Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING or
PROBLEM SOLVER, please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us
at 1-800-688-9900. In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment.
Table of Contents / Índice / Table des matières
REFRIGERATOR SAFETY ........................ 2
Unpack the Refrigerator.......................... 3
Your Old Refrigerator.............................. 3
Location Requirements........................... 4
Electrical Requirements .......................... 4
Water Supply Requirements................... 5
Connect the Water Supply ..................... 5
Refrigerator Doors................................... 6
Reversibility Kit Instructions.................. 13
Adjust the Doors ................................... 13
Install Air Filter....................................... 14
Install Produce Preserver...................... 14
REFRIGERATOR USE............................. 15
Using the Controls ................................ 15
REFRIGERATOR FEATURES................. 16
Refrigerator Shelves.............................. 16
Meat Drawer.......................................... 17
Crisper................................................... 17
FREEZER FEATURES............................. 18
Wire Freezer Shelf................................. 18
Glass Freezer Shelf ............................... 18
DOOR FEATURES................................... 18
Door Rails.............................................. 18
Door Bins .............................................. 19
Ice Maker .............................................. 19
Water Filtration System......................... 20
REFRIGERATOR CARE .......................... 20
Cleaning ................................................ 20
Changing the Light Bulbs ..................... 21
TROUBLESHOOTING ............................. 22
Refrigerator Operation .......................... 22
Temperature and Moisture ................... 22
Ice and Water........................................ 23
ACCESSORIES........................................ 23
PERFORMANCE DATA SHEET ............. 24
WARRANTY ........................................25-26
W10551723A
REFRIGERATOR
USER INSTRUCTIONS
Desempaque el refrigerador ................. 29
de su refrigerador viejo ......................... 29
Requisitos de ubicación........................ 30
Requisitos eléctricos............................. 30
Puertas del refrigerador ........................ 32
Ajuste las puertas.................................. 39
Instalación del filtro de aire ................... 40
de alimentos frescos ............................. 41
USO DE SU REFRIGERADOR................ 42
Uso de los controles ............................. 42
REFRIGERADOR ..................................... 43
Estantes del refrigerador....................... 43
Cajón para carnes ................................. 44
Cajón para verduras.............................. 44
DEL CONGELADOR................................ 45
Rieles de la puerta................................. 46
Recipientes de la puerta ....................... 46
general y portalatas............................... 46
Fábrica de hielo..................................... 46
Limpieza ................................................ 48
Cómo cambiar los focos....................... 48
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................. 49
Temperatura y humedad....................... 50
Hielo y agua........................................... 50
ACCESORIOS .......................................... 51
DEL RENDIMIENTO ................................ 52
GARANTÍA...........................................53-54
Déballage du réfrigérateur.....................57
de votre vieux réfrigérateur ...................57
Exigences d'emplacement....................58
Spécifications électriques .....................58
l'alimentation en eau..............................58
canalisation d'eau..................................59
Portes du réfrigérateur ..........................60
Ajustement des portes ..........................67
Installation du filtre à air.........................68
pour produits frais .................................69
Utilisation des commandes...................70
RÉFRIGÉRATEUR....................................71
Tablettes du réfrigérateur ......................71
Tiroir à viande ........................................72
Bac à légumes.......................................72
DU CONGÉLATEUR ................................73
Tringles dans la porte ............................74
Balconnets de porte ..............................74
compartiment à canettes ......................74
Machine à glaçons ................................74
Nettoyage ..............................................76
ampoules d'éclairage ............................76
DÉPANNAGE............................................77
Température et humidité .......................78
Glaçons et eau.......................................78
ACCESSOIRES ........................................79
SUR LA PERFORMANCE........................80
GARANTIE .......................................... 81-82

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Maytag W10551723A

  • Página 1: Tabla De Contenido

    THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING or PROBLEM SOLVER, please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900. In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
  • Página 2: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Página 3: Proper Disposal Of Your Old Refrigerator

    Proper Disposal of Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer: Your Old Refrigerator Take off the doors. Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. WARNING Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage.
  • Página 4: Location Requirements

    Location Requirements Electrical Requirements WARNING WARNING Explosion Hazard Electrical Shock Hazard Keep flammable materials and vapors, such as Plug into a grounded 3 prong outlet. gasoline, away from refrigerator. Do not remove ground prong. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Do not use an adapter.
  • Página 5: Water Supply Requirements

    Water Supply Requirements Connect the Water Supply Gather the required tools and parts before starting installation. Read all directions before you begin. Read and follow the instructions provided with any tools listed IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line here.
  • Página 6: Refrigerator Doors

    Refrigerator Doors Connect to Refrigerator Depending on the width of your doorway, you may need to 1. Unplug refrigerator or disconnect power. remove the doors to move the refrigerator into your home. Also, 2. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression the door hinges are factory installed on the right-hand side.
  • Página 7 5. Open refrigerator door and remove base grille from the Reverse Doors and Hinges (optional) bottom front of the refrigerator. IMPORTANT: Your refrigerator has handles that either extend from the door or cup handles which are recessed into the doors. If your model has cup handles, disregard instructions pertaining to moving the handles to the opposite side.
  • Página 8 Reverse Freezer Door 7. Fasten the bottom of the handle to the bottom of the freezer door. 1. Remove the three cabinet hole plugs from the top of the cabinet and place them in the hinge holes on the opposite 8.
  • Página 9 4. Slide the handle upward to release it from the keyhole slot 8. Fasten the top of the refrigerator handle to the top of the and pull the handle away from the door. refrigerator door. A. Flat-head handle screws A. Flat-head handle screws B.
  • Página 10 Replace Doors and Hinges Final Steps IMPORTANT: Provide additional support for the doors while the 1. Remove the cover from each side of the base grille. Move hinges are being moved. Do not depend on the door magnets to each cover to the opposite side. hold the doors in place while you are working.
  • Página 11: Door Swing Reversal (Optional)

    Style 1–Contour Doors Door Removal & Door Swing Reversal (optional) Replacement Base Grille ⁵⁄₁₆ " Hex-Head Hinge Screws B. Top Hinge C. Hinge Pin A. Door Hinge Hole Plug A. Cabinet Hinge Hole Plugs Plastic Handle Top Hinge ⁵⁄₁₆ " Hex-Head Hinge Screws ⁵⁄₁₆...
  • Página 12 Style 2–Standard Doors Door Removal & Door Swing Reversal (optional) Replacement Base Grille A. Cabinet Hinge Hole Plugs A. Door Hinge Hole Plug ⁵⁄₁₆ " Hex-Head Hinge Screws A. Bottom Hinge Hole Plug Top Hinge A. Flat-Head Handle Screws B. Freezer Handle A.
  • Página 13: Reversibility Kit Instructions

    Reversibility Kit Instructions Adjust the Doors (contour door models only) IMPORTANT: To comply with American Disabilities Act (ADA) guidelines, fully retract the rollers into the cabinet to lower the If your model came with a Reversibility kit or you purchased a kit refrigerator.
  • Página 14: Install Air Filter

    Close the air filter door, and check that the indicator is Door Aligning visible through the rectangular hole in the door. On models without notches: If the space between your doors looks uneven, you can adjust it Store the indicator in a visible place you will easily using the following instructions: remember - either inside the refrigerator, or elsewhere in 1.
  • Página 15: Refrigerator Use

    4. Place the indicator in the top of the housing, facing outward. Installing the Produce Preserver 5. Slide the cap closed, and check that the indicator is visible through the rectangular hole in the cap. NOTE: The cap will not easily close if the indicator’s bubble CAUTION: IRRITANT has not been popped.
  • Página 16: Refrigerator Features

    IMPORTANT: Press SPEED COOL to set the freezer and refrigerator to the lowest temperature settings. Press SPEED COOL again to The recommended setting should be correct for normal return to the selected temperature set point. household refrigerator use. The controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like and when ice cream NOTE: The SpeedCool icon will be illuminated when is firm.
  • Página 17: Meat Drawer

    Fold Away Shelf (on some models) Meat Storage Guide To remove and replace a shelf: Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for 1. To remove the entire shelf, tilt up the front of the shelf and storage times.
  • Página 18: Freezer Features

    2. Replace the shelf by tilting the back end downward to align Crisper Humidity Control (on some models) the back shelf tab under the track on each side of the freezer. Gently push the shelf into the freezer until the two center shelf You can control the amount of humidity in the moisture-sealed tabs are positioned within the opening in each track.
  • Página 19: Door Bins

    Style 2 - Trivets Ice Maker (on some models) IMPORTANT: For models with a water filter, after connecting the refrigerator to a water source or replacing the water filter, fill and discard three full containers of ice to prepare the water filter for use.
  • Página 20: Water Filtration System

    Water Filtration System REFRIGERATOR CARE Do not use with water that is microbiologically unsafe or Cleaning of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain WARNING filterable cysts.
  • Página 21: Changing The Light Bulbs

    4. There is no need for routine condenser cleaning in normal Style 2 - Dial Control home operating environments. If the environment is particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in the home, the condenser should be cleaned every 2 to The light bulb is located behind the control.
  • Página 22: Troubleshooting

    First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www.maytag.com In Canada, www.maytag.ca Sizzling/Gurgling - water dripping on the heater during...
  • Página 23: Ice And Water

    Humid room? Contributes to moisture buildup. order, contact us and ask for the part numbers. Door opened often or left open? Allows humid air to enter In the U.S.A., visit www.maytag.com/accessories or call refrigerator. Minimize door openings and keep door fully 1-800-901-2042 closed.
  • Página 24: Performance Data Sheet

    PERFORMANCE DATA SHEET Water Filtration System Model P5WB12NL/P4RFWB12 Capacity 120 Gallons (455 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, and Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Live Cysts, Asbestos, Lead, Lindane, Toxaphene, Atrazine, and 2,4 - D.
  • Página 25 YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THE LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Maytag designated service company. This limited warranty is valid in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is effective from the date of the original consumer purchase.
  • Página 26 YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THE LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Maytag designated service company. This limited warranty is valid in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is effective from the date of the original consumer purchase.
  • Página 27 For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777. If you need further assistance, you can write to Maytag with any questions or concerns at the address below: In Canada: In the U.S.A.:...
  • Página 28: Instrucciones Para El Usuario Del Refrigerador

    LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.maytag.com para obtener información adicional. Si considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-688-9900. En Canadá, visite nuestro sitio de internet en www.maytag.ca o llámenos al 1-800-807-6777.
  • Página 29: Cómo Deshacerse Adecuadamente De Su Refrigerador Viejo

    Cómo deshacerse Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: adecuadamente de su Saque las puertas. refrigerador viejo Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan meterse con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro.
  • Página 30: Requisitos De Ubicación

    Requisitos de ubicación Requisitos eléctricos ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Explosión Peligro de Choque Eléctrico Mantenga los materiales y vapores inflamables, Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de tales como gasolina, alejados del refrigerador. 3 terminales. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, No quite la terminal de conexión a tierra.
  • Página 31: Conexión Del Suministro De Agua

    ¹⁄₄ IMPORTANTE: 5. Usando un taladro inalámbrico, haga un orificio de " en la tubería de agua fría que Ud. eligió. Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomería. Use tuberías de cobre y revise si hay fugas. Instale tubería de cobre sólo en áreas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelación.
  • Página 32: Puertas Del Refrigerador

    Cómo terminar la instalación Cómo quitar las puertas y las bisagras ADVERTENCIA ⁵⁄₁₆ Tornillo para bisagra de cabeza hexagonal de " 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. ⁵⁄₁₆ 2. Usando una llave de cubo de cabeza hexagonal de "...
  • Página 33 7. Baje la puerta del refrigerador de la bisagra del centro. Cómo invertir la bisagra central 1. Quite los tres tornillos (que tienen el mismo acabado que el 8. Saque la arandela del pasador de la bisagra central. exterior) del lado de las manijas y úselos para rellenar los orificios que quedaron después de quitar los tornillos.
  • Página 34 3. Deslice la manija hacia abajo para liberarla de la ranura en 7. Sujete la parte inferior de la manija a la parte inferior de la forma de bocallave y jálela para separarla de la puerta. puerta del congelador. 8. Saque el retén de la puerta de la parte inferior de la puerta del congelador.
  • Página 35 5. Deslice la manija hacia arriba para liberarla de la ranura en 9. Sujete la parte superior de la manija del refrigerador a la parte forma de bocallave y jálela para separarla de la puerta. superior de la puerta del refrigerador. A.
  • Página 36 3. Sujete la bisagra superior al lado opuesto de la carcasa, Cómo instalar la puerta del congelador insertando los tornillos hasta la mitad solamente, para que 1. Coloque la arandela en el pasador superior de la bisagra en la pueda volver a colocar y alinear la puerta del congelador más bisagra central.
  • Página 37 Estilo 1 - Puertas contorneadas Cómo quitar y volver a Cambio del sentido de abertura de las puertas (opcional) poner la puerta en su lugar Rejilla de la base A. Tornillos de cabeza hexagonal para ⁵⁄₁₆ bisagra de " B. Bisagra superior A.
  • Página 38 Estilo 2 - Puertas estándar Cómo quitar y volver a Cambio del sentido de abertura de las puertas (opcional) poner la puerta en su lugar Rejilla de la base A. Tapones de los orificios de la bisagra de la carcasa A.
  • Página 39: Instrucciones Del Juego Para Invertir

    Instrucciones del juego Ajuste las puertas para invertir IMPORTANTE: Para cumplir con las pautas de American Disabilities Act (ADA) (Ley sobre Estadounidenses con (solo para modelos con puertas Discapacidades), repliegue completamente los rodillos dentro de contorneadas) la carcasa para bajar el refrigerador. Si su modelo vino con un juego para invertir o si compró...
  • Página 40: Instalación Del Filtro De Aire

    En algunos modelos Indicador de estado del filtro de aire (en algunos modelos) Estilo 1 - Instalación manual del indicador de estado del filtro de aire El filtro viene con un indicador de estado, el cual se debe activar e instalar en el mismo momento que se instala el filtro de aire. A.
  • Página 41: Instalación Del Preservador De Alimentos Frescos

    Reemplazo del filtro de aire Cómo instalar el preservador de alimentos frescos El filtro de aire desechable deberá reemplazarse cada 6 meses o cuando el ícono indicador LED de estado del filtro de aire se CUIDADO: PRODUCTO IRRITANTE encienda y comience a destellar al abrirse la puerta del PUEDE IRRITAR LOS OJOS Y LA PIEL.
  • Página 42: Uso De Su Refrigerador

    Estilo 1 Cómo instalar el indicador de estado del filtro Ajuste recomendado El preservador de alimentos frescos viene con un indicador de estado que se debe activar e instalar en el mismo momento que se instalan las bolsas. REPLACE Estilo 2 Ajuste recomendado MONTHS 1.
  • Página 43: Características Del Refrigerador

    CARACTERÍSTICAS Cómo ajustar los controles DEL REFRIGERADOR Si necesita regular la temperatura en el compartimiento del refrigerador o del congelador, utilice como guía los ajustes que se enumeran en la tabla a continuación. Su modelo podrá contar con algunas o todas estas Estilos 1 y 2 - Controles electrónicos características.
  • Página 44: Cajón Para Carnes

    Estante plegadizo (en algunos modelos) Guía para la conservación de carnes Para quitar y volver a colocar un estante: Por lo general guarde todas las carnes en su envoltura original siempre y cuando sea hermética y a prueba de humedad. Vuelva 1.
  • Página 45: Características Del Congelador

    Estilo 2 - Cubierta de vidrio NOTA: El estante deberá bajarse ligeramente y encajar en su lugar. Si el estante no parece estable, asegúrese de que ambos Para quitar y volver a colocar la tapa del cajón para verduras: extremos del mismo hayan encajado en sus soportes. 1.
  • Página 46: Características De La Puerta

    CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTA Su modelo podrá contar con algunas o todas estas Compartimiento de uso general características. y portalatas Rieles de la puerta (en algunos modelos) Se pueden quitar los rieles de la puerta para facilitar la limpieza. Cómo quitar y volver a colocar el compartimiento de uso general: Rieles a presión de la puerta (en algunos modelos) 1.
  • Página 47: Sistema De Filtración De Agua

    NOTA: Su fábrica de hielo tiene un apagado automático. A Sistema de filtración de agua medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo llenarán el depósito para hielo y éstos levantarán el brazo de control de alambre a la posición de OFF (Apagado - brazo elevado). No fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia abajo.
  • Página 48: Cuidado De Su Refrigerador

    CUIDADO DE SU REFRIGERADOR 4. No es necesaria una limpieza rutinaria del condensador en Limpieza ambientes de funcionamiento normal en el hogar. Si el ambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay bastante tránsito de mascotas en el hogar, el condensador ADVERTENCIA deberá...
  • Página 49: Solución De Problemas

    Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet y consulte “Preguntas que se hacen con frecuencia”, para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. En EE.UU., www.maytag.com En Canadá, www.maytag.ca Funcionamiento del refrigerador...
  • Página 50: Temperatura Y Humedad

    ¿Está obstruyendo la puerta la tapa del compartimiento Hielo y agua para verduras? Asegúrese de empujar bien la tapa del compartimiento para verduras, de manera que la parte posterior descanse sobre los soportes. La fábrica de hielo no produce hielo o no produce ¿No está...
  • Página 51: Accesorios

    ACCESORIOS Los siguientes accesorios están disponibles para su refrigerador. Filtro de agua: Para hacer un pedido, contáctenos y pida los números de pieza. Pida la pieza N° W10295370 o FILTER1 En EE.UU., visite www.whirlpool.com/accessories o llame al Filtro de aire: 1-800-901-2042.
  • Página 52: Hoja De Datos Del Rendimiento

    HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua Modelo P5WB12NL/P4RFWB12 Capacidad de 120 galones (455 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas I*;...
  • Página 53: Garantía De Los Electrodomésticos Principales De Maytag

    5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Página 54: Garantía Limitada De Los Productos De Refrigeración Maytag

    5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Página 55 Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag para determinar si corresponde otra garantía.
  • Página 56: Sécurité Du Réfrigérateur

    Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE ou RÉSOLUTION DE PROBLÈMES, veuillez visiter notre site Web www.maytag.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-688-9900. Au Canada, visitez notre site Web www.maytag.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
  • Página 57: Instructions D'installation

    Mise au rebut appropriée Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : de votre vieux réfrigérateur Enlever les portes. Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
  • Página 58: Exigences D'emplacement

    Exigences d'emplacement Spécifications électriques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. que l'essence, loin du réfrigérateur. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer Ne pas utiliser un adaptateur.
  • Página 59: Raccordement De La Canalisation D'eau

    5. À l’aide d’une perceuse sans fil, percer un trou de ¹⁄₄" dans le IMPORTANT : tuyau de canalisation d’eau froide choisi. Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes locaux de plomberie. Utiliser un tube en cuivre et vérifier s’il y a des fuites. Installer les tubes en cuivre seulement à...
  • Página 60: Portes Du Réfrigérateur

    Achever l’installation Démontage des portes et charnières AVERTISSEMENT ⁵⁄₁₆ Vis de charnière à tête hexagonale de " 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Utiliser une clé à douille hexagonale, retirer les trois vis de charnière à...
  • Página 61 7. Abaisser la porte du réfrigérateur par rapport à la charnière Inversion du sens d'installation de la charnière centrale centrale. 1. Retirer les trois vis (assorties au revêtement extérieur) du côté de la poignée et les placer dans les trous laissés lors du 8.
  • Página 62 3. Insérer la poignée vers le bas pour la dégager de l'encoche 8. Retirer la butée de porte du bas de la porte du congélateur. en forme de trou de serrure et retirer la poignée de la porte. A. Vis de butée de porte B.
  • Página 63 5. Faire glisser la poignée vers le haut pour la dégager de 9. Fixer le sommet de la poignée du réfrigérateur au sommet de l'encoche en forme de trou de serrure et retirer la poignée de la porte du réfrigérateur. la porte.
  • Página 64 3. Fixer la charnière supérieure sur le côté opposé de la caisse Installation de la porte du congélateur en insérant les vis jusqu'à la moitié seulement, de façon à 1. Placer la rondelle sur l'axe supérieur de la charnière centrale. pouvoir réinstaller et aligner la porte du congélateur plus tard.
  • Página 65: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte (Facultatif)

    Style 1 – Portes profilées Dépose et réinstallation Inversion du sens d'ouverture de la porte (facultatif) de la porte Grille de la base A. Vis de charnière à tête ⁵⁄₁₆ hexagonale de " B. Charnière supérieure A. Bouchon obturateur du trou A.
  • Página 66 Style 2 – Portes standard Démontage et réinstallation Inversion du sens d'ouverture des portes (option) de la porte Grille de la base A. Bouchons obturateurs de charnière de caisse A. Bouchon obturateur de charnière de porte A. Vis de charnière à tête A.
  • Página 67: Instructions Pour L'ensemble

    Instructions pour l'ensemble Ajustement des portes d’inversion du sens d’ouverture IMPORTANT : Afin de rester en conformité avec les directives de la loi American Disabilities Act (ADA), rétracter complètement les (modèles avec porte profilée roulettes à l’intérieur de la caisse du réfrigérateur pour abaisser le uniquement) réfrigérateur.
  • Página 68: Installation Du Filtre À Air

    Sur certains modèles Témoin lumineux de l'état du filtre à air (sur certains modèles) Style 1 - Installation du témoin de statut de filtre à air manuel Le filtre comporte un témoin de statut qui doit être activé et installé en même temps que le filtre à air. A.
  • Página 69: Installation Du Conservateur Pour Produits Frais

    Remplacement du filtre à air Installation du conservateur pour produits frais Le filtre à air jetable doit être remplacé tous les 6 mois ou lorsque l'icône de la DEL du témoin du filtre à air s'allume et commence à ATTENTION : IRRITANT clignoter lorsqu'on ouvre la porte du réfrigérateur.
  • Página 70: Utilisation Du Réfrigérateur

    Style 1 Installation du témoin Réglage recommandé Le conservateur pour produits frais comporte un témoin qui doit être activé et installé en même temps que les sachets. REPLACE Style 2 MONTHS Réglage recommandé 1. Orienter le témoin orienté vers le bas en le plaçant sur une surface ferme et plane.
  • Página 71: Caractéristiques Du Réfrigérateur

    Styles 1 et 2 - Commandes électroniques CARACTÉRISTIQUES Appuyer sur le bouton TEMP (température) pour régler la température parmi les quatre témoins DEL indiquant le DU RÉFRIGÉRATEUR réglage de température. En allant de gauche à droite, la DEL en première position correspond au réglage le moins froid. À mesure que l'on progresse vers la droite, les DEL Votre modèle peut comporter toutes les caractéristiques correspondent à...
  • Página 72: Tiroir À Viande

    Tablette encastrable (sur certains modèles) Guide d’entreposage des viandes Pour enlever et réinstaller une tablette : Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage d'origine pourvu qu'il soit hermétique et à l’épreuve de l’humidité. 1. Pour retirer la tablette en entier, soulever l'avant de la tablette Ré-emballer si nécessaire.
  • Página 73: Caractéristiques Du Congélateur

    Style 2 – Couvercle en verre REMARQUE : La tablette doit s’abaisser légèrement et se verrouiller en place. Si la tablette ne semble pas stable, s’assurer Dépose et réinstallation du couvercle du bac à légumes : que les deux extrémités sont insérées dans les supports de 1.
  • Página 74: Caractéristiques De La Porte

    CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE Votre modèle peut comporter toutes les caractéristiques Compartiment utilitaire et suivantes ou seulement certaines d'entre elles. compartiment à canettes Tringles dans la porte (sur certains modèles) Les tringles dans la porte peuvent être enlevées pour faciliter le Retrait et réinstallation du compartiment utilitaire : nettoyage.
  • Página 75: Système De Filtration De L'eau

    REMARQUE : Votre machine à glaçons a un arrêt automatique. Système de filtration de l'eau Au fur et à mesure de la fabrication de la glace, les glaçons remplissent le bac d'entreposage de glaçons. Les glaçons soulèvent le bras de commande métallique à la position OFF (élevée).
  • Página 76: Entretien Du Réfrigérateur

    ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR 4. Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans Nettoyage des conditions de fonctionnement normales. Si l'environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le AVERTISSEMENT condenseur devrait être nettoyé tous les deux ou trois mois pour assurer une efficacité...
  • Página 77: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d'une intervention de dépannage. Aux É.-U., www.maytag.com Au Canada, www.maytag.ca Fonctionnement du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le moteur semble trop tourner Il se peut que votre nouveau réfrigérateur fonctionne plus...
  • Página 78: Température Et Humidité

    Le couvercle du bac à légumes fait-il obstruction? Vérifier Glaçons et eau que le couvercle du bac à légumes est enfoncé complètement de sorte que l'arrière repose sur les supports. Le réfrigérateur n'est-il pas incliné vers l'arrière? Pour que La machine à glaçons ne produit pas ou pas les portes se ferment plus facilement, soulever l'avant du suffisamment de glaçons réfrigérateur de façon à...
  • Página 79: Accessoires

    ACCESSOIRES Les accessoires de réfrigérateur suivants sont disponibles. Pour Filtre à eau : commander, nous contacter et demander les numéros de pièces. Commander la pièce n° W10295370 ou FILTER1 Aux É.-U., consulter www.whirlpool.com/accessories ou nous Filtre à air : contacter au 1-800-901-2042. Commander la pièce n°...
  • Página 80: Feuille De Données Sur La Performance

    FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau Modèle P5WB12NL/P4RFWB12 Capacité 120 gallons (455 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de kystes actifs, amiante, plomb, lindane, toxaphène, atrazine et 2,4 - D).
  • Página 81 5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Página 82: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Página 83 également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Página 84 Brand Badge Placement Template Align with side of the door. Aligner avec le côté de la porte.

Tabla de contenido