Página 2
Dogtra Collier Anti-Aboiement Notice d'utilisation Lire ce manuel avant d'utiliser le produit, et le conserver pour les utilisations ultérieures.
Página 3
1. Les colliers anti-aboiement YS600 sont conçus pour empêcher ....votre chien d’aboyer excessivement. Ils ne sont pas prévus pour l’utilisation sur les humains ou l’usage sur d’autres ..........animaux. La société Dogtra-Europe n’assume aucune ..responsabilité pour l’usage incorrect du collier anti-aboiement YS600..........
INTRODUCTION VUE D'ENSEMBLE Electrodes Collier anti- Chargeur de Réceptacle de charge Capteur aboiement batterie d'utilisation de la batterie et bouchon de prise jack CARACTERISTIQUES PRINCIPALES Collier-récepteur Accus rechargeables en 2 h Sélecteur d'intensité Indicateur d'aboiement Voyant LED d'intensité 1-10 Pager (Vibration) Accéleromètre capteur d'aboiement Electrodes...
SÉLECTEUR D'INTENSITÉ ET MARCHE/ LE VOYANT LED ARRET est mis en marche, et clignote ensuite toutes les 4 secondes. Si le chien n'aboie pas pendant plus de 30 secondes, le voyant LED le collier et à régler le niveau de stimulation. s'éteint et le collier se met en veille pour économiser la batterie.
Página 6
INDICATEUR D'ABOIEMENT EXCESSIF TESTER LE PRODUIT clignotera toutes les 4 secondes. 1. Sans aboiement excessif: vous éteignez l'appareil. 2. Après un aboiement excessif: vous éteignez l'appareil. d'intensité choisi est trop bas. contact avec la peau du chien.
RECHARGER LA BATTERIE MISE EN PLACE DU COLLIER Il est important de mettre le collier correctement en place. est correctement mis en place, vous devez pouvoir glisser un le collier est correctement mis en place, il ne doit pas pouvoir tourner autour du cou du chien.
électrodes sont bien en contact avec la peau du chien. - Les électrodes peuvent être trop courtes pour un chien au contacter Dogtra ou un revendeur de Dogtra. Si vous utilisez déjà des électrodes plus longues, raser le cou du chien à...
Página 9
Dogtra-Europe n’est pas responsable des dégâts ou pertes survenus lors du retour agréés. d’un appareil. Dogtra-Europe n est pas responsable de la perte de temps ou toute autre inconvenance causée par le retour d un appareil pour réparation. Dogtra-Europe ne couvertes par la garantie.
CE DECLARATION DE CONFORMITE concerne le produit suivant: APPAREIL DE DRESSAGE CANIN YS600 EMC Directive 2014/30/EU Normes appliquées 2007 2013 Owner's Manual Please read this manual thoroughly...
Página 11
PRODUCT SAFETY AND HEALTH TABLE OF CONTENTS STATEMENT ..............................2. Leaving the YS600 in the same position on a dog’s neck ................prevent this, occasionally reposition the unit so the contact ........... when using the YS600......
HOW TO USE THE ON/OFF & INTENSITY THE LED INDICATOR DIAL 10 (highest). Each stimulation level begins with a vibration and When the LED indicator emits a blinking red light, the battery needs to be recharged. On/Off & Intensity Dial Function Battery life Power Off...
Página 14
THE PERSISTENT BARK INDICATOR TESTING THE YS600 4 seconds. 1. Without excessive barking: twice. 2. With excessive barking: stimulating vibration. – Excessive barking may indicate that the stimulation intensity level is set too low. touching your dog’s neck.
CHARGING THE BATTERY COLLAR FITTING inconsistent stimulation and the unit will move around on your be able to slide around your dog’s neck. * Caution may inadvertently activate the unit. the battery charging receptacle as shown in the picture. 2. Plug the charger into an electrical power outlet (220V). LED light will become green when the battery is completely Note: potentially damage the unit.
EC DECLARATION OF CONFORMITY We, Dogtra-Europe, declare that the DoC is issued our sole DOG TRAINING DEVICE YS600 EMC Directive 2014/30/EU von Dogtra Antibellhalsband Applied Standards 2007 2013 Bedienungsanleitung...
Página 19
PRODUKTSICHERHEIT UND INHALTSVERZEICHNIS WARNHINWEISE ..................................................................3. Das YS600 muss korrekt angelegt werden, um richtig zu ............Stimulation mit dem Spiel verbinden. Impulsabgabe, wenn Sie das YS600 benutzen. Wenn Sie dem er ruhig ist.
AUF EINEN BLICK ÜBERSICHT Antibellhalsband Akku- Sensor Ladebuchse mit HAUPTEIGENSCHAFTEN Akkus mit kurzer Ladedauer (2h) LED-Anzeige Pager (Vibration) Stimulation Wasserdicht...
LED-ANZEIGE IMPULSSTÄRKENREGLER UND EIN-/ AUSSCHALTER Energiesparmodus und die LED-Anzeige schaltet sich aus, um einen Impuls abgibt. entladenem Akku. Akkustatus Muss geladen Voll geladen Halb geladen werden LED-Anzeige Impulsstufenregler Funktion Eingeschaltet Grün Orange Ausgeschaltet Wird geladen Grün Impulsfreie Vibration 1~10 Impulsstufe FUNKTIONSWEISEN Test 1.
Página 22
BELLKONTROLL-ANZEIGE FUNKTIONSTEST nun alle 4 Sekunden. 1. Ohne übermäßiges Bellen: Sekunden lang rot. 2. Nach übermäßigem Bellen: elektrischer Impuls abgegeben.
ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG 1. Mein Hund reagiert nicht auf das Antibellhalsband. 3. Mein Hund hat eine Hautreizung. Reaktion zeigt. 2. Mein Gerät hält die Akkuladung nicht. Reparaturabteilung schicken. - Die Ladebuchse sollte vor dem Laden gereinigt werden. Sie und die Ladebuchse mit klarem Wasser.
Garantie von einem Jahr / Garantie von zwei Jahren Garantie von zwei Jahren repariert wird. sav@dogtra-europe.com. Nutzung der Garantie von Dogtra Von der Garantie ausgeschlossen 175NCP, 180NCP, 200NCP, 400NCP, 410NCP und iQ Pet oder der wasserabweisenden, nicht RRS, RRD, und RR Deluxe entstehen, sind von der autorisierte Person versucht hat, daran zu arbeiten.
Página 26
EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG TRAININGSGERÄT FÜR HUNDE YS600 EMC Directive 2014/30/EU de Dogtra Collar antiladridos Angewandte Normen 2007 2013 Manual de instrucciones Leer este manual antes de utilizar el producto, y conservarlo para las utilizaciones posteriores.
Página 27
1. Los collares anti ladridos YS600 están diseñados para ..............Dogtra no asume ningún tipo de responsabilidad debido al uso inadecuado del collar anti ladrido YS600......2. Dejar el collar puesto en un solo mismo lugar en el cuello de ....
INTRODUCCIÓN VISIÓN GENERAL Electrodos Collar anti Cargador de Sensor ladridos batería instrucciónes tapón de goma CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Collar-receptor Acumuladores recargables al design contorneado rapidamente en 2 horas ó n de intensidad Indicador de Luz indicadora (LED) ladramiento excesivo intensidad 1-10 Vibración sin Acelerómetro estímulo de alta...
ON/OFF Y SELECTOR DE INTENSIDAD LA LUZ INDICADORA LED Cuando el collar anti ladrido YS600 está encendido, la luz LED collar y seleccionar el nivel de intensidad del estimulo. - Para apagar el collar, posicione el selector en “.”. menos, 30 segundos, la luz LED se apaga y el aparato se pone en vela para economizar la energía de la batería.
INDICADOR DE LADRAMIENTO EXCESIVO PROBAR EL COLLAR El indicator de ladridos excesivo se enciende cuando se para el collar, si el perro ladro excesivamente. 4 segundos. 2. Con el tapón de la punta de una pluma, rascar el sensor entre 1.
CARGAR LA BATERÍA AJUSTAR EL COLLAR AL PERRO Es importante poner corectamente el collar sobre el cuello del estimulaciónes irregulares y el collar puede deslizar sobre el cuello del perro y provocar irritaciónes. Cuando el collar esta entre los electrodos y la piel del perro. Cuando el collar esta corectamente ajustado, no puede tornar sobre el cuello del perro.
2. El collar se descarga enseguida. límpielo antes de cargar el collar con un algodón y alcohol. Si el perro se ha mojado con agua salada, aclare el collar y el pueden necesitar cambio de baterías. Puede cambiarlas contactando con Dogtra para abastecimiento. Los daños...
Si el número de serie de un producto Dogtra es retirado, la garantía no se aplica más. Dogtra-Europe se reserva el derecho a conservar y eliminar piezas dañadas después de reparación y sustitución.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE responsabilidad y pertenece al siguiente producto: DISPOSITIVO DE ENTRENAMIENTO DE PERROS YS600 directiva: EMC Directive 2014/30/EU Se han aplicado las siguientes normas de armonización y las di Dogtra Collare Antiabbaio Normas aplicadas 2007 2013 Manuale dell'utente...
Página 35
INDICE DEI CONTENUTI PRODOTTO 1. Il collare antiabbaio modello YS600, ha l’unico scopo di ..............progettato per l'uso su persone o su altri animali. Dogtra non si assume alcuna responsabilità per l'uso improprio del ....modello antiabbaio YS600...........
CONTENUTO PANORAMICA Punti di contatto Colllare Caricabatterie Punto di ricarica Sensore antiabbaio YS600 & gommino di protezione CARATTERISTICHE PRINCIPALI Collare Ricevitore Carica rapida di al design ergonomico 2 ore Accensione e potenziometro del Indicatore di Livelli di stimolazione livello di stimolazione Indicatore LED abbaio persistente da 1 a 10...
ACCENSIONE E POTENZIOMETRO INDICATORE LED - Il potenziometro serve ad accendere il vostro collare e per selezionare il livello di intensita’. Se il vostro cane non abbaia per oltre 30 secondi, l'indicatore LED si spegne ed il collare entra in modalità “sleep” in modo da prolungare la durata della batteria.
INDICATORE D'ABBAIO PERSISTENTE TEST DEL COLLARE YS600 spento e rileva un’intensa attività di abbaio. secondi. 1. Senza eccessiva attività di abbaio: vibrazioni. 2. Con eccessiva attività di abbaio: emetterà sono una vibrazione senza stimolazione elettrica. stimolazione è troppo basso. * Prima di aumentare il livello di stimolazione controllare che il collare sia stato agganciato correttamente e che entrambe le sonde stiano toccando il collo del cane.
CARICA DELLA BATTERIA POSIZIONAMENTO DEL COLLARE SUL CANE È importante che il collare sia posizionato correttamente per un una stimolazione discontinua e il collare si muoverà sul collare del cane causando irritazione sullo stesso. Per un aggancio causerà irritazione all’animale. * ATTENZIONE antiabbaio.
- Le batterie non sono state caricate correttamente o il caricatore e lo spinotto di carica non sono stati puliti da possibili detriti che ne impediscono l’inserimento appropriato. Se pensate che contattate Dogtra Europe allo +33 (0)1 30 62 65 65 o a (per l’Italia Cinotecnica: 0583 469673 o...
Dogtra per la riparazione. prodotti venduti dalla società Dogtra-Europe e rivenditori Dogtra autorizzati. I costi di spedizione alla Dogtra sono a carico del cliente. La Dogtra non e’ responsabile dei danni alle unita’ durante il trasporto o della perdita. La Dogtra non e’...
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Il produttore dichiara, sotto la propria responsabilità, che il DISPOSITIVO ADDESTRAMENTO CANI YS600 pertinente normativa della Commisione Europea: EMC Directive 2014/30/EU tecniche che sono stato applicate: Standard applicati 2007 2013...
Página 43
Dogtra Collier Anti-Aboiement Notice d'utilisation Lire ce manuel avant d'utiliser le produit, et le conserver pour les utilisations ultérieures.
Página 44
1. Les colliers anti-aboiement YS600 sont conçus pour empêcher ....votre chien d’aboyer excessivement. Ils ne sont pas prévus pour l’utilisation sur les humains ou l’usage sur d’autres ..........animaux. La société Dogtra-Europe n’assume aucune ..responsabilité pour l’usage incorrect du collier anti-aboiement YS600..........
Página 45
INTRODUCTION VUE D'ENSEMBLE Electrodes Collier anti- Chargeur de Réceptacle de charge Capteur aboiement batterie d'utilisation de la batterie et bouchon de prise jack CARACTERISTIQUES PRINCIPALES Collier-récepteur Accus rechargeables en 2 h Sélecteur d'intensité Indicateur d'aboiement Voyant LED d'intensité 1-10 Pager (Vibration) Accéleromètre capteur d'aboiement Electrodes...
Página 46
SÉLECTEUR D'INTENSITÉ ET MARCHE/ LE VOYANT LED ARRET est mis en marche, et clignote ensuite toutes les 4 secondes. Si le chien n'aboie pas pendant plus de 30 secondes, le voyant LED le collier et à régler le niveau de stimulation. s'éteint et le collier se met en veille pour économiser la batterie.
Página 47
INDICATEUR D'ABOIEMENT EXCESSIF TESTER LE PRODUIT clignotera toutes les 4 secondes. 1. Sans aboiement excessif: vous éteignez l'appareil. 2. Après un aboiement excessif: vous éteignez l'appareil. d'intensité choisi est trop bas. contact avec la peau du chien.
Página 48
RECHARGER LA BATTERIE MISE EN PLACE DU COLLIER Il est important de mettre le collier correctement en place. est correctement mis en place, vous devez pouvoir glisser un le collier est correctement mis en place, il ne doit pas pouvoir tourner autour du cou du chien.
Página 49
électrodes sont bien en contact avec la peau du chien. - Les électrodes peuvent être trop courtes pour un chien au contacter Dogtra ou un revendeur de Dogtra. Si vous utilisez déjà des électrodes plus longues, raser le cou du chien à...
Página 50
Dogtra-Europe n’est pas responsable des dégâts ou pertes survenus lors du retour agréés. d’un appareil. Dogtra-Europe n est pas responsable de la perte de temps ou toute autre inconvenance causée par le retour d un appareil pour réparation. Dogtra-Europe ne couvertes par la garantie.
Página 51
CE DECLARATION DE CONFORMITE concerne le produit suivant: APPAREIL DE DRESSAGE CANIN YS600 EMC Directive 2014/30/EU Normes appliquées 2007 2013 Owner's Manual Please read this manual thoroughly...
Página 52
PRODUCT SAFETY AND HEALTH TABLE OF CONTENTS STATEMENT ..............................2. Leaving the YS600 in the same position on a dog’s neck ................prevent this, occasionally reposition the unit so the contact ........... when using the YS600......
Página 53
AT A GLANCE OVERVIEW Contact Points YS600 Sensor charger Receptacle & Rubber Plug MAIN FEATURES Contoured Design Intensity Dial Intensity Levels LED Indicator Light Indicator 1-10 Accelerometer Pager Enhanced Contact Points Stimulation Collar Strap...
Página 54
HOW TO USE THE ON/OFF & INTENSITY THE LED INDICATOR DIAL 10 (highest). Each stimulation level begins with a vibration and When the LED indicator emits a blinking red light, the battery needs to be recharged. On/Off & Intensity Dial Function Battery life Power Off...
Página 55
THE PERSISTENT BARK INDICATOR TESTING THE YS600 4 seconds. 1. Without excessive barking: twice. 2. With excessive barking: stimulating vibration. – Excessive barking may indicate that the stimulation intensity level is set too low. touching your dog’s neck.
Página 56
CHARGING THE BATTERY COLLAR FITTING inconsistent stimulation and the unit will move around on your be able to slide around your dog’s neck. * Caution may inadvertently activate the unit. the battery charging receptacle as shown in the picture. 2. Plug the charger into an electrical power outlet (220V). LED light will become green when the battery is completely Note: potentially damage the unit.
Página 57
You can replace battery. Damages incurred to the unit due to improper battery installations are not covered under the warranty. Dogtra inspection.
Página 58
Dogtra reserves the right to retain and discard any parts or accessories...
Página 59
EC DECLARATION OF CONFORMITY We, Dogtra-Europe, declare that the DoC is issued our sole DOG TRAINING DEVICE YS600 EMC Directive 2014/30/EU von Dogtra Antibellhalsband Applied Standards 2007 2013 Bedienungsanleitung...
Página 60
PRODUKTSICHERHEIT UND INHALTSVERZEICHNIS WARNHINWEISE ..................................................................3. Das YS600 muss korrekt angelegt werden, um richtig zu ............Stimulation mit dem Spiel verbinden. Impulsabgabe, wenn Sie das YS600 benutzen. Wenn Sie dem er ruhig ist.
Página 61
AUF EINEN BLICK ÜBERSICHT Antibellhalsband Akku- Sensor Ladebuchse mit HAUPTEIGENSCHAFTEN Akkus mit kurzer Ladedauer (2h) LED-Anzeige Pager (Vibration) Stimulation Wasserdicht...
Página 62
LED-ANZEIGE IMPULSSTÄRKENREGLER UND EIN-/ AUSSCHALTER Energiesparmodus und die LED-Anzeige schaltet sich aus, um einen Impuls abgibt. entladenem Akku. Akkustatus Muss geladen Voll geladen Halb geladen werden LED-Anzeige Impulsstufenregler Funktion Eingeschaltet Grün Orange Ausgeschaltet Wird geladen Grün Impulsfreie Vibration 1~10 Impulsstufe FUNKTIONSWEISEN Test 1.
Página 63
BELLKONTROLL-ANZEIGE FUNKTIONSTEST nun alle 4 Sekunden. 1. Ohne übermäßiges Bellen: Sekunden lang rot. 2. Nach übermäßigem Bellen: elektrischer Impuls abgegeben.
Página 64
LADEN DES AKKUS ANLEGEN DES HALSBANDES * ACHTUNG versehentlich aktivieren. geladen ist. Anmerkung:...
Página 65
ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG 1. Mein Hund reagiert nicht auf das Antibellhalsband. 3. Mein Hund hat eine Hautreizung. Reaktion zeigt. 2. Mein Gerät hält die Akkuladung nicht. Reparaturabteilung schicken. - Die Ladebuchse sollte vor dem Laden gereinigt werden. Sie und die Ladebuchse mit klarem Wasser.
Página 66
Garantie von einem Jahr / Garantie von zwei Jahren Garantie von zwei Jahren repariert wird. sav@dogtra-europe.com. Nutzung der Garantie von Dogtra Von der Garantie ausgeschlossen 175NCP, 180NCP, 200NCP, 400NCP, 410NCP und iQ Pet oder der wasserabweisenden, nicht RRS, RRD, und RR Deluxe entstehen, sind von der autorisierte Person versucht hat, daran zu arbeiten.
Página 67
EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG TRAININGSGERÄT FÜR HUNDE YS600 EMC Directive 2014/30/EU de Dogtra Collar antiladridos Angewandte Normen 2007 2013 Manual de instrucciones Leer este manual antes de utilizar el producto, y conservarlo para las utilizaciones posteriores.
Página 68
1. Los collares anti ladridos YS600 están diseñados para ..............Dogtra no asume ningún tipo de responsabilidad debido al uso inadecuado del collar anti ladrido YS600......2. Dejar el collar puesto en un solo mismo lugar en el cuello de ....
Página 69
INTRODUCCIÓN VISIÓN GENERAL Electrodos Collar anti Cargador de Sensor ladridos batería instrucciónes tapón de goma CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Collar-receptor Acumuladores recargables al design contorneado rapidamente en 2 horas ó n de intensidad Indicador de Luz indicadora (LED) ladramiento excesivo intensidad 1-10 Vibración sin Acelerómetro estímulo de alta...
Página 70
ON/OFF Y SELECTOR DE INTENSIDAD LA LUZ INDICADORA LED Cuando el collar anti ladrido YS600 está encendido, la luz LED collar y seleccionar el nivel de intensidad del estimulo. - Para apagar el collar, posicione el selector en “.”. menos, 30 segundos, la luz LED se apaga y el aparato se pone en vela para economizar la energía de la batería.
Página 71
INDICADOR DE LADRAMIENTO EXCESIVO PROBAR EL COLLAR El indicator de ladridos excesivo se enciende cuando se para el collar, si el perro ladro excesivamente. 4 segundos. 2. Con el tapón de la punta de una pluma, rascar el sensor entre 1.
Página 72
CARGAR LA BATERÍA AJUSTAR EL COLLAR AL PERRO Es importante poner corectamente el collar sobre el cuello del estimulaciónes irregulares y el collar puede deslizar sobre el cuello del perro y provocar irritaciónes. Cuando el collar esta entre los electrodos y la piel del perro. Cuando el collar esta corectamente ajustado, no puede tornar sobre el cuello del perro.
Página 73
2. El collar se descarga enseguida. límpielo antes de cargar el collar con un algodón y alcohol. Si el perro se ha mojado con agua salada, aclare el collar y el pueden necesitar cambio de baterías. Puede cambiarlas contactando con Dogtra para abastecimiento. Los daños...
Página 74
Si el número de serie de un producto Dogtra es retirado, la garantía no se aplica más. Dogtra-Europe se reserva el derecho a conservar y eliminar piezas dañadas después de reparación y sustitución.
Página 75
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE responsabilidad y pertenece al siguiente producto: DISPOSITIVO DE ENTRENAMIENTO DE PERROS YS600 directiva: EMC Directive 2014/30/EU Se han aplicado las siguientes normas de armonización y las di Dogtra Collare Antiabbaio Normas aplicadas 2007 2013 Manuale dell'utente...
Página 76
INDICE DEI CONTENUTI PRODOTTO 1. Il collare antiabbaio modello YS600, ha l’unico scopo di ..............progettato per l'uso su persone o su altri animali. Dogtra non si assume alcuna responsabilità per l'uso improprio del ....modello antiabbaio YS600...........
Página 77
CONTENUTO PANORAMICA Punti di contatto Colllare Caricabatterie Punto di ricarica Sensore antiabbaio YS600 & gommino di protezione CARATTERISTICHE PRINCIPALI Collare Ricevitore Carica rapida di al design ergonomico 2 ore Accensione e potenziometro del Indicatore di Livelli di stimolazione livello di stimolazione Indicatore LED abbaio persistente da 1 a 10...
Página 78
ACCENSIONE E POTENZIOMETRO INDICATORE LED - Il potenziometro serve ad accendere il vostro collare e per selezionare il livello di intensita’. Se il vostro cane non abbaia per oltre 30 secondi, l'indicatore LED si spegne ed il collare entra in modalità “sleep” in modo da prolungare la durata della batteria.
Página 79
INDICATORE D'ABBAIO PERSISTENTE TEST DEL COLLARE YS600 spento e rileva un’intensa attività di abbaio. secondi. 1. Senza eccessiva attività di abbaio: vibrazioni. 2. Con eccessiva attività di abbaio: emetterà sono una vibrazione senza stimolazione elettrica. stimolazione è troppo basso. * Prima di aumentare il livello di stimolazione controllare che il collare sia stato agganciato correttamente e che entrambe le sonde stiano toccando il collo del cane.
Página 80
CARICA DELLA BATTERIA POSIZIONAMENTO DEL COLLARE SUL CANE È importante che il collare sia posizionato correttamente per un una stimolazione discontinua e il collare si muoverà sul collare del cane causando irritazione sullo stesso. Per un aggancio causerà irritazione all’animale. * ATTENZIONE antiabbaio.
Página 81
- Le batterie non sono state caricate correttamente o il caricatore e lo spinotto di carica non sono stati puliti da possibili detriti che ne impediscono l’inserimento appropriato. Se pensate che contattate Dogtra Europe allo +33 (0)1 30 62 65 65 o a (per l’Italia Cinotecnica: 0583 469673 o...
Página 82
Dogtra per la riparazione. prodotti venduti dalla società Dogtra-Europe e rivenditori Dogtra autorizzati. I costi di spedizione alla Dogtra sono a carico del cliente. La Dogtra non e’ responsabile dei danni alle unita’ durante il trasporto o della perdita. La Dogtra non e’...
Página 83
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Il produttore dichiara, sotto la propria responsabilità, che il DISPOSITIVO ADDESTRAMENTO CANI YS600 pertinente normativa della Commisione Europea: EMC Directive 2014/30/EU tecniche che sono stato applicate: Standard applicati 2007 2013...