Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

*22488359_1116*
Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
Instrucciones de funcionamiento
Control de aplicación y accionamiento
®
MOVIPRO
PHE10A-..-3..A-00..
Edición 11/2016
22488359/ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MOVIPRO PHE10A Serie

  • Página 1 *22488359_1116* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Instrucciones de funcionamiento Control de aplicación y accionamiento ® MOVIPRO PHE10A-..-3..A-00.. Edición 11/2016 22488359/ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Notas generales ........................  5 Uso de la documentación .................... 5 Estructura de las notas de seguridad ................ 5 Derechos de reclamación en caso de garantía .............. 6 Exclusión de responsabilidad .................. 6 Otros documentos válidos .................... 6 Nombres de productos y marcas .................. 7 Nota sobre los derechos de autor................... 7 Notas de seguridad ........................
  • Página 4 Índice Instalación del cableado .................... 37 Apantallado ........................ 37 Medidas de protección contra riesgo eléctrico.............. 38 Uso de cables prefabricados .................. 43 Regletas de conexiones.................... 44 Conexiones eléctricas.................... 46 Puesta en marcha ........................  71 Advertencias ......................... 71 Requisitos ........................ 72 Configuración de la unidad ................... 72 Funcionamiento ........................  74 Advertencias ......................... 74 Factor de funcionamiento por ciclo (FC)............... 75 Modos de funcionamiento..................... 75...
  • Página 5: Notas Generales

    Notas generales Uso de la documentación Notas generales Uso de la documentación Esta documentación forma parte del producto. La documentación está destinada a to- das las personas que realizan trabajos de montaje, instalación, puesta en marcha y servicio en el producto. Conserve la documentación en un estado legible.
  • Página 6: Estructura De Las Notas De Seguridad Integradas

    Notas generales Derechos de reclamación en caso de garantía Símbolo de peligro Significado Advertencia de tensión eléctrica peligrosa Advertencia de superficies calientes Advertencia de peligro de aplastamiento Advertencia de carga suspendida Advertencia de arranque automático 1.2.3 Estructura de las notas de seguridad integradas Las advertencias integradas están incluidas directamente en las instrucciones de fun- cionamiento justo antes de la descripción del paso de intervención peligroso.
  • Página 7: Nombres De Productos Y Marcas

    Notas generales Nombres de productos y marcas Nombres de productos y marcas Los nombres de productos mencionados en esta documentación son marcas comer- ciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Nota sobre los derechos de autor ©  2016  SEW‑EURODRIVE. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la re- producción, copia, distribución o cualquier otro uso completo o parcial de este docu- mento.
  • Página 8: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad Observaciones preliminares Las siguientes notas básicas de seguridad sirven para prevenir daños personales y materiales y se refieren principalmente al uso de los productos que aquí se documen- tan. Si utiliza además otros componentes, observe también sus indicaciones de segu- ridad y de aviso.
  • Página 9: Grupo De Destino

    Notas de seguridad Grupo de destino Grupo de destino Personal técnico Los trabajos mecánicos deben ser realizados únicamente por personal técnico forma- para trabajos me- do adecuadamente. En esta documentación se considera personal técnico cualificado cánicos a aquellas personas familiarizadas con el diseño, la instalación mecánica, la solución de problemas y el mantenimiento del producto, y que cuentan con las siguientes cuali- ficaciones: •...
  • Página 10: Tecnología De Seguridad Funcional

    Notas de seguridad Tecnología de seguridad funcional De no emplear el producto conforme al uso indicado o emplearla indebidamente, exis- te peligro de sufrir lesiones o daños materiales graves. No utilice el producto como peldaño de apoyo. Tecnología de seguridad funcional Si no se permite expresamente en la documentación, el producto no debe asumir nin- guna función de seguridad sin contar, a su vez, con sistemas de seguridad superio- res.
  • Página 11: Conexión Eléctrica

    Notas de seguridad Conexión eléctrica • La aplicación en entornos expuestos a aceites, ácidos, gases, vapores, polvos y radiaciones nocivas • El uso en aplicaciones con vibraciones mecánicas y choques de niveles inadmisi- bles que excedan los límites de la norma EN 61800-5-1 •...
  • Página 12: Desconexión Segura

    Notas de seguridad Desconexión segura Tipo de la transmisión de energía Medida de protección Transmisión de energía sin contacto • Separación de protección ® DIN VDE 0100-410/IEC 60364-4-41 MOVITRANS • Protección contra ESD Desconexión segura El producto satisface todos los requisitos sobre la desconexión segura entre conexio- nes de potencia y de electrónica de acuerdo con la norma EN 61800-5-1.
  • Página 13 Notas de seguridad Puesta en marcha y funcionamiento Inmediatamente tras desconectar la unidad de la tensión de alimentación, evite entrar en contacto con las piezas sometidas a tensión y con las conexiones de potencia de- bido a que los condensadores pueden encontrarse cargados. Mantenga un tiempo de desconexión mínimo de 10 minutos.
  • Página 14: Estructura Del Dispositivo

    Estructura del dispositivo Designación de modelo Estructura del dispositivo Designación de modelo La designación de modelo incluye los siguientes datos: ® PHE10A Control de aplicación y accionamiento MOVIPRO Alimentación de red: A = corriente alterna trifásica ® T = MOVITRANS Potencia de la unidad S1 máxima: 11 = 1.1 kW 15 = 1.5 kW Control del freno: Control para frenos de 3 alambres de...
  • Página 15: Contenido De Suministro

    Estructura del dispositivo Contenido de suministro Contenido de suministro El contenido del suministro incluye los siguientes componentes: Componente Ref. de pieza Control de aplicación y accionamiento – ® MOVIPRO PHE10A-..-3..A-00.. Tapas protectoras para todos los conectores enchufables – Placas de la unidad 3.4.1 Placa de características La placa de características contiene datos referentes al tipo de unidad.
  • Página 16: Adhesivo De Direcciones Mac

    Estructura del dispositivo Vista general de la unidad 3.4.2 Adhesivo de direcciones MAC Encontrará las direcciones MAC para el controlador (MAC CONTROLLER) y para el módem de radio (MAC WLAN CLIENT) en el adhesivo de direcciones MAC. La si- guiente imagen muestra un ejemplo de adhesivo de direcciones MAC: REGULATORY DOMAIN MAC CONTROLLER XX-XX-XX-XX-XX-XX...
  • Página 17: Accesorios

    Estructura del dispositivo Accesorios Accesorios NOTA Accesorios tales como material de instalación, material de montaje y cables de cone- xión no están incluidos en el contenido del suministro. 3.6.1 Componentes de accesorios Los siguientes accesorios están disponibles en función de la versión de la unidad. En- contrará...
  • Página 18: Principio De Funcionamiento

    Estructura del dispositivo Principio de funcionamiento Principio de funcionamiento 3.7.1 Alimentación de red corriente alterna trifásica El siguiente diagrama de bloques muestra la estructura esquemática de la unidad: DC 24 V X1201 X1201 DC 24 V X5502 DC 24 V X2211 27021611226267915 [A] –...
  • Página 19: Grupos Constructivos Funcionales

    Estructura del dispositivo Grupos constructivos funcionales 3.7.2 Suministro de energía MOVITRANS® El siguiente diagrama de bloques muestra la estructura esquemática de la unidad: DC 24 V X1201 X1021_1 X1021_2 DC 24 V X5502 DC 24 V X2211 18014411971530635 [A] – Unidad de comunicación y control "Interfaz del bus de campo" (→ 2 22) "Unidad de servicio" (→ 2 21) "Adaptador de interfaces" (→ 2 22)
  • Página 20: Importante

    Estructura del dispositivo Grupos constructivos funcionales Control del freno El control del freno se encarga de la alimentación y el control de los frenos de disco de SEW‑EURODRIVE. Conecte exclusivamente frenos de disco autorizados por SEW‑EURODRIVE a la unidad. Tipos de motor ¡IMPORTANTE! Peligro por disparo erróneo de la vigilancia del motor.
  • Página 21 Estructura del dispositivo Grupos constructivos funcionales Unidad de servicio La unidad de servicio sirve para la puesta en marcha y para el diagnóstico y manteni- miento de la unidad. Posee un indicador de estado, una interfaz de servicio y una in- terfaz de infrarrojos.
  • Página 22: Suministro De Energía

    Estructura del dispositivo Grupos constructivos funcionales Interfaz del bus de campo ¡IMPORTANTE! Daños en el módem de radio por falta de resistencias de terminación. Daños en el módem de radiofrecuencia. • Conecte una resistencia de terminación de 50 Ω a las conexiones de antena que no estén en uso.
  • Página 23 Estructura del dispositivo Grupos constructivos funcionales La detección de fallo de fase estimula las 3 entradas binarias del control DI0.0, DI0.1 y DI0.2. Los niveles de las señales de entrada tienen el siguiente significado: Nivel Significado High Fase presente Fase fallada En los siguientes casos cambia la respectiva señal de entrada binaria de "High"...
  • Página 24: Tecnología De Seguridad Integrada

    Tecnología de seguridad integrada Advertencias Tecnología de seguridad integrada Advertencias ¡ADVERTENCIA! Puesta en marcha incorrecta de la unidad. Lesiones graves o fatales por fallo de los componentes de seguridad. • Utilice la unidad con técnica de seguridad funcional únicamente si ha leído el ®...
  • Página 25: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Requisitos Instalación mecánica Requisitos ¡ADVERTENCIA! Peligro de aplastamiento por la caída de cargas. Lesiones graves o fatales. • No permanezca debajo de la carga. • Proteja el área en la cual podría producirse la caída de la carga. ¡IMPORTANTE! Riesgo de colisión.
  • Página 26: Posición De Montaje

    Instalación mecánica Posición de montaje Posición de montaje La siguiente imagen muestra posiciones de montaje permitidas y no permitidas: 18014399541155723 Posición de montaje permitida vertical Posiciones de montaje no permitidas Espacio libre mínimo NOTA • Durante la instalación, preste atención a los siguientes espacios libres mínimos requeridos: –...
  • Página 27 Instalación mecánica Espacio libre mínimo La siguiente imagen muestra las distancias mínimas y los espacios libres mínimos en todos los lados de la unidad: 9007203034276491 Espacio libre para tapa de la carcasa Espacio libre lateralmente Espacio libre lado inferior de la carcasa X, Y Dimensiones de la carcasa Medida de recorte Altura de espacio libre lado inferior de la carcasa...
  • Página 28: Calor De Escape

    Instalación mecánica Calor de escape Espacio libre Función Tamaño B: Lateralmente Espacio para cables de cone- > 120 mm xión, conectores enchufables, elementos adosados y ele- mentos de mando, p. ej. inte- rruptor de mantenimiento C: Parte inferior de Espacio para convección de •...
  • Página 29 Instalación mecánica Montaje 5.5.1 Bisagras móviles, abatibles La siguiente imagen muestra los elementos y las medidas de fijación esenciales: 1134827275 Base de montaje Bisagras Unidad Mini-pasador Montaje de las bisagras Utilice para el montaje de las bisagras el kit de fijación EMS (ref. de pieza 18220789) con: ü...
  • Página 30 Instalación mecánica Montaje 6. Realice un taladro en la posición en la que debe encajar el mini-pasador con un diámetro > 7.2 mm en la base de montaje. 7. Atornille el mini-pasador en el taladro roscado central de la bisagra fija. 8. Monte la unidad engatillando el mini-pasador en el taladro. 5.5.2 Bisagras fijas, abatibles La siguiente imagen muestra los elementos y las medidas de fijación esenciales:...
  • Página 31 Instalación mecánica Montaje 5. Monte la unidad a las bisagras con 2 tornillos M6 adecuados con el largo requeri- do en cada lado, p. ej. tornillos de cabeza cilíndrica según DIN EN ISO 4762. 5.5.3 Bisagras fijas, rectas La siguiente imagen muestra los elementos y las medidas de fijación esenciales: 1134829707 Base de montaje Bisagras...
  • Página 32: Escuadras De Fijación Fijas

    Instalación mecánica Montaje 5.5.4 Escuadras de fijación fijas La siguiente imagen muestra los elementos y las medidas de fijación esenciales: 351 (13.82) 11936279947 Base de montaje Escuadra de fijación Unidad Agujeros roscados Montaje de las escuadras de fijación Utilice para el montaje de las escuadras de fijación el kit de fijación EMS (ref. de pieza 28218248) con: ü...
  • Página 33: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Alimentación de red corriente alterna trifásica Instalación eléctrica Alimentación de red corriente alterna trifásica 6.1.1 Indicaciones para la instalación Durante la instalación eléctrica, observe lo siguiente: • Observe las notas de seguridad generales. • Siga todas las indicaciones que aparecen en los datos técnicos y respete las con- diciones admisibles en el lugar de funcionamiento.
  • Página 34: Componentes De Red

    Instalación eléctrica Alimentación de red corriente alterna trifásica Para ello, emplee especialmente conectores compatibles con AF de baja impedancia, como hilo de alta frecuencia o cintas de puesta a tierra. Los conductores de puesta a tierra normales no ofrecen, en términos de AF y CEM, una conexión equipotencial su- ficiente.
  • Página 35: Suministro De Energía Movitrans

    Instalación eléctrica Suministro de energía MOVITRANS® Tipos de protección de línea de las clases gL, gG: • Tensión nominal del fusible ≥ tensión nominal de la red • La corriente nominal del fusible debe seleccionarse, dependiendo del grado de uti- lización del variador de frecuencia, para el 100 % de la corriente del variador de frecuencia.
  • Página 36: Tipos De Motor

    Instalación eléctrica Tipos de motor Para ello, emplee especialmente conectores compatibles con AF de baja impedancia, como hilo de alta frecuencia o cintas de puesta a tierra. Los conductores de puesta a tierra normales no ofrecen, en términos de AF y CEM, una conexión equipotencial su- ficiente.
  • Página 37: Instalación Del Cableado

    Instalación eléctrica Instalación del cableado Potencia Tipo de motor 1.1 kW DRS80M4/..TH DRE90M4/..TH DRP90L4/..TH DRN90S4/..TH 1.5 kW DRS90M4/..TH (solo conexión en estrella) DRE90L4/..TH (solo conexión en estrella) DRP100M4/..TH (solo conexión en estrella) DRN90L4/..TH (solo conexión en estrella) Instalación del cableado Durante el cableado, tenga en cuenta lo siguiente: •...
  • Página 38: Medidas De Protección Contra Riesgo Eléctrico

    Instalación eléctrica Medidas de protección contra riesgo eléctrico Medidas de protección contra riesgo eléctrico 6.6.1 Descripción general La siguiente imagen muestra de forma resumida las medidas de protección contra riesgo eléctrico: Medidas de protección según IEC 60364-4-43 Uso móvil Uso estacionario Alimentación Alimentación Transmisión de energía...
  • Página 39 Instalación eléctrica Medidas de protección contra riesgo eléctrico Encontrará los puntos de conexión para la puesta a tierra de protección o las conexio- nes equipotenciales en los lados estrechos de la unidad. Están identificados con el símbolo "Tierra" 9007211207752203 Tornillo M5 × 10 Terminal de cable de engarce a presión para M5 Punto de conexión Tornillo M5 × 10...
  • Página 40 Instalación eléctrica Medidas de protección contra riesgo eléctrico Cable de alimentación > 35 mm²: Utilice un conductor de puesta a tierra cuya sección del cable equivalga a la mitad de la sección del cable de alimentación. Puntos de conexión en caso de uso móvil En caso de uso móvil es el tipo de transmisión de energía el que decide sobre la eje- cución de las medidas de protección contra riesgo eléctrico.
  • Página 41 Instalación eléctrica Medidas de protección contra riesgo eléctrico Tenga en cuenta en ello las siguientes reglas: • Efectuar la conexión equipotencial a través del chasis de vehículo (masa del vehí- culo) • Utilizar cable de conexión equipotencial gris o negro Color de cable para conexión equipotencial En la conexión equipotencial no se trata de una conexión del conductor de puesta a tierra.
  • Página 42 Instalación eléctrica Medidas de protección contra riesgo eléctrico Indicaciones para el funcionamiento En caso del funcionamiento en redes IT tiene que confirmar lo siguiente en el marco de las comprobaciones cíclicas de la instalación en los sistemas completos y las par- tes móviles: •...
  • Página 43: Interruptor Diferencial

    Instalación eléctrica Uso de cables prefabricados 6.6.3 Interruptor diferencial ¡ADVERTENCIA! No hay ninguna protección fiable contra electrocución en caso de tipo erróneo del interruptor diferencial. Lesiones graves o fatales. • Utilice para los variadores exclusivamente interruptores diferenciales automáti- cos aptos para corriente universal de tipo B. •...
  • Página 44: Regletas De Conexiones

    Instalación eléctrica Regletas de conexiones 6.7.1 Uso de cables no SEW En caso de que se utilicen cables no SEW, aun cuando están técnicamente similares, SEW‑EURODRIVE no asume ninguna responsabilidad ni garantía por el cumplimien- to de las respectivas características de la unidad y el correcto funcionamiento de la misma.
  • Página 45: Conexión De Alimentación De Energía

    Instalación eléctrica Regletas de conexiones Tenga en cuenta que debe de cerrar los enclavamientos de las conexiones después de enchufar los conectores enchufables en las conexiones. [13] [11] [12] [10] 27021611352454795 Conexión de alimentación de red  (→ 2 45) Conexión del eje auxiliar  (→ 2 46) [1] X2011 Motor con control del freno...
  • Página 46: Conexión Del Eje Auxiliar

    Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.8.2 Conexión del eje auxiliar Designación de modelo Conexión ® PHE10A‑A..‑3.X1.. [1] "X2211: Eje auxiliar MOVIMOT " (→ 2 56) ® PHE10A‑T..‑3.X1.. [1] "X2201: Eje auxiliar MOVIMOT " (→ 2 54) Conexiones eléctricas 6.9.1 Representación de las conexiones Los esquemas de conexiones muestran el lado de contactos de las conexiones. 6.9.2 Cable de conexión NOTA...
  • Página 47: Estructura De Cable

    Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.9.3 Estructura de cable Esquema La siguiente tabla muestra el esquema de la estructura del cable mediante un ejem- plo: Representación Significado Apantallado de cable Número de pares de conductores (solo en caso de cables trenza- dos) Número de conductores G - con conductor de puesta a tierra, verde-amarillo...
  • Página 48 Instalación eléctrica Conexiones eléctricas ® 6.9.4 X1021: MOVITRANS placa toma inducción THM20C Función ® Alimentación de unidades con MOVITRANS placa toma inducción THM20C Tipo de conexión ® Q 4/2, hembra Esquema de conexiones N.° Nombre Función ® THM Pole 1 Cabezal repetidor polo 1 MOVITRANS n.c.
  • Página 49 Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.9.5 X1201: Entrada 400 V CA Función Entrada de 400 V CA para alimentación de unidades hasta 16 kW Tipo de conexión ®  Q 4/2, macho Esquema de conexiones 4 PE N.° Nombre Función Conexión a la red fase 1 Conexión a la red fase 2 Conexión a la red fase 3 n.c.
  • Página 50 Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable Longitud/tipo de Componente tendido Ref. de pieza: 18150306 Longitud variable – Estructura del cable: (4G2.5) ® ®  Q 4/2 ↔ Han  Q 4/2 macho Ref. de pieza: 18174213 Longitud variable – Estructura del cable: (4G2.5) ®  Q 4/2 ↔ abierto con punteras de cable Ref.
  • Página 51: Importante

    Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.9.6 X2011: Motor con control del freno ¡IMPORTANTE! Deterioro o errores de funcionamiento debido al uso de motores con rectificador del freno integrado. Daños en el sistema de accionamiento o en su ambiente. • No emplee motores con rectificador del freno integrado en combinación con esta unidad.
  • Página 52 Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable de conexión La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión. Los cables han sido autorizados conforme a IEC / UL hasta 2,2 kW. Cable Longitud/ Componente tipo de tendi- Ref. de pieza: 18125794 DRS71 – 90 Longitud va- DRE80 –...
  • Página 53 Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Asignación de conductores Ref. de pieza Nombre de señal Color del hilo Negro/U1 Negro/V1 Negro/W1 Negro/1 Negro/2 18125794 Negro/3 18143776 Negro/4 Negro/5 Conexión a tierra (PE) Verde-amarillo + extremo del apantallado (apantallado interior) Conexión del cable híbrido La siguiente imagen muestra un ejemplo para la conexión del cable híbrido a la caja de bornas del motor.
  • Página 54 Instalación eléctrica Conexiones eléctricas ® 6.9.7 X2201: Eje auxiliar MOVIMOT Función ® Conexión de potencia para eje auxiliar MOVIMOT con alimentación de 560 V CC Tipo de conexión ® Q 8/0, hembra Esquema de conexiones N.° Nombre Función Circuito intermedio (+) n.c.
  • Página 55 Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable Longitud/tipo de Componente tendido Ref. de pieza: 18224520 Estructura del cable: 4G1.5+(3X0.75)+(2X0.75) ® MOVIMOT Longitud variable MM 03D‑503‑00 – MM 22D‑503‑00 ®  Q 8/0 ↔ APGX ® La siguiente imagen muestra a modo de ejemplo el cableado de un MOVIMOT exter- no con alimentación de CC: X2201...
  • Página 56 Instalación eléctrica Conexiones eléctricas ® 6.9.8 X2211: Eje auxiliar MOVIMOT Función ® Conexión de potencia para eje auxiliar MOVIMOT con alimentación de 400 V CA Tipo de conexión ® Q 8/0, hembra Esquema de conexiones N.° Nombre Función Conexión a la red fase 1 Pin de codificación Conexión a la red fase 3 +24V...
  • Página 57 Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable Longitud/tipo de Componente tendido Ref. de pieza: 18123511 Estructura del cable: 4G1.5+(3X0.75)+(2X0.75) ® MOVIMOT Longitud variable MM 03D‑503‑00 – MM 22D‑503‑00 ® ®  Q 8/0 ↔ Han  Q 8/0 Asignación de conductores Ref. de pieza Nombre de señal Color del hilo Negro/L1 Negro/L3 +24V...
  • Página 58 Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.9.9 X4011: Interfaz RS485 – Externa Función Interfaz RS485 para componentes externos Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en B Esquema de conexiones N° Nombre Función +24V Salida 24 V CC Cable de datos RS485 (-) Potencial de referencia Cable de datos RS485 (+) res.
  • Página 59 Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.9.10 X4022: Interfaz RS485 – Servicio Función Interfaz de servicio RS485 Tipo de conexión RJ10 Esquema de conexiones N.° Nombre Función Potencial de referencia Cable de datos RS485 (-) Cable de datos RS485 (+) Salida 5 V CC Componente de conexión Adaptador de interfaz USB11A Ref.
  • Página 60 Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.9.11 X4111: Bus CAN – Externo NOTA Si se utiliza la conexión deberá terminar la última unidad en el bus CAN. Función Bus CAN para componentes externos Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A Esquema de conexiones N°...
  • Página 61 Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable Longitud/tipo de Componente tendido Longitud 5 m: Ref. de pieza: 13281402 Longitud 10 m: Ref. de pieza: 13281410 Longitud 15 m: Ref. de pieza: 13281429 Estructura del cable: ((1X2X0.2)+(1X2X0.32)+1X0.32) Longitud fija – M12, macho, codificado en A ↔ Abierto Asignación de conductores Ref.
  • Página 62 Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.9.12 X4211: Antena WLAN (Main) NOTA Si no se utiliza la conexión deberá terminar la conexión con una resistencia de 50 Ω. Función Conexión de antena para comunicación WLAN, parametrizable con función de envío y recepción Tipo de conexión Conector hembra R-TNC Esquema de conexiones...
  • Página 63 Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Conexión: Conector R-TNC 27021602854755467 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIPRO PHE10A-..-3..A-00..
  • Página 64 Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.9.13 X4261: Antena WLAN (Aux) NOTA Si no se utiliza la conexión deberá terminar la conexión con una resistencia de 50 Ω. Función Conexión de antena para comunicación WLAN, parametrizable con función de envío y recepción Tipo de conexión Conector hembra R-TNC Esquema de conexiones...
  • Página 65 Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Conexión: Conector R-TNC 27021602854755467 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIPRO PHE10A-..-3..A-00..
  • Página 66 Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.9.14 X4401: Módulo ID Función Interfaz para módulo ID de SEW‑EURODRIVE Tipo de conexión M12, 5 polos, macho, codificado en A Esquema de conexiones N.° Nombre Función Potencial de referencia IDM-Data Cable de datos módulo ID res.
  • Página 67 Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.9.15 X5002_1: Entradas/salidas digitales – Unidad de comunicación y control Función Entradas/salidas digitales de la unidad de comunicación y control Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A Esquema de conexiones N.° Nombre Función +24V Salida 24 V CC DI1.1 Entrada binaria 1.1...
  • Página 68 Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.9.16 X5002_2: Entradas/salidas digitales – Unidad de comunicación y control Función Entradas/salidas digitales de la unidad de comunicación y control Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A Esquema de conexiones N.° Nombre Función +24V Salida 24 V CC DI1.3 o DO1.9 Entrada binaria 1.3 o Dirección de emisión de los da-...
  • Página 69 Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.9.17 X5002_3: Entradas/salidas digitales – Unidad de comunicación y control Función Entradas/salidas digitales de la unidad de comunicación y control Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A Esquema de conexiones N.° Nombre Función +24V Salida 24 V CC DI1.5 o DO1.11 Entrada binaria 1.5 o Dirección de emisión de los da- tos1.11...
  • Página 70 Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.9.18 X5502: Desconexión segura – Entrada ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir lesiones por desconexión no segura de la unidad cuando la cone- xión está puenteada. Lesiones graves o fatales. • Puentee la conexión solo cuando la unidad no deba cumplir ninguna función de seguridad según EN ISO 13849-1.
  • Página 71: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Advertencias Puesta en marcha Advertencias ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir lesiones por un comportamiento incontrolado de la unidad debido a un circuito de desconexión de emergencia sin efecto. Lesiones graves o fatales. • Encargue la instalación únicamente a especialistas debidamente formados. ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir lesiones por un fallo de funcionamiento de las unidades debido a un ajuste erróneo de las mismas.
  • Página 72: Requisitos

    Puesta en marcha Requisitos ¡IMPORTANTE! Peligro por arco eléctrico. Daños en los componentes eléctricos. • No desconecte las conexiones de potencia durante el funcionamiento. • No conecte las conexiones de potencia durante el funcionamiento. NOTA Siga las notas de seguridad del capítulo "Notas de seguridad" > "Puesta en marcha/ Funcionamiento".
  • Página 73: Movimot ® Conectados

    Puesta en marcha Configuración de la unidad 7.3.2 Software Para efectuar todos los ajustes necesarios, utilice la versión actual del software si- ® guiente: MOVIVISION Herramienta de parametrización y diagnóstico ® 7.3.3 MOVIMOT conectados ® Los MOVIMOT conectados comunican como esclavo RS485 con la unidad de comu- nicación y control.
  • Página 74: Funcionamiento

    Funcionamiento Advertencias Funcionamiento Advertencias ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir lesiones y posibles daños materiales por un arranque accidental del motor. Lesiones graves o fatales y daños materiales. • Lleve la unidad al estado seguro. • Desconecte la etapa de salida. • Desacople el accionamiento.
  • Página 75: Factor De Funcionamiento Por Ciclo (Fc)

    Funcionamiento Factor de funcionamiento por ciclo (FC) NOTA • En los modos de funcionamiento VFC sin realimentación del encoder, la frecuen- cia de salida máxima es de 150 Hz. • En el modo de funcionamiento U/f y en todos los modos de funcionamiento con realimentación del encoder, la frecuencia de salida máxima es de 599 Hz.
  • Página 76 Funcionamiento Modos de funcionamiento 8.3.2 Modo de funcionamiento S2 Funcionamiento de corta duración: Funcionamiento con estado de carga constante durante un tiempo determinado limitado y, a continuación, pausa. En la pausa, el motor alcanza de nuevo la temperatura ambiente. P, ϑ ϑ...
  • Página 77: Mensajes De Estado Y De Fallo

    Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Mensajes de estado y de fallo El indicador de estado de la unidad muestra el estado de funcionamiento actual. En los mensajes de estado y de fallo se distingue entre los mensajes de la unidad y los del programa de usuario.
  • Página 78: Inspección/Mantenimiento

    Servicio Inspección/mantenimiento Servicio Inspección/mantenimiento La unidad no requiere mantenimiento. SEW‑EURODRIVE no estipula ningún trabajo de inspección periódico; sin embargo, recomienda llevar a cabo una verificación regu- lar de los siguientes componentes: • Cable de conexión: Si se producen daños o síntomas de fatiga, cambie los cables dañados. NOTA No abra la unidad en ningún caso.
  • Página 79: Reseteo

    Servicio Reseteo Reseteo ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir lesiones y posibles daños materiales por el rearranque automático del accionamiento una vez eliminada la causa del fallo o después de un reseteo. Lesiones graves o fatales y daños materiales. • Si no estuviera permitido por razones de seguridad el rearranque automático de la máquina impulsada, tiene que desconectar de la red la unidad antes de iniciar la subsanación del fallo.
  • Página 80: Puesta Fuera De Servicio

    Servicio Puesta fuera de servicio Encontrará más información en el capítulo "Mensajes de estado y de fallo" (→ 2 77) y en la documentación sobre el programa de usuario (para la solución de sistema co- rrespondiente). Si fuera necesario, diríjase a SEW‑EURODRIVE. Puesta fuera de servicio ¡ADVERTENCIA! Electrocución por condensadores no descargados completamente.
  • Página 81: Suministro De Energía Movitrans

    Servicio Suministro de energía MOVITRANS® En caso de almacenamiento prolongado, conecte la unidad cada 2 años durante un mínimo de 5 minutos a la tensión de alimentación. De lo contrario, se reduce la vida útil del equipo. En caso de que haberse omitido dicho turno de 2 años, SEW‑EURODRIVE recomien- da aumentar la tensión de red lentamente hasta la tensión máxima.
  • Página 82: Datos Técnicos

    Datos técnicos Unidad básica Datos técnicos 10.1 Unidad básica Unidad básica Designación de modelo PHE10A‑A..‑3.. PHE10A‑T..‑3.. Resistencia a interferencias Conforme a EN 61800-3 Grado de supresión de interferencias A conforme a EN 55011 Emisión de interferencias Clase de valor límite C3 según EN 61800-3 Temperatura ambiente ϑ...
  • Página 83: Datos Del Eje

    Datos técnicos Datos del eje 10.2 Datos del eje Motor con control del freno X2011 Designación de modelo PHE10A‑A..‑3.. PHE10A‑T..‑3.. Tipo de eje MM15D-503-00 Conexión del motor Estrella/triángulo parametrizable Potencia nominal de salida 1.5 kW (2.0 CV) con f  = 8 kHz 1.1 kW (1.5 CV) con f  = 4 kHz Corriente nominal de salida 4.0 A CA...
  • Página 84: Adaptador De Interfaces

    Datos técnicos Unidad de comunicación y control Entradas binarias Consumo de corriente ≈ 10 mA Nivel High +13 V – +30 V CC Nivel Low -3 V – +5 V CC Retardo de activación típ. 250 µs Retardo de desactivación típ. 250 µs Salidas binarias Compatibilidad Compatible con PLC según IEC 61131-2:2008-04 "Valores nominales y rangos de trabajo (CC) para salidas de tensión continua digitales de ali- mentación de corriente"...
  • Página 85: Tecnología De Seguridad

    Datos técnicos Tecnología de seguridad 10.4 Tecnología de seguridad 10.4.1 General Parámetros de seguridad Clases de seguridad de la uni- Performance-Level d según EN ISO 13849-1 dad homologadas Probabilidad de un fallo que 1 FIT conlleva un peligro por hora (valor PFH) Vida útil 10 años Estado seguro El variador de frecuencia no genera ningún campo de giro, par desconec-...
  • Página 86 Datos técnicos Planos dimensionales El plano dimensional muestra las medidas mecánicas de la unidad en mm: 322.2 36028800780288395 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIPRO PHE10A-..-3..A-00..
  • Página 87: Escuadra De Fijación

    Datos técnicos Planos dimensionales 10.6.2 Bisagra El plano dimensional muestra las medidas mecánicas de la bisagra en mm (in): 6.3 [0.25] 5 [0.2] 45 [1.8] 7 [0.3] 110 [4.33] 159.5 [6.28] 1031711499 10.6.3 Escuadra de fijación 9007211204068235 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIPRO PHE10A-..-3..A-00..
  • Página 88: Cable Híbrido Tipo "D

    Datos técnicos Cable híbrido tipo "D" 10.7 Cable híbrido tipo "D" 10.7.1 Estructura mecánica La siguiente imagen muestra la estructura mecánica del cable: GNYE 9007201213477771 Apantallado Tipo de cable D/1.5 D/2.5 D/4.0 D/6.0 D/10.0 Hilos de alimentación (mm 4 x 1.5 4 x 2.5 4 x 4.0 4 x 6.0 4 x 10.0...
  • Página 89: Propiedades

    Datos técnicos Cable híbrido tipo "D" 10.7.2 Propiedades Todos los modelos de cable tienen las siguientes características: • Máximo 600 V de tensión de funcionamiento para todos los hilos • Autorización según los estándares europeos y americanos • Compatible con cadenas portacable –...
  • Página 90: Cable Híbrido Tipo "E

    Datos técnicos Cable híbrido tipo "E" 10.8 Cable híbrido tipo "E" 10.8.1 Estructura mecánica La siguiente imagen muestra la estructura mecánica del cable: 2111423499 "Cable de tres conductores" apantallado Apantallado CEM "Cable de tres conductores" Trenzado para apantallado CEM total Tipo de cable E/1.5 E/2.5...
  • Página 91 Datos técnicos Cable híbrido tipo "E" 10.8.2 Propiedades Todos los modelos de cable tienen las siguientes características: • Máximo 600 V de tensión de funcionamiento para todos los hilos • Autorización según los estándares europeos y americanos • Compatible con cadenas portacable –...
  • Página 92: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Declaración de conformidad Declaración de conformidad UE Traducción del texto original 901530016/ES SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal declara bajo su única responsabilidad la conformidad de los productos siguientes ® Sistemas de accionamiento de la serie de la MOVIPRO PHE10A-..-3..A-../...
  • Página 93: Maxolution Competence Center

    ® MAXOLUTION Competence Center ® MAXOLUTION Competence Center Alemania Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de maxolution@sew-eurodrive.de Kirchheim SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 89 909552-10 Domagkstraße 5 Fax +49 89 909552-50 85551 Kirchheim (München) dtc-sued@sew-eurodrive.de...
  • Página 94 ® MAXOLUTION Competence Center Rep. Sudafricana Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Eurodrive House Fax +27 11 248-7289 Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads http://www.sew.co.za Aeroton Ext. 2 info@sew.co.za Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Suecia Jönköping SEW-EURODRIVE AB Tel.
  • Página 95: Lista De Direcciones

    Lista de direcciones Lista de direcciones Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Ventas 76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Fabricación / Reducto- Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 res industriales Christian-Pähr-Str.
  • Página 96 Fax +213 21 8222-84 Bellevue http://www.reducom-dz.com 16200 El Harrach Alger info@reducom-dz.com Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar Prov. de Buenos Aires sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Página 97 Lista de direcciones Brasil Fabricación Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 19 3835-8000 Ventas Estrada Municipal José Rubim, 205 – Rodovia sew@sew.com.br Servicio Santos Dumont Km 49 Indaiatuba – 13347-510 – SP Montaje Rio Claro SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 19 3522-3100 Ventas Rodovia Washington Luiz, Km 172 Fax +55 19 3524-6653...
  • Página 98 Lista de direcciones Chile Montaje Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tel. +56 2 2757 7000 Ventas Chile Las Encinas 1295 Fax +56 2 2757 7001 Servicio Parque Industrial Valle Grande http://www.sew-eurodrive.cl LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl Santiago de Chile Dirección postal Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile China Fabricación Tianjin...
  • Página 99 Lista de direcciones EE.UU. Región del su- SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 214 330-4824 roeste 3950 Platinum Way Fax +1 214 330-4724 Dallas, Texas 75237 csdallas@seweurodrive.com Región del SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 510 487-3560 oeste 30599 San Antonio St. Fax +1 510 487-6433 Hayward, CA 94544 cshayward@seweurodrive.com Wellford...
  • Página 100 Lista de direcciones Finlandia Fabricación Karkkila SEW Industrial Gears Oy Tel. +358 201 589-300 Montaje Santasalonkatu 6, PL 8 Fax +358 201 589-310 03620 Karkkila, 03601 Karkkila http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Gabón Ventas Libreville SEW-EURODRIVE SARL Tel. +241 03 28 81 55 183, Rue 5.033.C, Lalala à...
  • Página 101 Lista de direcciones Indonesia Surabaya CV. Multi Mas Tel. +62 31 5458589 Jl. Raden Saleh 43A Kav. 18 Fax +62 31 5317220 Surabaya 60174 sianhwa@sby.centrin.net.id http://www.cvmultimas.com Irlanda Ventas Dublin Alperton Engineering Ltd. Tel. +353 1 830-6277 Servicio 48 Moyle Road Fax +353 1 830-6458 Dublin Industrial Estate http://www.alperton.ie...
  • Página 102 Lista de direcciones Líbano Ventas (Jordania, Ku- Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore) Tel. +961 1 494 786 wait , Arabia Saudita, Sin El Fil. Fax +961 1 494 971 Siria) B. P. 55-378 http://www.medrives.com Beirut info@medrives.com Lituania Ventas Alytus UAB Irseva Tel.
  • Página 103 Fax +595 21 3285539 Departamento Central sewpy@sew-eurodrive.com.py Fernando de la Mora, Barrio Bernardino Perú Montaje Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tel. +51 1 3495280 Ventas Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Servicio Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe...
  • Página 104 Lista de direcciones Rep. Sudafricana Nelspruit SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 13 752-8007 7 Christie Crescent Fax +27 13 752-8008 Vintonia robermeyer@sew.co.za P.O.Box 1942 Nelspruit 1200 República Checa Montaje Hostivice SEW-EURODRIVE CZ s.r.o. Tel. +420 255 709 601 Ventas Floriánova 2459 Fax +420 235 350 613 Servicio 253 01 Hostivice...
  • Página 105 Lista de direcciones Tailandia Montaje Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Tel. +66 38 454281 Ventas 700/456, Moo.7, Donhuaroh Fax +66 38 454288 Servicio Muang sewthailand@sew-eurodrive.com Chonburi 20000 Taiwán (R.O.C.) Ventas Taipei Ting Shou Trading Co., Ltd. Tel. +886 2 27383535 6F-3, No. 267, Sec. 2 Fax +886 2 27368268 Tung Huw S.
  • Página 106: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético Accesorios ............ 17 Datos técnicos .............  82 Adhesivo de direcciones MAC ...... 16 Cable híbrido tipo "E" ........ 90 Advertencias Cable híbrido Tipo de cable "D" .....  88 Estructura de las advertencias referidas .. 5 Tecnología de seguridad........  85 Identificación en la documentación ....
  • Página 107 Índice alfabético Instalación del cableado ........ 37 Notas de seguridad Instalación eléctrica ........ 33, 35 Instalación ............ 10 Apantallado ............  37 Montaje............ 10 Compatibilidad electromagnética (CEM)..  33, 35 Observaciones preliminares...... 8 Instalación del cableado.........  37 Instalación mecánica ...........  25 Palabras de indicación en advertencias .... 5 Calor de escape ..........
  • Página 108 Índice alfabético Servicio técnico electrónico .........  79 Unidad de servicio .......... 21 Símbolos de peligro Uso ................  9 Significado............ 5 Uso adecuado ............ 9 Sistema IT ............ 33 Sistema TN............ 33 Variador ...............  19 Sistema TT ............ 33 Vista general de la unidad ........ 16 Software ..............
  • Página 112 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...

Tabla de contenido