualiza la imagen grabada en la pantalla durante unos dos s (segundo) inmediatamente después de tomar una imagen fija. 1 MENU t (Ajustes) t [Ajustes de toma] t [Revisión autom] t modo deseado t z del botón de control Activar Utiliza la revisión automática.
Página 63
Formatear Formatea el “Memory Stick Duo” o la memoria interna. Los “Memory Stick Duo” disponibles en el comercio ya están formateados, y pueden utilizarse inmediatamente. 1 MENU t (Ajustes) t [Her "Memory Stick"] o [Herr.memoria interna] t [Formatear] t [OK] t z del botón de control Nota •...
Crea CarpGrabación Crea una carpeta en el “Memory Stick Duo” para grabar imágenes. Las imágenes se grabarán en la carpeta recién creada hasta que cree otra carpeta o seleccione otra carpeta de grabación. 1 MENU t (Ajustes) t [Her "Memory Stick"] t [Crea CarpGrabación] t [OK] t z del botón de control Notas •...
Página 65
Camb. Carp. Grab. Cambia la carpeta del “Memory Stick Duo” que está siendo utilizada actualmente para grabar imágenes. 1 MENU t (Ajustes) t [Her "Memory Stick"] t [Camb. Carp. Grab.] 2 Seleccione una carpeta con b/B del botón de control. 3 [OK] t z Notas •...
Página 66
Copiar Copia todas las imágenes de la memoria interna a un “Memory Stick Duo”. 1 Inserte un “Memory Stick Duo” con suficiente capacidad libre en la cámara. 2 MENU t (Ajustes) t [Her "Memory Stick"] t [Copiar] t [OK] t z del botón de control Notas •...
Ajustes del reloj Ajusta la fecha y la hora otra vez. 1 MENU t (Ajustes) t [Ajustes del reloj] t [Ajustes del reloj] t ajuste deseado t [OK] t z del botón de control Medianoche se indica como 12:00AM, y mediodía como 12:00PM. Nota •...
Language Setting Selecciona el idioma a utilizar en los elementos de menú, avisos y mensajes. 1 MENU t (Ajustes) t [Language Setting] t [Language Setting] t modo deseado t z del botón de control...
Visionado de imágenes en un televisor Puede ver imágenes en un televisor conectando la cámara a un televisor. La conexión variará de acuerdo con el tipo de televisor al que la cámara sea conectada. Consulte también el manual de instrucciones suministrado con el televisor. Visionado de imágenes conectando la cámara a un televisor con el cable de audio y vídeo exclusivo suministrado...
Acerca de los sistemas de color de televisíon Si quiere ver imágenes en la pantalla de un televisor, necesitará un televisor con toma de entrada de vídeo y el cable de audio y vídeo exclusivo (suministrado). El sistema de color del televisor deberá...
– Colgando imágenes en un servicio multimedia (para esto se necesita una conexión a Internet) En la página Web de atención al cliente de Sony puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
Entorno de ordenador recomendado SO (preinstalado) Otros Para utilizar CPU: Intel Pentium III 500 MHz o más Microsoft Windows XP* “PMB” SP3/Windows Vista SP1* rápido (Recomendado: Intel Pentium III 800 MHz o más rápido) Memoria: 256 MB o más (Recomendado: 512 MB o más) Disco duro: Espacio requerido en disco para la instalación —...
Instalación del software (suministrado) Puede instalar el software suministrado (PMB) utilizando el procedimiento siguiente. 1 Encienda su ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM. Aparecerá la pantalla del menú de instalación. • Si no aparece, haga doble clic en [Equipo] (en Windows XP, [Mi PC]) t (SONYPICTUTIL).
Página 74
1 Haga doble clic en el icono (PMB) del escritorio. O, desde el menú de Inicio: Haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [Sony Picture Utility] t [PMB]. Cuando se inicia el “PMB” por primera vez aparece en la pantalla el mensaje de confirmación de la herramienta Información.
Para disfrutar de las imágenes en su ordenador Para más detalles sobre las funciones de “PMB”, consulte la “Guía de PMB”. Conexión de la cámara al ordenador Cuando importe imágenes de la memoria interna, no será necesario el paso 1. 1 Inserte un “Memory Stick Duo”...
Importación de imágenes a un ordenador 1 Haga una conexión USB entre la cámara y un ordenador. La pantalla [Importar archivos multimedia] de “PMB” aparece automáticamente. • Si aparece el asistente de reproducción automática, ciérrelo. 2 Haga clic en el botón [Importar] para importar imágenes. El equipo comienza a importar imágenes.
Exportación de imágenes para ver en la cámara Puede exportar imágenes de su ordenador a un “Memory Stick Duo”, y verlas en la cámara. Para más detalles, consulte la “Guía de PMB”. 1 Haga una conexión USB entre la cámara y un ordenador. •...
Destinos para almacenar archivos de imagen y nombres de archivos Los archivos de imagen grabados con la cámara se Ejemplo: cuando quiera ver carpetas de agrupan en carpetas en el “Memory Stick Duo” o la Windows Vista memoria interna. ACarpeta que contiene datos de imagen grabados utilizando una cámara no equipada con la función de creación de carpeta.
En la página Web de atención al cliente de Sony puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
Importación y visionado de imágenes en un ordenador Cuando importe imágenes de la memoria interna, no será necesario el paso 1. 1 Inserte un “Memory Stick Duo” con imágenes grabadas en la cámara. 2 Inserte la batería suficientemente cargada en la cámara, o conecte la cámara a una toma de corriente de la pared con el adaptador de ca (se vende por separado).
(Guía avanzada) del escritorio. Para acceder a “Guía avanzada” desde el menú de Inicio, haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [Sony Picture Utility] t [Guía avanzada]. Visionado en Macintosh 1 Copie la carpeta [stepupguide] de la carpeta [stepupguide] a su ordenador.
Impresión de imágenes fijas Puede imprimir imágenes fijas mediante los métodos siguientes. Impresión directa utilizando una impresora compatible con PictBridge (página 83) Puede imprimir imágenes conectando la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge. Impresión directa utilizando una impresora compatible con “Memory Stick”...
Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora compatible con PictBridge Aunque no disponga de un ordenador, puede imprimir imágenes tomadas con la cámara conectando la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge. “PictBridge” está basado en la norma CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Nota •...
Página 84
Impresión 1 MENU t (Imprimir) t modo deseado t z del botón de control Esta imagen Imprime la imagen visualizada actualmente en modo de una sola imagen. Múltiples imágenes Puede seleccionar e imprimir múltiples imágenes. Realice lo siguiente después del paso 1. 1Seleccione una imagen, después pulse z.
Impresión en un establecimiento Puede llevar un “Memory Stick Duo” que contenga imágenes tomadas con la cámara a un establecimiento de servicio de impresión de fotos. Siempre y cuando el establecimiento maneje servicios de impresión de fotos conforme al formato DPOF, usted podrá poner una marca (Orden de impresión) en las imágenes de antemano en el menú...
3 Inicialice los ajustes (página 59). 4 Consulte con el distribuidor Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Al reparar cámaras que incluyan memoria interna, los datos almacenados en la cámara podrán ser comprobados en lo mínimo necesario para verificar y mejorar los síntomas del mal...
Batería y alimentación Resulta imposible insertar la batería. • Inserte la batería correctamente empujando la palanca de expulsión de la batería. Resulta imposible encender la cámara. • Después de insertar la batería en la cámara, es posible que la cámara tarde unos momentos en responder.
Toma de imágenes fijas/películas Resulta imposible grabar imágenes. • Compruebe la capacidad libre de la memoria interna o el “Memory Stick Duo”. Si está llena, realice uno de lo siguiente: – Borre imágenes no necesarias (página 30). – Cambie el “Memory Stick Duo”. •...
Página 89
Aparecen puntos circulares blancos borrosos en las imágenes tomadas con flash. • Las partículas suspendidas en el aire (polvo, polen, etc.) reflejaron la luz del flash y aparecieron en la imagen. Esto no es un fallo de funcionamiento. La función de primeros planos (Macro) no responde. •...
Los ojos del motivo aparecen rojos. • Ajuste [Reducción ojos rojos] a [Auto] o [Activar] (página 46). • Tome el motivo a una distancia más cercana que la del alcance del flash utilizando el flash. • Ilumine la habitación y tome el motivo. •...
Stick PRO Duo”. Los usuarios de ordenadores y unidades de lectura/escritura de “Memory Stick” hechos por fabricantes distintos de Sony deberán ponerse en contacto con dichos fabricantes. • Si no puede utilizarse el “Memory Stick PRO Duo”, conecte la cámara al ordenador (páginas 75 y 80).
Imágenes que han sido exportadas a un ordenador no pueden ser vistas en la cámara. • Expórtelas a una carpeta reconocida por la cámara, tal como “101MSDCF” (página 78). “Memory Stick Duo” Resulta imposible insertar un “Memory Stick Duo”. • Inserte el “Memory Stick Duo” in la dirección correcta. Ha formateado un “Memory Stick Duo”...
Impresora compatible con PictBridge Resulta imposible establecer una conexión. • La cámara no puede conectarse directamente a una impresora que no sea compatible con la norma PictBridge. Consulte con el fabricante de la impresora para ver si la impresora es compatible con PictBridge o no.
Otros El objetivo está empañado. • Se ha producido condensación de humedad. Apague la cámara y déjela durante una h (hora) aproximadamente antes de volver a utilizarla. La cámara se apaga con la porción del objetivo extendida. • La batería está descargada. Reemplácela con una batería cargada, después encienda la cámara otra vez.
Mensajes de advertencia Si aparecen los mensajes siguientes, siga las instrucciones. • El nivel de la batería está bajo. Cargue la batería inmediatamente. Dependiendo de las condiciones de utilización o el tipo de batería, el indicador podrá parpadear aunque todavía queden 5 a 10 min (minuto) de tiempo restante de batería.
Página 96
Memoria de sólo lectura • La cámara no puede grabar ni borrar imágenes de este “Memory Stick Duo”. No hay imágenes • No se han grabado en la memoria interna imágenes que pueden reproducirse. • No se han grabado en esta carpeta del “Memory Stick Duo” imágenes que pueden reproducirse. Error carpeta •...
Página 97
Insuficiente batería • Cuando vaya a copiar una imagen grabada en la memoria interna al “Memory Stick Duo”, utilice una batería completamente cargada. Impresora ocupada Error papel No papel Err. tinta Hay poca tinta No tinta • Compruebe la impresora. Error impresora •...
Utilización de la cámara en el extranjero — Fuentes de alimentación Puede utilizar la cámara, el cargador de baterías (suministrado), y el adaptador de ca AC-LS5K (se vende por separado) en cualquier país o región donde el suministro de corriente sea de entre 100 V a 240 V de ca 50 Hz/60 Hz Nota •...
Página 99
Acerca del “Memory Stick Duo” Un “Memory Stick Duo” es un soporte de grabación de CI compacto y portatil. En la tabla de abajo se enumeran los tipos de “Memory Stick Duo” que pueden utilizarse con la cámara. Sin embargo, no se puede garantizar la operación apropiada para todas las funciones del “Memory Stick Duo”.
Página 100
Notas sobre la utilización del adaptador de “Memory Stick Duo” (se vende por separado) • Para utilizar un “Memory Stick Duo” con un dispositivo compatible con “Memory Stick”, asegúrese de insertar el “Memory Stick Duo” en un adaptador de “Memory Stick Duo”. Si inserta un “Memory Stick Duo”...
Acerca de la batería Acerca de la carga de la batería • Le recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente de entre 10°C a 30°C Es posible que no pueda cargar completamente la batería con temperaturas fuera de esta gama. Utilización eficiente de la batería •...
Acerca del cargador de batería • Solamente pueden cargarse baterías tipo NP-BK (y no otras) en el cargador de baterías (suministrado). Las baterías de tipo diferente al especificado podrán tener fugas, recalentarse o explotar si intenta cargarlas, exponiéndole a un riesgo de sufrir heridas por electrocución y quemaduras. •...
Página 103
Índice alfabético Abertura Enfoque ................36 .................40 AF centro ................40 ...................36 Ajuste automático Exportación de imágenes .............17 ..........77 Ajuste de EV Exposición ...............36 ................36 Ajustes ...................11 Ajustes del reloj ..............67 Fecha Alta sensibilidad ..................84 ..............18 Flash Autodisparador ..................26 ..............24 Formatear ................63 Balance Blanco ..............38 Girar...
Página 104
Modo medición ..............42 Multi AF ................40 Salida vídeo .................58 Múltiples tamaños ............51 Selección escena ...............18 Seleccionar carpeta ............55 Semimanual .................40 Nieve ..................18 Sensib detección sonrisas ..........43 Nivel flash ................45 Sinc lenta ................26 NTSC ..................58 Sistema operativo .............72 Software ..............73, 74, 79 Solución de problemas ...........86 Ordenador...