Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dogtra 4500 EDGE

  • Página 2 By Dogtra Collier de dressage télécommandé Notice d’utilisation Veuillez lire cette notice attentivement avant d’utiliser votre collier de dressage Dogtra 4500 EDGE.
  • Página 3 Chiens agressifs Dogtra utilise des électrodes en acier chirurgical inoxydable et du Dogtra ne recommande pas l’utilisation du collier par les dresseurs pour plastique antimicrobien pour protéger la peau de votre chien. corriger les chiens agressifs envers leur congénère ou l’homme. Dans beaucoup de cas, le chien associe la stimulation au chien ou à...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES ………………………… DESCRIPTION DE L’ÉMETTEUR ET DU RÉCEPTEUR ……… GUIDE D’UTILISATION 1. MISE EN MARCHE/ARRÊT DU L’4500 EDGE …………… 2. FONCTIONNEMENT DES BOUTONS DE L’ÉMETTEUR … 3. MISE EN PLACE DU COLLIER SUR LE CHIEN ………… 4. SÉLECTIONNER LE NIVEAU DE STIMULATION ………...
  • Página 5: Contenu De La Mallette Et Accessoires Optionnels

    - Accessoires optionnels - Emetteur et collier étanches Colliers-Récepteurs supplémentaires avec sangles Le modèle 4500 EDGE Dogtra peut être adapté à 2, 3 ou 4 chiens. Ecran d’affichage LCD Chargeur pour automobile Electrodes extensibles (de 15 mm à 19 mm) Un chargeur destiné...
  • Página 6: Description De L'émetteur Et Du Récepteur

    DESCRIPTION DE L’EMETTEUR ET DU RECEPTEUR 4500 EDGE Récepteur/Collier 4500 EDGE Emetteur Antenne Sangle Bouton d’intensité Electrodes rhéostatique et Bouton Mode sélecteur d’intensité gradué Marche/arrêt Voyant LED Réceptacle de chargement de batterie Bouton 1 chien Marche/arrêt ème Bouton 2 chien...
  • Página 7: Mise En Marche/Arrêt Du L'4500 Edge

    Sélectionner la fonction désirée (N, C, P ou L), puis appuyez sur le bouton de l’émetteur qui contrôle le collier visé. Quand l’émetteur est 1. MISE EN MARCHE ET ARRET DU L’4500 EDGE livré avec un seul collier-récepteur, celui-ci est contrôlé par le bouton Allumer l’émetteur en appuyant sur le bouton bleu situé...
  • Página 8: Mise En Place Du Collier Sur Le Chien

    L et en appuyant une fois sur le bouton de l’émetteur Dogtra utilise des électrodes en acier chirurgical inoxydable et du qui contrôle le collier-récepteur. plastique antimicrobien pour protéger la peau de votre chien.
  • Página 9: Sélectionner Le Niveau De Stimulation

    Quand le chien est très distrait, il faut augmenter le niveau de stimulation. 5. RECEPTION Le modèle Dogtra 4500 EDGE a une portée de 1600 mètres. Selon la configuration du terrain où vous utilisez votre collier, la portée peut varier.
  • Página 10: Changer Le Niveau D'intensité De La Stimulation

    8. CHANGER LE NIVEAU D’INTENSITE DE LA STIMULATION du récepteur contre toute forme de saleté. L’unité est étanche même si Le Dogtra 4500 EDGE permet de choisir entre le bouton d’intensité le bouchon n’est pas complètement refermé. rhéostatique et le sélecteur d’intensité gradué.
  • Página 11: Symboles Affichés Sur L'écran Lcd

    Appuyez 10. CHANGER LA COULEUR DE LA LUMIERE DE LOCALISATION simultanément Le collier-récepteur 4500 EDGE peut être réglé sur l’une des quatre couleurs au choix. 3. Appuyez simultanément sur le Pour changer la couleur de la lumière émise (blanche, rouge, verte, ou bouton noir situé...
  • Página 12: Synchronisation

    12. AJUSTER LA LONGUEUR DES ELECTRODES Pour synchroniser l’émetteur du Dogtra 4500 EDGE avec un collier- Le Dogtra 4500 EDGE est au départ équipé d’électrodes de 15mm récepteur existant ou supplémentaire, suivez les instructions ci-dessous. pouvant être allongées à 19mm, pour convenir à des chiens avec le poil plus long.
  • Página 13: Comment Attacher Le Clips Ceinture

    13. COMMENT ATTACHER LE CLIPS CEINTURE 14. UTILISATION DE LA LAMPE TEST Pour attacher le clips ceinture à l’émetteur, suivre les instructions ci- Testez la stimulation à l’aide de la lampe test incluse dans l’équipement. dessous: 1. Allumez le collier-récepteur et l’émetteur et placez la lampe test sur 1.
  • Página 14: Remplacement Des Accumulateurs

    15. REMPLACEMENT DES ACCUMULATEURS Les accumulateurs du Dogtra 4500 EDGE peuvent être remplacés par * Attention – Ne débranchez pas l’utilisateur. le câble en tirant sur la batterie. Pour remplacer la batterie de l’émetteur, suivez les instructions ci-dessous. 1. Assurez-vous que l’émetteur est éteint.
  • Página 15 Remplacement de la batterie du collier-récepteur * Attention – Ne débranchez pas le câble en tirant sur la batterie. 1. Assurez-vous que le collier-récepteur est éteint. 2. Retirez la sangle et dévissez les vis cruciformes sur les quatre coins du collier-récepteur. * Dévissez les vis en les tenant fermement, faites attention à...
  • Página 16: Conseils Pour L'entraînement

    négative. Quand le chien obéit, on le félicite et on utilise de la CONSEILS POUR L’ENTRAINEMENT stimulation positive. La phase finale est celle où le chien apprend à éviter la stimulation en obéissant à la commande. Début de l’entraînement Quand ces phases d’entraînement sont accomplies, le collier Votre chien doit connaître quelques ordres de base avant le début de électronique sert de rappel quand le chien n’obéit pas à...
  • Página 17: Entretien

    Entretien de stockage - Le niveau d’intensité peut être trop bas pour votre chien. Continuer Charger le Dogtra 4500 EDGE complètement avant de l’entreposer. Un à augmenter la stimulation jusqu’à ce que le chien réponde, appareil stocké doit être rechargé une fois par mois, et une fois avant de habituellement en bougeant la tête, en remuant son cou ou en regardant...
  • Página 18: Garantie Et Informations Relatives À La Réparation

    Réparation sous garantie Des obstacles, arbres, collines, peuvent affecter la portée du collier. La société Dogtra Europe offre à l’acheteur initial une garantie, limitée aux pièces et au travail de Pour une meilleure portée, tenez l’émetteur verticalement au-dessus de réparation, de deux ans à compter de la date d’achat initial. La garantie ne couvre pas les pannes résultant de dégâts liés à...
  • Página 19 By Dogtra Remote Controlled Dog Training Collars Owner's Manual Please read this manual thoroughly before operating the Dogtra 4500 EDGE training collar.
  • Página 20 They are NOT intended for use on people or on animals other than dogs. periods of time can also cause skin irritation. To prevent this, Dogtra does not assume any liability for the improper use of any Dogtra occasionally reposition the e-collar so the contact points are moved e-collars.
  • Página 21 11. CODE SETTING ………………………………………… HOW TO CHANGE THE LENGTH OF THE CONTACT POINTS … 13. HOW TO ATTACH THE BELT CLIP ON THE 4500 EDGE 14. HOW TO USE THE TEST LIGHT ……………………… 15. HOW TO CHANGE THE BATTERY ……………………...
  • Página 22: At A Glance

    Replaceable batteries - Optional accessories - Fully waterproof Additional Receivers/Collars with straps The Dogtra EDGE is expandable to a two, three, or four-dog system. LCD screen Field auto charger Dogtra’s field auto chargers are designed for use with a 12-volt car Extendable contact points (15mm to 19mm) outlet.
  • Página 23: Overview

    OVERVIEW 4500 EDGE Transmitter 4500 EDGE Receiver/Collar Antenna Collar strap Rheostat/Volume Contact points & Selector/Step Mode intensity dial selection dial On/off button LED indicator Rubber-charging cap 1-dog button On/off button 2-dog button Rubber-charging cap LED indicator 3-dog button 4-dog button...
  • Página 24: Understanding Your Training System

    UNDERSTANDING YOUR TRAINING SYSTEM Turn the mode selection dial to choose the function, and then press the 1. HOW TO TURN THE 4500 EDGE ON/OFF button on the front that is set to the desired collar. The single dog 4500 EDGE transmitter comes set to the black button.
  • Página 25: Collar Fitting

    The buttons on the front of the transmitter enables L (Light) control of up to 4 receivers/collars. Each of the 4 The LED light of the 4500 buttons on the transmitter can be coded to operate a EDGE receiver collar has different receiver/collar.
  • Página 26: How To Find The Right Stimulation

    4. HOW TO FIND THE RIGHT STIMULATION 6. THE LED INDICATOR The 4500 EDGE unit comes installed with the rheostat dial on the The LED indicator flashes every 4 seconds when the receiver is on and transmitter. The rheostat intensity dial controls the stimulation level, with ready for use.
  • Página 27: How To Change The Stimulation Intensity

    8. HOW TO CHANGE THE STIMULATION INTENSITY and debris does not build up in the charging port area. The unit is The Dogtra 4500 EDGE has the ability to switch between the rheostat/ waterproof even if the rubber-charging cap is not fully closed.
  • Página 28: What The Lcd Icons Mean

    10. CHANGING THE RECEIVER/COLLAR LOCATION LIGHT COLOR 3. Simultaneously hold down the The 4500 EDGE receiver/collar location light can be set to any of the 4 black button on the front of the transmitter, along with the on/off colors offered.
  • Página 29: Code Setting

    12. HOW TO CHANGE THE LENGTH OF THE CONTACT POINTS 11. CODE SETTING To set the coding for the Dogtra 4500 EDGE transmitter to an existing The Dogtra 4500 EDGE comes equipped with standard 15mm contact points that can be extended to 19mm contact points, for use with dogs receiver/collar, or an Additional receiver/collar, follow the steps below.
  • Página 30: How To Attach The Belt Clip On The 4500 Edge

    13. HOW TO ATTACH THE BELT CLIP ON THE 4500 EDGE 14. HOW TO USE THE TEST LIGHT To attach the included belt clip to the transmitter, follow Test for a stimulation using the included test light. the instructions below.
  • Página 31: How To Change The Battery

    15. HOW TO CHANGE THE BATTERY * Caution - Do not detach the wire by pulling from the battery. The Dogtra 4500 EDGE batteries are user replaceable. To replace the battery in the transmitter, follow the instructions below. 1. Begin with the transmitter turned off.
  • Página 32 To replace the battery in the receiver/collar * Caution - Do not detach the wire by pulling from the battery. 1. Begin with the receiver/collar turned off. 2. Remove the strap and unscrew the Phillips head screws on the four corners of the receiver/collar.
  • Página 33: General Training Tips

    A leash attached to a standard collar is used to For more training information, visit Dogtra’s Support/Training section at teach the dog basic obedience commands. A tug on the leash/collar is www.dogtra-europe.com.
  • Página 34: Maintenance

    2. The LED indicator light comes on, but I do not feel any stimulation. Guide” before sending it to Dogtra for service. If you have any questions or concerns, you may email them to info@dogtra-europe.com, or call - Your tolerance may be higher than your dog’s. You may need to try the customer service at +33(0)1 30 62 65 65.
  • Página 35: Warranty And Repair Information

    Dogtra is not responsible for loss of training time away from these structures. or inconvenience while the unit is in for repair work. Dogtra does not provide loaner units or any form of compensation during the repair period.
  • Página 36 By Dogtra Teleimpulsgerät Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung befor Sie das Dogtra 4500 EDGE-Teleimpulsgerät verwenden.
  • Página 37 Hunde sollten bei der Ausbildung mit E-Geräten immer in einem guten Gesundheitszustand sein. Sicherheitsabschaltung Dogtra E-Geräte sind für den Gebrauch an Hunden, die unter 5,5kg Falls der Knopf für den Dauerimpuls länger als 12 Sekunden gedrückt wiegen oder weniger als 12 Monate alt sind, nicht vorgesehen.
  • Página 38 INHALT PACKUNGSINHALT UND ZUBEHÖR……………………… EIGENSCHAFTEN DES DOGTRA 4500 EDGE……………… ÜBERSICHT…………………………………………………… FUNKTIONSWEISE DES IMPULSGERÄTES 1. EIN- UND AUSSCHALTEN DES 4500 EDGE…………… 2. FUNKTIONSWEISE DES NCPL-SCHALTERS………… 3. ANPASSEN DES HALSBANDES………………………… 4. AUSWAHL DER IMPULSSTUFE ………………………… 5. EMPFANG ………………………………………………… 6. DIE LED-LEUCHTANZEIGE ……………………………...
  • Página 39: Eigenschaften Des Dogtra 4500 Edge

    Hunden möglich - Zubehör (nicht im Preis inbegriffen) - Austauschbare Akkus Zusätzliche Empfängerhalsbänder Wasserdicht Das Dogtra 4500 EDGE kann für eine Verwendung mit zwei, drei oder vier Hunden erweitert werden. Ladegerät fürs Auto Beleuchtete LCD-Anzeige Dieses Ladegerät ist für 12-Volt-Zigarettenanzünder geeignet.
  • Página 40 ÜBERSICHT 4500 EDGE Sender 4500 EDGE Empfänger/Halsband Antenne Halsband Drehknopf für Kontakte Impulsstärke Mode-Knopf Ein- / Ausschaltknopf LED- Ladebuchse mit Leuchtanzeige Abdeckung 1 Hund Ein- /Ausschalter 2 Hund Batterieladebuchse mit Abdeckung LED- 3 Hund Leuchtanzeige 4 Hund Gürtelhalter LCD-Anzeige Batteriedeckel...
  • Página 41: Funktionsweise Des Impulsgerätes

    Wählen Sie die gewünschte Einstellung(N, C, P oder L), dann drücken Sie auf den Knopf, der das gezielte Halsband steuert. Bei dem 4500 1. EIN- UND AUSSCHALTEN DES 4500 EDGE EDGE-Sender mit einem Halsband wird dieses durch den schwarzen Um den Sender einzuschalten, drücken Sie auf den blauen Knopf auf Knopf gesteuert.
  • Página 42: Anpassen Des Halsbandes

    Benutzer, bis zu 4 Empfänger zu kontrollieren. Jeder der 4 Knöpfe kann auf ein verschiedenes Empfängerhalsband eingestellt werden. Um die Empfänger zu unterscheiden, kann man jeden Knopf auf das Empfängerhalsband der gleichen Farbe einstellen. Zusätzliche Empfänger können bei Dogtra Europe bestellt werden.
  • Página 43: Auswahl Der Impulsstufe

    Hund sehr aufgeregt oder abgelenkt ist. 5. EMPFANG Das Dogtra 4500 EDGE hat eine Reichweite von 1,600 Metern. Je nachdem, wie der Sender benutzt wird, kann die Reichweite variieren. Sie erzielen eine größere Reichweite, wenn Sie während des Betätigens der Knöpfe den Sender vom Körper weghalten und die Antenne nicht berühren.
  • Página 44: Wechsel Zwischen Rheostatischem Und Abgestuftem Impulsstärkeregler

    Impulsstärkenregelung (1 – 127) oder auf abgestufte Impulsstärkenregelung (1 – 8) eingestellt werden. Bei Verkauf ist das 4500 EDGE auf rheostatische Regelung eingestellt. Um es auf abgestufte Regelung umzustellen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Stellen Sie die Impulsstärke auf 0 (Null) ein.
  • Página 45: Bedeutung Der Lcd-Anzeigen

    10. WAHL DER FARBE DES LOKALISIERUNGS-LICHTS DES EMPFÄNGERS 3. Drücken Sie gleichzeitig auf Das Lokalisierungs-Licht des 4500 EDGE-Empfängerhalsbands kann den schwarzen Knopf auf der auf jede der vier verfügbaren Farben eingestellt werden. Vorderseite des Senders und auf Um den Empfänger auf weißes, rotes, grünes oder blaues Licht...
  • Página 46: Code-Einstellung

    12. ANPASSUNG DER KONTAKTLÄNGE Das Dogtra 4500 EDGE ist mit 15mm langen Kontakten ausgestattet. Um den Sender des Dogtra 4500 EDGE auf einen existierenden oder Diese können auf 19mm verlängert werden, was für Hunde mit dichtem zusätzlichen Empfänger einzustellen, gehen Sie wie folgt vor: Fell angepasst ist.
  • Página 47: Anapssen Des Gürtel-Clips

    13. ANAPSSEN DES GÜRTEL-CLIPS 14. VERWENDUNG DER TESTLAMPE Um den Gürtel-Clips an den Sender anzupassen, gehen Sie wie folgt Testen Sie die Impulse mit Hilfe der Testlampe, die mit dem Gerät vor: geliefert wird. 1. Schalten Sie den Sender und den Empfänger ein und setzen Sie die 1.
  • Página 48: Auswechseln Der Akkus

    15. AUSWECHSELN DER AKKUS * Achtung – Ziehen Sie das Batteriekabel beim Ausstecken Die Akkus des Dogtra 4500 EDGE können vom Benutzer ausgewechselt nicht vom Akku weg. werden. Um den Sender-Akku auszuwechseln, gehen Sie wie folgt vor: 1. Versichern Sie sich, dass der Sedner ausgeschaltet ist.
  • Página 49 Auswechseln des Empfängerakkus. * Achtung – Ziehen Sie das Batteriekabel beim Ausstecken nicht vom Akku weg. 1. Versichern Sie sich, dass der Empfänger ausgeschaltet ist. 2. Nehmen Sie das Halsband vom Empfänger ab und drehen Sie die in den vier Ecken des Empfängers befindlichen Kreuzschrauben aus. * Drehen Sie die Schrauben mit festem Handgriff aus, ohne die Schrauben zu beschädigen.
  • Página 50: Tips Zur Hundeausbildung

    Auswahl der Impulsstärke TIPS ZUR HUNDEAUSBILDUNG Die Auswahl der geeigneten Impulsstärke hängt vom Charakter Ihres Hundes und von seiner Impulsempfindlichkeit ab. Beginnen Sie immer Beginn der Hundeausbildung mit der niedrigsten Impulsstärke und erhöhen Sie diese langsam, bis der Bevor dem Beginn der Ausbildung mit dem E-Halsband muss der Hund eine Reaktion zeigt, indem er zum Beispiel die Nackenmuskeln Hund bereits einige Kommandos kennen.
  • Página 51: Wartung

    Telephon(+33 (0)1 30 62 65 65) kontaktieren. in Abschnitt 11. Code-Einstellung. - Falls das Gerät korrekt geladen ist und Sie die obigen Schritte erfolglos durchgeführt haben, sollten Sie das Gerät zur Überprüfung einsenden. Bitte kontaktieren Sie dafür Ihren Verkäufer oder die Firma Dogtra...
  • Página 52: Garantie- Und Reparaturinformationen

    - Dies kann auf ein unkorrektes Anpassen des Halsbandes zurückzuführen sein. Falls Ihr Hund Hautirritationen aufweist, konsultieren Sie einen Dogtra-Europe) Immeuble "Le Vauban" Parc d’activités de la Verrière 4, rue de Panicalé 78320 La Tierarzt. Wenn die Haut des Hundes vollständig geheilt ist, können Sie Verrière, France...
  • Página 53: Manuale D'istruzioni

    By Dogtra Collari d'addestramento per cani Manuale d'istruzioni Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima di operare con il collare d'addestramento Dogtra 4500 EDGE.
  • Página 54: Norme Sulla Sicurezza Del Prodotto

    Cani aggressivi un'irritazione alla pelle del cane. Se il cane indossa il collare per lunghi La Dogtra non raccomanda l’uso del collari di addestramento su cani periodi, spostarlo di tanto in tanto in modo che i punti di contatto si che sono aggressivi verso altri cani o verso esseri umani.
  • Página 55 INDICE DEI CONTENUTI IN SINTESI .................... PRINCIPALI CARATTERISTICHE DEL MODELLO 4500 EDGE .. PANORAMICA ..................IL VOSTRO SISTEMA DI ADDESTRAMENTO IN DETTAGLIO 1. COME ACCENDERE/ SPEGNERE .......... 2. FUNZIONALITA’ DEI PULSANTI .......... 3. POSIZIONE DEL COLLARE SUL CANE ......4. ADEGUAMENTO DELLA GIUSTA INTENSITA’ DI STIMOLAZIONE ..
  • Página 56 - Accessori optional - Batterie sostituibili Collari/riceventi aggiuntive (i collari sono completi di fibbia) Il Dogtra 4500 EDGE e’ espandibile fino a due, tre, Quattro collari. Totalmente subacqueo Caricatore da auto I caricatori Dogtra da auto sono progettati per l’uso con 12V.
  • Página 57 PANORAMICA 4500 EDGE Trasmittente 4500 EDGE Ricevente/collare Antenna Cinturino Punti di Potenziometro / contatto intensita’ di Pulsante Mode stimolazione Pulsante ON/OFF Indicatore LED Punto di ricarica, protezione in plastica Pulsante 1 cane Pulsante ON/OFF Pulsante 2 cane Punto di ricarica,...
  • Página 58: Il Vostro Sistema Di Addestramento In Dettaglio

    1. COME ACCENDERE/SPEGNERE la funzione desiderata. La trasmittente del modello 4500 EDGE ad un cane e’ settata per operare con il collare nero. Per attivare la trasmittente (telecomando) premere il pulsante blu e tenerlo premuto finche’...
  • Página 59 Se il cane ha un pelo particolarmente folto muovere il collare su e giù in trasmittente per un istante. modo da penetrarvi e permettere un buon contatto con la pelle. Dogtra utilizza sonde in acciaio inossidabile e in plastica antimicrobica 2. luce/localizzazione per proteggere la pelle del vostro cane.
  • Página 60: Ottimizzazione Della Distanza Operativa

    5. OTTIMIZZAZIONE DELLA DISTANZA OPERATIVA Il collare modello 4500 EDGE ha una distanza operative di 1600 metri. La distanza dipende dal modo in cui si impugna la trasmittente. Tenere la trasmittente lontana dal proprio corpo e col braccio teso verso l’alto per raggiungere distanze maggiori.
  • Página 61 8. COME REGOLARE L’INTENSITA’ DI STIMOLAZIONE in gomma non sia ben posizionata, detta protezione evita l’ingresso di Il collare Dogtra 4500 EDGE permette di regolare l’intensita’ di sporcizia o materiali che potrebbero impedire una corretta ricarica. stimolazione attraverso un potenziometro a reostato o attraverso un potenziometro a livelli fissi.
  • Página 62: Cambio Del Colore Della Luce Sulla Ricevente (Collare)

    Poi si dovra’ settare la programmazione sul corrispondente tipo di 9. SIGNIFICATO DELLE ICONE LCD selettore. Le icone possibili sul display LCD sono le seguenti Per cambiare il settaggio della programmazione seguire I seguenti passi: Nick (momentano) 1. Impostare l’intensita’ del potenziometro sullo 0.
  • Página 63 11. CODICE DI IMPOSTAZIONE 12. COME SOSTITUIRE GLI ELETTRODI Il collare Dogtra 4500 EDGE ha, di serie, gli elettrodi standard 5/8’’ che Per settare un nuovo collare su una esistente trasmittente si segua la procedura seguente. pero’ possono essere sostituiti con elettrodi piu’ lunghi da 3/4’’ da usare con cani a pelo particolarmente folto.
  • Página 64 13. COME ATTACCARE IL GANCIO PER LA CINTURA ALLA 14. COME USARE LA LUCE TEST TRASMITTENTE 4500 EDGE E’ possibile testare il funzionamento del collare usando la luce test in Per attaccare il gancio per la cintura (incluso) alla trasmittente si seguano dotazione.
  • Página 65 15. COME SOSTITUIRE LA BATTERIA * Attenzione - Non staccare la batteria tenendola ma staccarla Le batterie del Dogtra 4500 EDGE sono sostituibili. tenendo il filo. Per sostituire la batteria nella trasmittente seguire le seguenti istruzioni. 1. la trasmittente deve essere spenta.
  • Página 66 Sostituzione della batteria nella ricevente (collare) * Attenzione - Non staccare la batteria tenendola ma staccarla tenendo il filo. 1. La ricevente (collare) deve essere spento. 2. Rimuovere il cinturino dal collare e svitare le quattro viti agli angoli del collare. * Fare attenzione nello svitare le due viti ed usare un cacciavite adatto in modo di non rovinarle.
  • Página 67: Suggerimenti Sull'addestramento

    Tenere brevi sessioni di formazione iniziali. I cani hanno una Avvio dell’utilizzo del tuo Dogtra 4500 EDGE capacità di attenzione, soprattutto i cani giovani. Prima dell’utilizzo del collare il cane deve conoscere i comandi di base.
  • Página 68: Risoluzione Dei Problemi

    “risoluzione dei problemi” prima di contattarci. Per qualsiasi vostra - Se la batteria e’ completamente carica e avete fatto tutto quello che vi domanda, necessita’ vi potete rivolgere direttamente a info@dogtra- abbiamo consigliato contattate il nostro servizio assistenza. europe.com o chiamare il +33 (0)1 30 62 65 65. Per l’Italia ci si riferisca 3.
  • Página 69: Dichiarazione Di Conformita' Ce

    - Linee elettriche, ripetitori radio, antenne telefoniche, strutture in La societa’ Dogtra Europa offre all’utilizzatore finale una garanzia di due anni dalla data dell’acquisto. La garanzia comprende i pezzi di ricambio e la manodopera (le batterie sono escluse dalla garanzia dopo il metallo…...
  • Página 70 Instrucciones de utilización Collar de adiestramiento teledirigido Instrucciones de utilización Tenga a bien leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar su collar de adiestramiento Dogtra 4500 EDGE.
  • Página 71: Seguridad Del Producto Yconsideraciones Sanitarias

    No están aptos para el uso en humanos ni en otros precisión deseada. animales que no sean perros. Dogtra no asume ningun tipo de Dogtra utiliza electrodos de acero quirúrgico inoxidable y de plástico responsabilidad debido al uso inadecuado de los collares educativos antimicrobiano para proteger la piel de su perro.
  • Página 72 CONTENIDO DEL EMBALAJE Y ACCESORIOS OPCIONALES.. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES..........DESCRIPCIÓN DEL TRANSMISOR (MANDO) Y DEL RECEPTOR (COLLAR) GUÍA DE USO 1. ENCENDER Y APAGAR EL 4500 EDGE........ 2. FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL MANDO....3. PONER EL COLLAR AL PERRO..........4. SELECCIONAR EL NIVEL DE ESTÍMULO......
  • Página 73: Contenido Del Embalaje Y Accesorios Opcionales

    - Accesorios opcionales - Pantalla de anuncios LCD Collares-receptores suplementarios con correas El modelo Dogtra 4500 EDGE puede ser adaptado a 2, 3 o 4 perros Electrodos extensibles (de 15 a 19 mm) Cargador para coche Un cargador destinado a ser utilizado en un encendedor de coche 12 Accesorio para colgar el mando al cinturón...
  • Página 74: Descripción Del Mando Y Del Receptor

    DESCRIPCIÓN DEL MANDO Y DEL RECEPTOR 4500 EDGE Mando 4500 EDGE COLLAR RECEPTOR Antena Correa Rueda del reóstato y Eléctrodos regulador Botón Modo de intensidad On/Off Luz LED Puerto de carga Botón « perro 1 » On/Off Botón « perro 2 »...
  • Página 75: Función De Los Botones Del Mando

    2. FUNCIÓN DE LOS BOTONES DEL MANDO FUNCIÓN Seleccione la función deseada (N, C, P o L), y pulse el botón del mando 1. ENCENDER Y APAGAR EL 4500 EDGE que controla el collar. Encender el mando pulsando la tecla azul situada al lado derecho hasta N (Nick) que la pantalla se encienda.
  • Página 76: Ajustar El Collar Al Perro

    En cualquier momento, puede volver a la luz modo « tracking » Dogtra utiliza electrodos de acero quirúrgico inoxidable y de plástico poniendo el botón en posición L, y pulsando durante unos segundos. antmicrobiano para proteger la piel de su perro.
  • Página 77: Seleccionar El Nivel De Estímulo

    Cuando el perro está muy distraído, hay que aumentar el nivel de estímulo. 5. ALCANCE El alcance del modelo Dogtra 4500 EDGE es de 1600 metros. Segun el terreno, donde esté, el alcance puede variar. Para mejor alcance, mantenga el mando lejos de su cuerpo sin tocar la antena.
  • Página 78: Cambiar El Nivel De Intensidad Del Estímulo

    8. CAMBIAR EL NIVEL DE INTENSIDAD DEL ESTÍMULO sea completamente tapado por el caucho. El Dogtra 4500 EDGE permite escoger entre el botón reostato de intensidad y el selector de intensidad graduado. El modelo 4500 EDGE está entregado con el botón reóstato, colocado en el mando.
  • Página 79: Simbolos Anunciados En La Pantalla Lcd

    Para cambiar la programación, sigua las instrucciones más abajo. 9. SIMBOLOS ANUNCIADOS EN LA PANTALLA LCD Los simbolos en la pantalla están listados en adelante. 1. Escoger el nivel 0. Nick Continu Pager 2. Ecoger el modo « P». Ajuste del reóstato Selector de intensidad graduada Pulsar Nivel de carga de la batera...
  • Página 80: Sincronización

    11. SINCRONIZACIÓN 12. AJUSTAR LA EXTENSIÓN DE LOS ELECTRODOS Para sincronizar el mando de Dogta 4500 EDGE con el collar-receptor Al principio, el Dogtra 4500 EDGE está equipado de electrodos de existente o suplementario, sigua las instrucciones más adelante. 15mm podiendo extenderse a 19mm, para perros con pelo más largo.
  • Página 81: Uso De La Bombilla Prueba

    13. COMO ATAR EL CLIP DEL CINTURÓN AL 4500 EDGE. 14. USO DE LA BOMBILLA PRUEBA Averigue el estímulo con la bombilla de prueba incluída en el material. Para atar el clip del cinturón al trasmisor, siga las instruccciones más adelante: 1.
  • Página 82: Reemplazo De Los Acumuladores

    15. REEMPLAZO DE LOS ACUMULADORES *Cuidado - No desenchufe el Los acumuladores de Dogtra 4500 EDGE pueden ser reemplazados por cable estirando en la batería. el usador. Para reemplazar la batería del mando, vea más adelante. 1. Asegúrese que el mando está apagado.
  • Página 83 Reemplazo de la batería del collar-receptor *Cuidado - No desconecte el cable estirando en la batería. 1. Asegúrese que el collar-receptor esté apagado. 2. Retire la correa y destornille los tornillos cruciformas en los cuatro puntos del collar-receptor. * Destornille los tornillos manteniéndolos bien, haga cuidado con no estropearlos.
  • Página 84: Consejos Para El Entrenamiento

    Los perros, sobre todo jovenes, no pueden ser atentos durante mucho CONSEJOS PARA EL ENTRENAMIENTO tiempo. Principio del entrenamiento Que nivel de estímulo usar Su perro tiene que conocer unos ordenes de base antes del entrenamiento El nivel de estímulo el más adaptado para su perro depende del carácter con el collar electrónico.
  • Página 85: Entretien Mantenemiento Básico

    Mantenimiento de almacenamiento los electrodos para que toquen la piel de su perro. Cargue completamente la unidad Dogtra 4500 EDGE antes de - El nivel de intensidad puede ser demasiado flojo para su perro. Siga almacenarla. Mientras está almacenada, debe cargar la unidad una vez al aumentando el estímulo hasta que el perro responda, normalmente...
  • Página 86: Garantía E Información Para Reparaciones

    Nosotros, Dogtra Company, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto reemplazarlas contactándonos Dogtra-Europa, excepto si las unidades Nombre de modelo: 4500 EDGE al que se refiere la presente declaración es conforme con la están aún bajo garantía. En este caso, le aconsejamos que nos envíe el Directiva 1999/5/CE (Directiva RTTE) mediante la aplicación de los siguientes estándares...
  • Página 87 Dogtra Company Immeuble "Le Vauban" Parc d’activités de la Verrière 4, rue de Panicalé 78320 La Verrière, France Tél) 01 30 62 65 65 Fax) 01 30 62 66 11 E–mail) info@dogtra-europe.com Website) www.dogtra-europe.com...

Este manual también es adecuado para:

Europe 4500 edge

Tabla de contenido