Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MOVIPRO PHE..B-A15-.1X0B1A-00 Serie
Página 1
*22752749_0818* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Instrucciones de funcionamiento Control de accionamiento y aplicación ® MOVIPRO PHE..B-A15-.1X0B1A-00 Edición 08/2018 22752749/ES...
Índice Índice Notas generales ........................ 6 Uso de la documentación .................... 6 Otros documentos válidos .................... 6 Estructura de las notas de seguridad ................ 6 1.3.1 Significado de las palabras de indicación ............ 6 1.3.2 Estructura de las notas de seguridad referidas a capítulos ...... 6 1.3.3 Estructura de las notas de seguridad integradas...........
Página 4
Índice Compatibilidad electromagnética (CEM) .............. 25 5.4.1 Instalación conforme a CEM ................ 25 Instalación del cableado .................... 25 5.5.1 Apantallado .................... 25 Medidas de protección contra riesgo eléctrico.............. 26 5.6.1 Puntos de conexión en caso de uso móvil........... 26 5.6.2 Instalación de conexión de puesta a tierra o de conexión equipotencial .. 26 Uso de cables prefabricados .................. 30 5.7.1 Uso de cables no SEW ................
Página 5
Índice 7.3.2 Modo de funcionamiento S2 ................ 58 7.3.3 Modo de funcionamiento S3 ................ 58 7.3.4 Modo de funcionamiento S4 – S10 .............. 58 Mensajes de estado y de fallo .................. 59 7.4.1 Lista de fallos .................... 59 7.4.2 LEDs de estado.................... 65 Información de fallos..................... 66 7.5.1 Memoria de fallos ..................
Notas generales Uso de la documentación Notas generales Uso de la documentación La presente versión de la documentación es la versión original. Esta documentación forma parte del producto. La documentación está destinada a to- das las personas que realizan trabajos de montaje, instalación, puesta en marcha y servicio en el producto.
Notas generales Derechos de reclamación en caso de garantía Significado de los símbolos de peligro Los símbolos de peligro en las advertencias tienen el siguiente significado: Símbolo de peligro Significado Zona de peligro general Advertencia de tensión eléctrica peligrosa Advertencia de superficies calientes Advertencia de peligro de aplastamiento Advertencia de carga suspendida Advertencia de arranque automático...
Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad Observaciones preliminares Las siguientes notas básicas de seguridad sirven para prevenir daños personales y materiales y se refieren principalmente al uso de los productos que aquí se documen- tan. Si utiliza además otros componentes, observe también sus indicaciones de segu- ridad y de aviso.
Notas de seguridad Grupo de destino Grupo de destino Personal técnico Todos los trabajos mecánicos deben ser realizados exclusivamente por personal téc- para trabajos me- nico cualificado con formación adecuada. En esta documentación se considera perso- cánicos nal técnico cualificado a aquellas personas familiarizadas con el diseño, la instalación mecánica, la solución de problemas y el mantenimiento del producto, y que cuentan con las siguientes cualificaciones: •...
Notas de seguridad Uso adecuado Uso adecuado El producto está concebido para su instalación en sistemas eléctricos o máquinas. En el caso de instalación en sistemas o máquinas eléctricas, queda terminantemente prohibido poner en marcha el producto hasta que se haya constatado que la máquina cumple las leyes y disposiciones locales.
Notas de seguridad Instalación/montaje Instalación/montaje Asegúrese de que la instalación y la refrigeración del producto se realizan de acuerdo con las prescripciones incluidas en esta documentación. Proteja el producto de esfuerzos mecánicos intensos. El producto y sus componentes adosados no deben sobresalir a las vías peatonales ni para vehículos. Deberá pres- tarse especial cuidado para no deformar ningún componente o alterar las distancias de aislamiento durante el transporte y la manipulación.
Notas de seguridad Desconexión segura Desconexión segura El producto satisface todos los requisitos sobre la desconexión segura entre conexio- nes de potencia y de electrónica de acuerdo con la norma EN 61800-5-1. A fin de ga- rantizar esta desconexión, todos los circuitos conectados deberán cumplir también los requisitos para la desconexión segura.
Página 14
Notas de seguridad Puesta en marcha y funcionamiento • Deje que se enfríen los componentes antes de efectuar trabajos en los mismos. • Tenga en cuenta al respecto también los símbolos de peligro situados en el pro- ducto. ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIPRO PHE..B-A15-.1X0B1A-00...
Estructura del dispositivo Designación Estructura del dispositivo Designación La designación de modelo incluye los siguientes datos: ® Control de accionamiento y aplicación MOVIPRO Conexión del motor: ® 1 = HAN Q8/0 ® 2 = HAN Interfaces de señal: 1 = Paquete de comunicación 1 2 = Paquete de comunicación 2 basic –...
Estructura del dispositivo Placa de características Placa de características La placa de características contiene datos referentes al tipo de unidad. La siguiente imagen muestra un ejemplo de placa de características: Type: SO#: XXX.XXXXXXXX.XXX.XX Eingang / Input Ausgang / Output D-76646 Bruchsal Made in Germany 9007213732967819 Nombre del producto...
Estructura del dispositivo Vista general de la unidad Vista general de la unidad La siguiente imagen ofrece una vista general ejemplar sobre los componentes de la unidad más importantes y la posición de las placas en la unidad: 9007208588714251 Etiqueta adhesiva códigos de estado y de fallo Display de estado e interfaz de infrarrojos Regleta de conexión (conexiones en función de la versión de la unidad) Interfaz de servicio...
Página 18
Estructura del dispositivo Accesorios Si tiene dudas en cuanto a los accesorios que necesita, diríjase a SEW‑EURODRIVE. Encontrará más información sobre los accesorios en la siguiente documentación: ® Anexo a las instrucciones de funcionamiento "MOVIPRO – Accesorios". Los siguien- tes accesorios están disponibles para la unidad: Consola de programación Encontrará...
Instalación mecánica Requisitos Instalación mecánica Requisitos ¡ADVERTENCIA! Peligro de aplastamiento por la caída de cargas. Lesiones graves o fatales. • No permanezca debajo de la carga. • Proteja el área en la cual podría producirse la caída de la carga. ¡IMPORTANTE! Riesgo de colisión.
Instalación mecánica Posición de montaje Posición de montaje La siguiente imagen muestra las posiciones de montaje admisibles e inadmisibles: 12012232715 [1] Posición de montaje vertical permitida [2] Posiciones de montaje no permitidas Espacio libre mínimo NOTA • Durante la instalación, preste atención a los siguientes espacios libres mínimos requeridos: –...
Instalación mecánica Calor de escape 9718375051 Consulte en la siguiente tabla las dimensiones de los espacios libres mínimos: Encon- trará información sobre las dimensiones de carcasa en el capítulo "Datos técni- cos" (→ 2 71). Espacio libre Función Tamaño A: Lado posterior de la car- Recorte para contactos del carril conductor X = 19.5 mm, X = 81 mm,...
Instalación mecánica Montaje Montaje ¡ADVERTENCIA! Electrocución por conexiones bajo tensión. Lesiones graves o fatales. • Evite mediante medidas constructivas el contacto accidental del enchufe de ali- mentación X1261 en el lado posterior de la unidad. Encontrará más información en el capítulo "X1261: Conexión de contacto deslizante de 400 V CA" (→ 2 37). ¡IMPORTANTE! Fuerza aplicada demasiado elevada.
Instalación mecánica Montaje 4.5.1 Escuadras de fijación fijas La siguiente imagen muestra los elementos y las medidas de fijación esenciales: 377.1 9007211191020939 Base de montaje Escuadra de fijación Unidad Agujeros roscados Montaje de las escuadras de fijación Utilice para el montaje de las escuadras de fijación el kit de fijación EMS (ref. de pieza 28218248) con: ü...
Instalación eléctrica Indicaciones para la instalación Instalación eléctrica Indicaciones para la instalación Tenga en cuenta lo siguiente durante la instalación eléctrica: • Observe las notas de seguridad generales. • Siga todas las indicaciones que aparecen en los datos técnicos y respete las con- diciones admisibles en el lugar de funcionamiento.
Instalación eléctrica Compatibilidad electromagnética (CEM) Compatibilidad electromagnética (CEM) NOTA La unidad puede causar interferencias CEM dentro del rango de valores límite admi- sible según EN 61800-3. La unidad es un sistema de accionamiento de la categoría C3 (véase EN 61800-3). Para obtener información adicional sobre la instalación conforme a CEM, consulte la siguiente documentación: "Práctica de la ingeniería de accionamiento - CEM en la in- geniería de accionamiento".
Instalación eléctrica Medidas de protección contra riesgo eléctrico Medidas de protección contra riesgo eléctrico 5.6.1 Puntos de conexión en caso de uso móvil En caso de uso móvil es el tipo de transmisión de energía el que decide sobre la eje- cución de las medidas de protección contra riesgo eléctrico.
Página 27
Instalación eléctrica Medidas de protección contra riesgo eléctrico Material requerido • Cables cortos aptos para AF de baja impedancia con terminal de cable de engar- ce a presión M5 • Kit de puesta a tierra (incluido en el contenido del suministro): –...
Página 28
Instalación eléctrica Medidas de protección contra riesgo eléctrico Unidad con resistencia de frenado Preparación del cable de la resistencia de frenado Para la preparación del cable de la resistencia de frenado, proceda como se indica a continuación: 1. Elimine la cubierta de plástico del cable de la resistencia de frenado [6] en un lar- go mínimo de 260 mm.
Página 29
Instalación eléctrica Medidas de protección contra riesgo eléctrico 2. Posicione la borna de apantallado [4] sobre el trenzado de apantallado. Cercióre- se al hacerlo de que el trenzado de apantallado del cable de la resistencia de fre- nado queda envuelto completamente por la borna de apantallado. 3.
Instalación eléctrica Uso de cables prefabricados Uso de cables prefabricados SEW‑EURODRIVE utiliza cables prefabricados para las certificaciones, pruebas de ti- po y aceptaciones de las unidades. Los cables que se pueden adquirir a SEW‑EURODRIVE cumplen todos los requisitos necesarios para las funciones de la unidad y de los componentes conectados.
Instalación eléctrica Componentes de red Componentes de red 5.8.1 Interruptor diferencial ¡ADVERTENCIA! No hay ninguna protección fiable contra electrocución en caso de tipo erróneo del interruptor diferencial. Lesiones graves o fatales. • Este producto puede causar una corriente continua en el conductor de puesta a tierra.
Instalación eléctrica Regletas de conexiones Regletas de conexiones ¡ADVERTENCIA! Electrocución al desenchufar o enchufar conectores enchufables bajo tensión. Lesiones graves o fatales. • Desconecte todas las tensiones de alimentación. • Asegúrese de la ausencia de tensión de la unidad. • Nunca desenchufe o enchufe los conectores enchufables sometidos a tensión.
Instalación eléctrica Regletas de conexiones 5.9.1 Espacio de conexión conexión del motor ® Conexión del motor HAN Q8/0 Conexión Función Designación de modelo Motor con control del freno [1] X2011 PHE1.B-...-...‑.. ® Conexión del motor HAN Conexión Función Designación de modelo Motor con control del freno [1] X2013 PHE2.B-...-...-..
Página 34
Instalación eléctrica Regletas de conexiones Paquete de comunicación 2 Conexión Función Designación de modelo Memoria de parámetros [1] X4441 Entrada digital – Unidad de [2] X5002_2 comunicación y control Entradas/salidas digitales – [3] X5002_1 Unidad de comunicación y control PHE.2B‑...‑...‑.. Interfaz RS485 –...
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 5.10 Conexiones eléctricas 5.10.1 Representación de las conexiones Los esquemas de conexiones muestran el lado de contactos de las conexiones. 5.10.2 Cable de conexión Los cables de conexión no están incluidos en el contenido del suministro. Los cables prefabricados entre componentes de SEW‑EURODRIVE se pueden pedir a SEW‑EURODRIVE.
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 5.10.3 Estructura de cable Esquema La siguiente tabla muestra el esquema de la estructura del cable mediante un ejem- plo: Representación Significado Apantallado de cable Número de pares de conductores (solo en caso de cables trenza- dos) Número de conductores G - con conductor de puesta a tierra, verde-amarillo...
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 5.10.4 X1261: Conexión de contacto deslizante de 400 V CA ¡ADVERTENCIA! Electrocución por conexiones de tensión no tapadas. Lesiones graves o fatales. • Utilice para la instalación terminales enchufables hembra con aislamiento segu- • Para evitar un contacto accidental de las lengüetas de enchufe no usadas, mon- te en todo caso la protección contra contacto accidental sobre dichas lengüetas.
Página 38
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Esquema de conexiones N.° Nombre Función Resistencia de frenado (+) Resistencia de frenado (-) Conexión del conductor de puesta a tierra Conexión carril de aviso Conexión a la red fase X / puente a control de contac- to de señalización Esta fase se utiliza para la salida de señalización.
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 5.10.5 X1551: Conexión de 24 V CC para conmutadores de funcionamiento externos Función Conexión de 24 V CC para conmutadores de funcionamiento externos Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A Esquema de conexiones N.° Nombre Función +24V...
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 5.10.6 X2011: Motor con sistema de control de freno ¡IMPORTANTE! Deterioro o errores de funcionamiento debido al uso de motores con rectificador del freno integrado. Daños en el sistema de accionamiento o en su ambiente. • No emplee motores con rectificador del freno integrado en combinación con esta unidad.
Página 41
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cables de conexión Potencia de la unidad 2,2 kW IEC Cable Longitud/tipo de Mode- Componente tendido Ref. de pieza: 18125794 Longitud variable D/1.5 DRS71 Estructura del cable: 4G1.5 DRE80 – DRE90 DRN80 – DRN90 ® Q 8/0 ↔ abierto (conexión de caja de bor- nas M4) Ref.
Página 42
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable Longitud/tipo de Mode- Componente tendido Ref. de pieza: 18127738 Longitud variable D/1.5 DRS71 Estructura del cable: 4G1.5 DRE80 – DRE90 DRN80 – DRN90 ® Q 8/0 ↔ ASB8 Ref. de pieza: 18164234 Longitud variable D/1.5 DRS71 DRE80 – DRE90 DRN80 –...
Página 43
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable Longitud/tipo de Mode- Componente tendido Ref. de pieza: 18164374 m Longitud variable D/1.5 DRS71m DRE80 – DRE90m DRN80 – DRN90m ® Q 8/0 ↔ IS m ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIPRO PHE..B-A15-.1X0B1A-00...
Página 44
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Asignación de conductores Ref. de pieza Nombre de señal Color del hilo Negro/U1 Negro/V1 Negro/W1 Negro/1 18125794 (conector recto) Negro/2 18164234 (conector aco- Negro/3 dado) Negro/4 Negro/5 Conexión a tierra (PE) Verde-amarillo + extremo del apantallado (apantallado interior) Conexión del cable híbrido La siguiente imagen muestra un ejemplo para la conexión del cable híbrido a la caja...
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 5.10.7 X2013: Motor con control del freno ¡IMPORTANTE! Deterioro o errores de funcionamiento debido al uso de motores con rectificador del freno integrado. Daños en el sistema de accionamiento o en su ambiente. • No emplee motores con rectificador del freno integrado en combinación con esta unidad.
Página 46
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cables de conexión Cable Longitud/tipo de Mode- Componente tendido Ref. de pieza: 18164242 Longitud variable D/1.5 DRS71 DRE80 – DRE90 DRN80 – DRN90 ® 10 E ↔ abierto (conexión de caja de bornas Ref. de pieza: 18164277 W DRS71W DRE80 – DRE90W DRN80 – DRN90W Longitud variable...
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 5.10.8 X4011: Interfaz RS485 – Externa Función Interfaz RS485 para componentes externos Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en B Esquema de conexiones Asignación N.° Nombre Función +24V Salida 24 V CC Cable de datos RS485 (-) Potencial de referencia Cable de datos RS485 (+) res.
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 5.10.9 X4022: Interfaz RS485 – Servicio Función Interfaz de servicio RS485 Tipo de conexión RJ10 Esquema de conexiones N.° Nombre Función Potencial de referencia Cable de datos RS485 (-) Cable de datos RS485 (+) Salida 5 V CC Componente de conexión Adaptador de interfaz USB11A Ref.
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 5.10.10 X4441: Memoria de parámetros M12 Función Interfaz para la conexión de una memoria de parámetros M12 Tipo de conexión M12, 5 polos, macho, codificado en A Esquema de conexiones N.° Nombre Función Potencial de referencia Salida 5 V CC Cable de datos USB (-) Cable de datos USB (+)
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 5.10.11 X5002_1: Entradas/salidas digitales – Unidad de comunicación y control Función Entradas/salidas digitales de la unidad de comunicación y control Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A Esquema de conexiones N.° Nombre Función +24V Salida 24 V CC DIO01 Entrada digital/salida digital 01...
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 5.10.13 X5002_3: Entrada digital – Unidad de comunicación y control Función Entrada digital de la unidad de comunicación y control Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A Esquema de conexiones N.° Nombre Función +24V Salida 24 V CC DI05 Entrada digital 05...
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 5.10.15 X5003: Entrada digital – Unidad de comunicación y control Función Entrada digital de la unidad de comunicación y control Tipo de conexión M12, 8 polos, hembra, codificado en A Esquema de conexiones N.° Nombre Función DI04 Entrada digital 04 DI05 Entrada digital 05...
Página 53
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Componente de conexión Caja de sensor-actuador Ref. de pieza: 19111142 Conexión: M8 12204389259 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIPRO PHE..B-A15-.1X0B1A-00...
Puesta en marcha Para su seguridad Puesta en marcha Para su seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir lesiones por un comportamiento incontrolado de la unidad debido a un circuito de desconexión de emergencia sin efecto. Lesiones graves o fatales. • Encargue la instalación únicamente a especialistas debidamente formados. ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir lesiones por un fallo de funcionamiento de las unidades debido a un ajuste erróneo de las mismas.
Puesta en marcha Requisitos NOTA Siga las notas de seguridad del capítulo "Notas de seguridad" > "Puesta en marcha/ Funcionamiento". NOTA Para garantizar un funcionamiento sin fallos, no conecte ni desconecte las líneas de señal durante el funcionamiento. Requisitos Para la puesta en marcha se han de tener en cuenta los siguientes requisitos: •...
Funcionamiento Para su seguridad Funcionamiento Para su seguridad ¡ADVERTENCIA! Electrocución por tensiones peligrosas en conexiones, cables y bornas del motor. Cuando la unidad está encendida, las conexiones y los cables y las bornas del motor conectados a las mismas están sometidos a tensiones peligrosas. Esto tam- bién sucede cuando la unidad está...
Funcionamiento Factor de funcionamiento por ciclo (FC) ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de sufrir quemaduras al tocar las superficies calientes de la unidad y de las opciones conectadas, p. ej. resistencias de frenado. Lesiones. • Cubra las superficies calientes con tapas. • Instale los dispositivos de protección según la normativa. •...
Funcionamiento Modos de funcionamiento 7.3.2 Modo de funcionamiento S2 Funcionamiento de corta duración: Funcionamiento con estado de carga constante durante un tiempo determinado limitado y, a continuación, pausa. En la pausa, el motor alcanza de nuevo la temperatura ambiente. P, ϑ ϑ...
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Mensajes de estado y de fallo El indicador de estado de la unidad muestra en función de la parametrización y del estado de funcionamiento la siguiente información: • En el funcionamiento automático: – Comando de marcha activo o Comando de marcha activo y limitación de velo- cidad •...
Página 60
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Códi- Significado Causa posible Medida • Variador de frecuencia apaga- • Encienda el variador de frecuencia. Variador de frecuen- cia offline • Fallo en bus interno de la uni- • Resetee el fallo apagando el inte- rruptor de funcionamiento.
Página 61
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Códi- Significado Causa posible Medida • Interrumpidas 2 o todas las fa- • Compruebe la conexión entre el va- Salida abierta ses de salida riador de frecuencia y el motor. • Potencia nominal del motor demasiado baja en relación con la potencia nominal del variador de frecuencia.
Página 62
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Códi- Significado Causa posible Medida • Disipador de calor sucio • Limpie el disipador de calor. Sobrecarga térmica de la etapa de salida • Resetee el fallo desconectando la o defecto interno del tensión de alimentación de 24 V o dispositivo mediante reset de fallo.
Página 63
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Códi- Significado Causa posible Medida • Fallo en el suministro de co- • Compruebe si se ha producido un fa- Fallo de fase rriente llo de fase en los cables de alimenta- ción, incluidos los carriles conducto- res, pantógrafos y en la conexión de la unidad.
Página 64
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Códi- Significado Causa posible Medida • La memoria de parámetros • Enchufe correctamente la memoria Fallo al escribir en la M12 no está enchufada o no de parámetros M12. memoria de paráme- se ha enchufado correcta- tros M12 mente •...
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo 7.4.2 LEDs de estado Para el caso de servicio, la unidad dispone de LEDs de estado. Los LEDs de estado muestran información de estado adicional. La siguiente tabla sirve exclusivamente pa- ra el diagnóstico por el servicio de atención al Cliente de SEW‑EURODRIVE. [10] [11] [12]...
Funcionamiento Información de fallos Información de fallos ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir lesiones y posibles daños materiales por el rearranque automático del accionamiento una vez eliminada la causa del fallo o después de un reseteo. Lesiones graves o fatales y daños materiales. •...
Servicio Inspección y mantenimiento Servicio Inspección y mantenimiento NOTA No abra la unidad en ningún caso. Las reparaciones de la unidad solo debe llevarlas a cabo SEW‑EURODRIVE. La unidad no requiere mantenimiento. SEW‑EURODRIVE no estipula ningún trabajo de inspección periódico; sin embargo, recomienda llevar a cabo una verificación regu- lar de los siguientes componentes: •...
Servicio Limpieza 8.2.2 Realización del cambio de unidades Para el cambio de la unidad, proceda de la siguiente forma: 1. Desconecte la tensión de la barra conductora, separe la unidad de la red y des- móntela de la instalación. 2. Suelte la unión roscada de la memoria de parámetros M12 y extráigala de la uni- dad.
Servicio Almacenamiento Almacenamiento Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la retirada de servicio o el almace- namiento de la unidad: • Ponga los tapones protectores suministrados en las conexiones. • Coloque la unidad sobre un lado que no tenga conexiones. •...
Servicio Eliminación de residuos Eliminación de residuos Elimine el producto y todas las piezas por separado de acuerdo con su composición y conforma a las normativas nacionales. Si fuera posible, lleve el producto a un proceso de reciclaje o diríjase a una empresa especializada de eliminación de residuos. Si fue- ra posible, separe el producto en las siguientes categorías: •...
Datos técnicos Información general Datos técnicos Información general Unidad básica Compatibilidad electromagné- Emisión de interferencias: C3 tica según EN 61800‑3 Inmunidad a interferencias: 2. entorno (industria) Temperatura ambiente sin re- +5 – +40 °C (sin condensación) ducción de potencia La unidad tiene seguridad térmica intrínseca, en caso de una temperatura de disipador demasiado alta se produce una desconexión con el mensaje de fallo "Temperatura excesiva".
Datos técnicos Reducción de corriente (reducción de potencia) Reducción de corriente (reducción de potencia) El siguiente diagrama muestra cómo tiene que reducir la corriente de salida en fun- ción de la altitud de la instalación y la temperatura ambiente para una PWM de 4 kHz. Encontrará...
Datos técnicos Datos de entrada Datos de entrada Las siguientes tablas describen los datos técnicos de las entradas. Suministro de corriente Tipo de alimentación Conexión de CA de 3 fases, red TT o TN con punto neutro directamente conectado a tierra Rango de tensión de entrada 3 × 380 – 500 V CA Tensión nominal de entrada...
Datos técnicos Datos de salida Datos de salida Las salidas de la unidad disponen de los siguientes datos técnicos: Información general Modo de funcionamiento S1 (IEC 60034‑1) Corriente nominal de salida I 4 A CA Valor mínimo permitido de re- 150 Ω sistencia de frenado (funcio- namiento en 4 cuadrantes) Datos del eje Potencia nominal de salida...
Datos técnicos Planos dimensionales Protección contra sobrecarga Umbral de activación 140 % de la corriente nominal del motor Tiempo de activación 60 –134 s 1) en función de la velocidad y de la temperatura de arranque NOTA La salida de señalización es alimentada a través de L .
Página 76
Datos técnicos Planos dimensionales El plano dimensional muestra las medidas mecánicas de la unidad en mm: Ø 6.5 4xM5 M8x16 (4x) 21.5 375.5 2xM6 9007208663659019 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIPRO PHE..B-A15-.1X0B1A-00...
Datos técnicos Planos dimensionales ® 9.5.2 Unidad con conexión del motor HAN NOTA Mantenga un espacio libre lateral de 120 mm para las conexiones, cables de cone- xión y componentes conectados. El plano dimensional muestra las medidas mecánicas de la unidad en mm: Ø...
Índice alfabético Índice alfabético Conexión Carril conductor .......... 37 Accesorios ............ 17 Conmutadores de funcionamiento externos de Advertencias 24 V .............. 39 Estructura de las advertencias referidas .. 6 Entrada digital .......... 52 Identificación en la documentación .... 6 Entradas/salidas digitales....... 50 Significado símbolos de peligro......
Página 82
Índice alfabético Mensaje de fallo .......... 59 Mensajes de estado .......... 59 Grupo de destino .......... 10 Mensajes de fallo Grupos de fallos .......... 64 Confirmación .......... 66 Modos de funcionamiento ........ 57 Montaje.............. 22 Indicaciones para la instalación ...... 24 Notas de seguridad ........
Página 83
Índice alfabético Resistencia a vibraciones........ 71 Transporte ............ 11 Resistencia de frenado........ 74 Unidad Sección Puesta fuera de servicio......... 68 Conductor de puesta a tierra...... 29 Sección del cable .......... 26 Variador ............... 66 Sección del conductor de puesta a tierra .... 29 Variador de frecuencia ........
Página 88
SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...