3
3.1
3.1
Connect the power cable between the printer and a grounded AC outlet.
EN
language, the location, the date/time format, and other features.
NOTE:
For advanced setup for network-connected printers, enter the printer IP address in the address bar of a web browser after the printer
is in a ready state. To find the IP address, select the Information
CAUTION:
Make sure your power source is adequate for the printer voltage rating. The voltage rating is on the printer label. The printer uses
100-127 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz. To prevent damage to the printer, use only the power cable that is provided with the printer.
3.1
Branchez le cordon d'alimentation entre l'imprimante et une prise secteur mise à la terre.
FR
Configuration initiale définissez la langue, le lieu, le format de date et d'heure, et d'autres fonctions.
REMARQUE :
Pour effectuer une configuration avancée d'imprimantes connectées en réseau, entrez l'adresse IP de l'imprimante dans la barre d'adresse
d'un navigateur Web une fois l'imprimante prête. Pour rechercher l'adresse IP, sélectionnez le bouton d'information
ATTENTION :
Vérifiez que la source d'alimentation électrique est adéquate pour la tension nominale de l'imprimante. Cette tension nominale
est indiquée sur l'étiquette de l'imprimante. L'imprimante utilise 100-127 V (ca) ou 220-240 V (ca) et 50/60 Hz. Afin d'éviter d'endommager
l'imprimante, utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante.
3.1
Schließen Sie das Stromkabel am Drucker und an einer geerdeten Steckdose mit Wechselspannung an.
DE
3.3 Stellen Sie auf dem Bildschirm Initialisierungseinrichtung die Sprache, den Ort, das Datum-/Zeitformat und weitere Funktionen ein.
HINWEIS:
Geben Sie zur erweiterten Einrichtung von mit einem Netzwerk verbundenen Druckern die IP-Adresse des Druckers in der Adressleiste
eines Webbrowsers ein, nachdem der Drucker in einen betriebsbereiten Zustand gegangen ist. Um die IP-Adresse herauszufinden, wählen Sie die
Informationstaste
und anschließend das Ethernetsymbol
ACHTUNG:
Stellen Sie sicher, dass die Stromquelle für die Betriebsspannung des Druckers geeignet ist. Die Betriebsspannung ist auf dem Etikett
des Druckers angegeben. Der Drucker arbeitet mit 100-127 V Wechselspannung oder mit 220-240 V Wechselspannung und 50/60 Hz. Zur
Vermeidung von Schäden am Drucker sollten Sie ausschließlich das Stromkabel verwenden, das im Lieferumfang des Druckers enthalten ist.
3.1
Collegare il cavo di alimentazione della stampante a una presa CA con messa a terra.
IT
Impostazione iniziale, impostare la lingua, la località, il formato di data/ora e altre funzionalità.
NOTA:
per le impostazioni avanzate delle stampanti connesse alla rete, immettere l'indirizzo IP della stampante nell'apposita barra degli indirizzi
di un browser Web quando la stampante si trova nello stato di pronta. Per trovare l'indirizzo IP, selezionare il pulsante Informazioni
selezionare l'icona Ethernet
ATTENZIONE:
accertarsi che la fonte di alimentazione sia adeguata alla tensione nominale della stampante. La tensione nominale richiesta
è specificata sulla relativa etichetta. La stampante utilizza una tensione di 100-127 V CA o 220-240 V CA e 50/60 Hz. Per evitare di danneggiare
la stampante, utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito in dotazione.
3.1
Conecte el cable de alimentación a la impresora y a una toma de CA a tierra.
ES
establezca el idioma, la ubicación, el formato de fecha y hora y otras funciones.
NOTA:
Para realizar una configuración avanzada de las impresoras que se conectan a la red, una vez que la impresora esté en estado preparada,
introduzca la dirección IP de la impresora en la barra de direcciones de un navegador web. Para encontrar la dirección IP, seleccione el botón
Información
y, a continuación, seleccione el icono de Ethernet
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la fuente de alimentación sea la adecuada para el voltaje de la impresora. La información sobre el voltaje
se encuentra en la etiqueta de la impresora. La impresora utiliza 100-127 V CA o 220-240 V CA y 50/60 Hz. Para evitar ocasionar daños a la
impresora, utilice solo el cable de alimentación que se proporciona con esta.
ADVERTENCIA:
Para evitar ocasionar daños en el producto, en áreas en las que se utilice 110 V y 220 V, verifique el voltaje del enchufe.
.
3.3
3.2
Turn on the printer.
button, and then select the Ethernet
3.2
.
3.2
Accendere la stampante.
3.2
Encienda la impresora.
.
9
3.3
On the Initial Setup screen, set the
icon.
Allumez l'imprimante.
3.3
Sur l'écran de
, puis l'icône Ethernet
3.2
Schalten Sie den Drucker ein.
3.3
Dalla schermata
3.3
En la pantalla Configuración inicial,
3.2
.
, quindi