Página 2
GRUNDIG Kundenberatungszentrum Haben Sie Fragen? Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr Deutschland: 0180 / 523 18 80 * Unser Kundenberatungszentrum steht Österreich: 0820 / 220 33 22 ** Ihnen werktags stets von 8.00 – 18.00 Uhr zur Verfügung.
Página 3
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- MODE/AL MENU INFO SEL/ATS SLEEP SNOOZE ON/OFF ANTENNA 1/6 5/10 + VOLUME - TUNING " OPEN AC 230V ~...
Página 4
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- DEUTSCH РУССКИЙ SICHERHEIT UND INFORMATIONEN ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ AUF EINEN BLICK БЕЗОПАСНОСТИ STROMVERSORGUNG ОБЗОРW EINSTELLUNGEN ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ BETRIEB НАСТРОЙКИ TIMER-BETRIEB РАБОТА РАДИОПРИЕМНИКА SONDERFUNKTIONEN РЕЖИМ ТАЙМЕРА СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ENGLISH SAFETY AND INFORMATION ESPAÑOL OVERVIEW SEGURIDAD E INFORMACIÓN POWER SUPPLY VISIÓN GENERAL SETTINGS ALIMENTACIÓN OPERATION...
Página 5
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- DANSK SIKKERHED OG INFORMATION OVERSIGT STRØMFORSYNING INDSTILLINGER RADIOFUNKTION TIMERFUNKTION 100 SPECIALFUNKTIONER SVENSKA 101 SÄKERHET OCH INFORMATION 102 ÖVERSIKT 103 STRÖMFÖRSÖRJNING 104 INSTÄLLNINGAR 107 RADIOANVÄNDNING 108 TIMERLÄGE 110 SPECIALFUNKTIONER SUOMI 111 TURVALLISUUS JA TIEDOT 112 YLEISKATSAUS 113 VIRTALÄHDE 114 ASETUKSET 117 RADIOTOIMINTA 118 AJASTINTILA 120 ERIKOISTOIMINNOT...
Página 6
SICHERHEIT UND INFORMATIONEN ----------------------------------- Dieses Gerät ist für die Wiedergabe von Ton- Nur durch Ziehen des Netzadapters ist das Ge- signalen bestimmt. Jede andere Verwendung rät vollständig vom Stromnetz getrennt. ist ausdrücklich ausgeschlossen. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit (Tropf- Technische Daten und Spritzwasser).
AUF EINEN BLICK --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Die Abbildungen des Gerätes finden Sie auf Bedienelemente an den Seiten und Seite 3. an der Rückseite Tragegriff. Bedienelemente an der Oberseite – VOLUME + Ändern die Lautstärke. SLEEP Zum Einstellen des Sleep-Timers. " Zum Einstellen des Klanges. SNOOZE Unterbricht die Weckfunktion.
STROMVERSORGUNG -------------------------------------------------------------------------------------- Netz-Betrieb Batterie-Betrieb Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild (an der Sie können das Gerät auch mit handelsüblichen Unterseite des Gerätes) angegebene Netzspan- Batterien (nicht mitgeliefert) betreiben. In diesem nung mit der örtlichen Netzspannung überein- Fall müssen Sie unbedingt das Netzkabel aus der stimmt.
Página 9
EINSTELLUNGEN ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Rundfunk-Programme (DAB und DAB- und FM-Rundfunk-Program- FM) einstellen und speichern – me einstellen und speichern – Erstinstallation nach einem Ortswechsel Wenn das Gerät erstmals an das Stromnetz an- Sie können den automatischen Programm-Such- geschlossen wird oder nach einem Reset, startet lauf erneut starten.
Página 10
EINSTELLUNGEN ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ DAB-Rundfunk-Programme auf FM-Rundfunk-Programme einstel- Programmplätze speichern len und speichern – manuell Nach dem automatischen Programm-Suchlauf Programmquelle FM mit »MODE/AL« wäh- werden alle DAB-Rundfunk-Programme in der len. Programmliste gespeichert. Ihre bevorzugten DAB- Programmsuchlauf starten, dazu »SEL/ATS« Rundfunk-Programme können Sie auch auf den länger drücken.
Página 11
EINSTELLUNGEN ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Zeitformat für die Uhrzeit einstel- Uhrzeit einstellen – manuell len (12- oder 24 Stunden) Das Gerät mit »ON/OFF« einschalten. – Anzeige: z.B. »B5 AKT«. Das Gerät mit »ON/OFF« einschalten. – Anzeige: z.B. »B5 AKT«. Das Menü mit »MENU« aufrufen. Das Menü...
BETRIEB ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Allgemeine Funktionen Dynamic Range Control (DRC) für DAB-Programme einstellen Ein- und ausschalten Wenn Sie Dynamic Range Control aktivieren, Gerät mit »ON/OFF« ein- oder ausschalten. können Sie leise Passagen in einer lauten Umge- bung besser hören. Lautstärke ändern Das Menü mit »MENU« aufrufen. –...
FM (UKW)-Programmen ausgestrahlt wird. Hinweise: Es kann einige Zeit dauern, bis alle RDS- Informationen übertragen worden sind. GRUNDIG hat keinen Einfluss auf die Rich- tigkeit dieser Informationen. »INFO« wiederholt drücken. – Die folgenden Informationen werden einge- blendet:...
TIMER-BETRIEB -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Wecken unterbrechen Sleep-Timer Das Wecksignal kann unterbrochen werden, je Das Gerät ist mit einem Sleep-Timer ausgestattet, nach Auswahl (5, 10, 15 oder Minuten) ertönt der es zu einer voreingestellten Zeit (von 90 bis das Wecksignal von neuem. 10 Minuten) ausschaltet. Während des Weckens »SNOOZE«...
Página 15
SONDERFUNKTIONEN ------------------------------------------------------------------------------------- Software-Version abrufen DAB-Rundfunkprogramme aus der Programmliste entfernen Das Menü mit »MENU« aufrufen. Nach einem Ortswechsel können Sie nicht mehr Menüpunkt »SYSTEM« mit »TUNING« wählen zur Verfügung stehende DAB-Rundfunkprogram- und mit »SEL/ATS« bestätigen. me aus der Programmliste entfernen, diese DAB- Menüpunkt »SW VER«...
Página 16
SAFETY AND INFORMATION ---------------------------------------------------------------- Technical data This device is designed for the playback of au- dio signals. This device is noise-suppressed Any other use is expressly prohibited. according to the applicable EU directives. This product fulfils the Make sure the device is protected from drip- European directives 2014/30/EU, ping or splashing water.
Página 17
OVERVIEW --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- See the figure on page 3. Controls on the sides and on the back Handle. Controls on the top – VOLUME + Adjusts the volume. SLEEP Sets the sleep timer. " Adjusts the tone. SNOOZE Interrupts the alarm function. Earphone socket (3.5 mm ON/OFF Switches the device on and...
POWER SUPPLY --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Mains operation Battery operation Check that the mains voltage on the type plate You can also operate the device using standard (on the bottom of the device) corresponds to your batteries (not supplied). In this case, you must dis- local mains supply.
Página 19
SETTINGS --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Tuning and storing radio stations Storing DAB radio stations to (DAB and FM) – first installation presets When the device is switched on for the first time After the automatic station search, all radio sta- or after factory reset, the Auto Tuning System will tions will be stored in the program list.
Página 20
SETTINGS --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Programming FM radio stations – Setting the clock format manually (12 or 24 hours) Select the input source FM with »MODE/AL«. Press »ON/OFF« to switch on the device. – Display: e.g. »B5 AKT«. Press and hold down »SEL/ATS« to start the automatic station search.
Página 21
SETTINGS --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Updating the time – manually Press »ON/OFF« to switch on the device. – Display: e.g. »B5 AKT«. Open the menu with »MENU«. Select the option »SYSTEM« with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«. Select the option »TIME« with »TUNING« and confirm by pressing »SEL/ATS«.
It may take some time before all RDS infor- signal interference (at optimum signal display mation is available. »ERR: 0«) the bit rate, the broadcasting format, GRUNDIG has no influence on the correct- the current time and date. ness of such information. Press »INFO« repeatedly.
TIMER MODE -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Notes: Set the month with »TUNING« and confirm The alarm function is only available during by pressing »SEL/ATS«. mains operation, it is disabled during battery Set the year with »TUNING«. use. You can select directly the option »ALARM« Press »SEL/ATS«...
Página 24
TIMER MODE -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Sleep Timer The device has a sleep timer which switches off in radio mode at a preset time. It is possible to adjust the sleep time between 90 and 10 minutes in 10 minute increments. Select the switch-off time for the sleep timer Press »ON/OFF«...
SPECIAL FUNCTIONS -------------------------------------------------------------------------------------------- Call up the software version Removing DAB radio stations from the program list Open the menu with »MENU«. If you move to a different part of the country, you Select the option »SYSTEM« with »TUNING« should remove DAB radio stations, which are no and confirm by pressing »SEL/ATS«.
Página 26
INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE ----------- Cet appareil est conçu pour la lecture de si- Le seul moyen de déconnecter complètement gnaux audio. Son utilisation à d'autres fins est l’appareil du secteur est de débrancher la prise. formellement interdite. Données techniques Assurez-vous que l'appareil est protégé...
Página 27
APERCU -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Voir le schéma en page 3. Commandes situées sur les côtés et à l’arrière Commandes sur la face supérieure Poignée. SLEEP Active l’horloge d’arrêt – VOLUME + Ajuste le volume. programmé. " Règle la tonalité. SNOOZE Interrompt la fonction réveil. Prise casque (fiche stéréo ON/OFF Active ou désactive l’appa-...
ALIMENTATION ELECTRIQUE ---------------------------------------------------------------- Fonctionnement sur secteur Fonctionnement sur piles Vérifiez que la tension secteur indiquée sur la Vous pouvez également faire fonctionner l'ap- plaque signalétique (apposée sur la face infé- pareil à l'aide de piles standard (non fournies). rieure de l’appareil) correspond à la tension sec- Dans ce cas, vous devez déconnecter le câble teur locale.
RÉGLAGES ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Syntoniser et mémoriser les sta- Remarque : Vous pouvez également activer la recherche tions de radio (DAB et FM) – ins- automatique à partir du menu. tallation initiale Ouvrez le menu à l'aide du bouton Lorsque l'appareil est mis sous tension pour la »MENU«...
Página 30
RÉGLAGES ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Programmation manuelle des Remarque : L'appareil recherche par défaut les stations stations de radio DAB de radio FM dont le signal est suffisamment Sélectionnez la source d'entrée DAB radio à puissant pour permettre une bonne récep- l'aide du bouton »MODE/AL«. tion.
Página 31
RÉGLAGES ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Mise à jour automatique de l'hor- Mise à jour manuelle de l'horloge loge Appuyez sur »ON/OFF« pour mettre l'appa- reil sous tension. Par défaut, l'appareil met à jour automatiquement – Affichage : par ex. »B5 AKT«. l'horloge sur réception d'un signal d'horloge. Vous pouvez sélectionner la source de la mise à...
FONCTION RADIO ----------------------------------------------------------------------------------------------------- Fonctions d'ordre général Réglage du Dynamic Range Control (DRC) pour les stations DAB Mise en marche et à l'arrêt Quand vous activez le Dynamic Range Control (DRC), vous pouvez mieux entendre les sons Appuyez sur »ON/OFF« pour activer et faibles dans un environnement bruyant.
FM. Remarques : La disponibilité de toutes les informations peut nécessiter du temps. GRUNDIG ne saurait authentifier l'exacti- tude de ces informations. Appuyez plusieurs fois sur »INFO«. – L'écran affiche successivement : texte radio (le cas échéant), type de station (PTY), nom de la station de radio, l'heure et la date actuelles.
Página 34
MODE MINUTERIE ------------------------------------------------------------------------------------------------------- Arrêt programmé Réglez le jour à l'aide du bouton »TUNING« et confirmez en appuyant sur L’appareil dispose d’une fonction arrêt program- »SEL/ATS«. mé, laquelle éteint automatiquement la radio après écoulement de la durée que vous aurez Réglez le moisà l'aide du bouton programmée.
FONCTIONS SPÉCIALES ----------------------------------------------------------------------------------- Sélection de la version du logiciel Régler l’éclairage de l’écran Ouvrez le menu à l'aide du bouton »MENU«. Vous pouvez choisir d’éclairer l’écran en perma- nence ou seulement pendant 10 secondes. Sélectionnez l'option »SYSTEM« à l'aide du Ouvrez le menu à...
FONCTIONS SPÉCIALES ----------------------------------------------------------------------------------- Mise à jour du logiciel Vous pouvez installer la dernière version du logi- ciel, le cas échéant. Connectez l'appareil au PC à l'aide de la prise disposée dans le compartiment des piles. Ouvrez le menu à l'aide du bouton »MENU«. Sélectionnez l'option »SYSTEM«...
SICUREZZA E INFORMAZIONI ----------------------------------------------------------- Dati tecnici Questo dispositivo è ideato per la riproduzione dei segnali audio. Questo dispositivo rispetta le di- Ogni altro uso è espressamente proibito. rettive UE applicabili in materia di riduzione del rumore. Questo Assicurarsi che il dispositivo sia protetto da prodotto è...
Página 38
PANORAMICA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Vedere la figura a pagina 3. Comandi sui lati e sul retro Manopola. Comandi superiori – VOLUME + Regola il volume. SLEEP Imposta il timer di spegni- mento automatico. " Regola il tono. SNOOZE Interrompe la funzione Presa auricolari (spina ste- sveglia.
ALIMENTAZIONE ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- Funzionamento elettrico Funzionamento a batteria Controllare che la tensione di rete sull'etichetta in- Il dispositivo può anche essere utilizzato con bat- formativa (sul fondo del dispositivo) corrisponda terie standard (non in dotazione). In questo caso, alla tensione di rete locale. Se non è così, consul- bisogna scollegare il cavo dalla rete.
Página 40
IMPOSTAZIONI ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Sintonizzazione e memorizza- Nota: La scansione automatica può essere anche zione delle stazioni radio (DAB e attivata dal menu. FM) – prima installazione Aprire il menu con »MENU« e premere Quando il dispositivo è acceso per la prima volta »SEL/ATS«...
Página 41
IMPOSTAZIONI ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Programmazione delle stazioni Nota: Il dispositivo normalmente scansiona le sta- radio DAB - manualmente zioni radio FM che sono abbastanza forti Selezionare la fonte audio radio DAB con da avere una buona ricezione. Per scansio- »MODE/AL«. nare stazioni radio con segnale debole: –...
Página 42
IMPOSTAZIONI ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Aggiornamento dell'ora - automa- Aggiornamento dell'ora - manua- ticamente Il dispositivo di solito aggiorna l'ora automatica- Premere »ON/OFF« per accendere il disposi- mente, quando riceve un segnale orario. Si può tivo. – Display: per es. »B5 AKT«. selezionare da quale fonte (DAB o FM) si avvia l'aggiornamento o si può...
FUNZIONAMENTO RADIO ---------------------------------------------------------------------- Funzioni generali Impostazioni del Dynamic Range Control (DRC) per le stazioni DAB Accensione e spegnimento Quando si attiva il Dynamic Range Control (DRC), è possibile ascoltare suoni delicati al meglio in un Premere »ON/OFF« per accendere e spegne- ambiente rumoroso.
FM. Note: Ci può volere del tempo prima che tutte le informazioni RDS siano disponibili. GRUNDIG non ha alcuna influenza sulla ve- ridicità di queste informazioni. Premere »INFO« ripetutamente. – Il display che segue compare in successione testo radio (se presente), tipo stazione (PTY), nome della stazione radio, ora e data correnti.
MODALITÀ TIMER --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Timer di spegnimento Impostare il mese con »TUNING« e confer- mare premendo »SEL/ATS«. Il dispositivo è dotato di un timer di spegnimento che lo spegne in modalità radio all'ora preimpo- Impostare l'anno con »TUNING«. stata. È possibile regolare l'orario di spegnimento Premere »SEL/ATS«...
FUNZIONI SPECIALI ----------------------------------------------------------------------------------------------- Selezione della versione del Impostazione dell’illuminazione software del display Aprire il menu con »MENU«. Si può scegliere di illuminare il display in modo continuo o solo per 10 secondi. Selezionare l'opzione »SYSTEM« con Aprire il menu con »MENU«. »TUNING«...
FUNZIONI SPECIALI ----------------------------------------------------------------------------------------------- Aggiornamento software Si può installare la versione più recente del sof- tware, se disponibile. Collegare il dispositivo a un PC mediante la presa che si trova nello scomparto batteria. Aprire il menu con »MENU«. Selezionare l'opzione »SYSTEM« con »TUNING«...
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ------ Данное устройство предназначено для воспро- Единственным способом полного отключения изведения звуковых сигналов. Другие способы устройства от электросети является извлечение применения категорически запрещены. вилки шнура питания из розетки. Убедитесь, что устройство защищено от попа- Технические данные Для данного дания...
Página 49
ОБЗОРW ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- См. рисунок на стр. 3. Органы управления на боковых сторонах и сзади Элементы управления с верхней Ручка. стороны – VOLUME + Регулирует громкость. SLEEP Настраивает таймер сна " Регулирует звук. SNOOZE Прекращает подачу звуко- вого сигнала. Гнездо для подключения наушников...
Página 50
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ ------------------------------------------------------------------------------------------------ Работа от электросети Работа от батареек Убедитесь, что напряжение электропитания, Устройство также может работать от стандарт- указанное на паспортной табличке (с нижней ных батареек (не входят в комплект поставки). В стороны изделия), соответствует напряжению этом случае отсоедините сетевой шнур питания. местной...
Página 51
НАСТРОЙКИ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Настройка и сохранение (DAB и Примечание Вы можете также запустить автоматиче- FM) – первая установка ский поиск из меню. При первом включении устройства или сбро- Откройте меню с помощью »MENU« и на- са на заводские настройки система автомати- жмите...
Página 52
НАСТРОЙКИ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Программирование DAB- Примечание Обычно устройство выполняет поиск радиостанций – вручную FM-радиостанций достаточной мощности Выберите DAB-радио в качестве источника для обеспечения нормального приема. аудиосигнала с помощью »MODE/AL«. Для поиска радиостанций со слабым – Дисплей: »DAB«. сигналом: Откройте меню с помощью »MENU«. Откройте...
Página 53
НАСТРОЙКИ ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Обновление времени – автома- Обновление времени – вруч- тически ную Обычно устройство обновляет время автома- Нажмите кнопку »ON/OFF«, чтобы вклю- тически при получении сигнала времени. Вы чить устройство. – Дисплей: например, »B5 AKT«. можете выбрать, от какого источника (DAB или FM) будет...
Página 54
РАБОТА РАДИОПРИЕМНИКА ---------------------------------------------------- Общие функции Отображение информации о DAB- станции Включение и выключение Чтобы отобразить информацию о текущей Для включения и выключения устройства на- DAB-станции, несколько раз нажмите кноп- жмите кнопку »ON/OFF«. INFO ку » «. – На дисплее поочередно отображается: Регулировка...
Página 55
Может понадобиться некоторое время, прежде чем вся информация RDS станет Выберите FM-радио в качестве источника доступной. аудиосигнала с помощью »MODE/AL«. Компания GRUNDIG никак не влияет на – Дисплей: »FM«, затем частота FM- достоверность этой информации. радиостанции. Несколько раз нажмите кнопку...
Página 56
РЕЖИМ ТАЙМЕРА -------------------------------------------------------------------------------------------------- Выберите нужный день сигнала будильни- Нажмите »MODE/AL«, чтобы снова ка (Daily (Ежедневно), Once (Один раз), включить функцию будильника в режиме Weekends (Выходные дни) или Weekdays ожидания. § (Будние дни) ) с помощью »TUNING«. – Дисплей: »ON« и »e« или » «.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ------------------------------------------------------------- Выбор версии программного Подсветка дисплея обеспечения Можно выбрать между постоянной подсветкой и подсветкой дисплея на 10 секунд. Откройте меню с помощью »MENU«. Откройте меню с помощью »MENU«. Выберите пункт »SYSTEM« с помощью »TUNING« и подтвердите выбор нажатием Выберите...
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ------------------------------------------------------------- Обновление программного обе- спечения Вы можете установить последнюю версию про- граммного обеспечения, если она доступна. Подключите устройство к ПК с помощью разъема, расположенного в батарейном отсеке. Откройте меню с помощью »MENU«. Выберите пункт »SYSTEM« с помощью »TUNING« и подтвердите нажатием »SEL/ ATS«.
SEGURIDAD E INFORMACIÓN ----------------------------------------------------------- La única manera de desconectar completamen- Este aparato se ha diseñado para la reproduc- te el dispositivo de la red eléctrica es desenchu- ción de señales de audio. far el cable de alimentación. Queda expresamente prohibido cualquier otro uso.
VISIÓN GENERAL --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Vea la figura de la pág. 3. Controles de los laterales y la parte trasera Controles en la parte superior Asa. SLEEP Activa el temporizador de – VOLUME + Permite ajustar el volumen. desconexión. " Permite ajustar el tono. SNOOZE Interrumpe la función de alarma.
ALIMENTACIÓN --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Funcionamiento conectado a la Funcionamiento con pilas red eléctrica El aparato también puede operar con pilas están- dar (no suministradas). Para ello, deberá desco- Compruebe si la tensión de la red que se indica nectar el cable de alimentación de la red. en la placa de datos (situada en la parte inferior del aparato) coincide con la tensión de la red Abra la tapa del compartimento de las pilas...
CONFIGURACIÓN ------------------------------------------------------------------------------------------------------- Sintonización y almacenamiento Nota: También puede activar la búsqueda automá- de emisoras de radio (DAB y FM): tica desde el menú. primera instalación Abra el menú con »MENU« y pulse »SEL/ Al conectar el aparato por primera vez o tras un ATS«...
CONFIGURACIÓN ------------------------------------------------------------------------------------------------------- Programación manual de emiso- Nota: El aparato normalmente busca emisoras de ras de radio DAB FM con potencia suficiente para permitir Seleccione las fuente de audio DAB con una buena recepción. Para buscar estaci- »MODE/AL«. ones de radio con señal débil: –...
CONFIGURACIÓN ------------------------------------------------------------------------------------------------------- Actualización automática de la Actualización manual de la hora hora Pulse »ON/OFF« para encender el aparato. – Visor: muestra p. ej. »B5 AKT«. Por lo general, el aparato actualizará la hora au- tomáticamente cuando reciba una señal horaria. Abra el menú...
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO -------------------------------------------- Funciones generales Visualización de la información de la emisora DAB Encendido y apagado Para mostrar información sobre la emisora Pulse »ON/OFF« para encender y apagar el DAB actualmente sintonizada, pulse repetida- aparato. mente »INFO«. – El visor mostrará sucesivamente la siguiente Ajuste del volumen información: Información del proveedor (p.ej.
Es posible que pase algún tiempo hasta que mediante »MODE/AL«. toda la información de RDS esté disponible. – Visor: »FM«, seguido del nombre de una emi- GRUNDIG no se responsabiliza de la exac- sora de radio FM. titud de la información recibida. Pulse repetidamente el botón »INFO«.
MODO TEMPORIZADOR ----------------------------------------------------------------------------- Temporizador de desconexión Seleccione el día con »TUNING« y con- firme pulsando »SEL/ATS«. Este aparato dispone de un temporizador de desconexión que permite apagar la radio a la Seleccione el mes con »TUNING« y con- hora programada. Es posible ajustar un tiempo firme pulsando »SEL/ATS«.
FUNCIONES ESPECIALES ------------------------------------------------------------------------------- Selección de la versión del software Ajusta la iluminación de la pan- talla Abra el menú pulsando »MENU«. Puede dejar la iluminación de la pantalla encen- Seleccione la opción »SYSTEM« mediante dida de forma permanente o solo durante 10 »TUNING«...
FUNCIONES ESPECIALES ------------------------------------------------------------------------------- Actualización del software Puede instalar la última versión del software, si está disponible. Conecte el dispositivo a un ordenador a través de la toma ubicada en el compartimento de las pilas. Abra el menú pulsando »MENU«. Seleccione la opción »SYSTEM« mediante »TUNING«...
VEILIGHEID EN INFORMATIE ---------------------------------------------------------------- Dit apparaat is bestemd voor de weergave van Het apparaat kan slechts volledig van de net- geluidssignalen. spanning afgesloten worden door de stekker Elk ander gebruik is uitdrukkelijk verboden. uit het stopcontact te trekken. Zorg ervoor dat het apparaat beschermd is te- Technische gegevens gen druppelen en spatten van water.
Página 71
OVERZICHT ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Zie de afbeelding op pagina 3. Knoppen aan de zijkanten en op de achterkant Bedieningselementen aan de boven- Handvat. zijde – VOLUME + Past het volume aan. SLEEP Stelt de sleeptimer in. " Past de toon aan. SNOOZE Onderbreekt de alarmfunc- tie.
STROOMTOEVOER ----------------------------------------------------------------------------------------------------- Aansluiten op het stroomnet Batterijwerking Controleer of de vermelde netspanning op het U kunt het apparaat ook gebruiken met stan- typeplaatje (aan de onderkant van het apparaat) daard batterijen (niet meegeleverd). In dit geval overeenstemt met de plaatselijke netspanning. Is dient u het netsnoer af te sluiten.
Página 73
INSTELLINGEN -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Afstemmen en opslaan van ra- Opmerking: U kunt ook vanaf het menu de automatische diozenders (DAB en FM) - eerste scan activeren. installatie Open het menu met »MENU« en druk op Indien het apparaat voor de eerste keer aangezet »SEL/ATS«...
Página 74
INSTELLINGEN -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- DAB-radiozenders programme- Opmerking: Het apparaat scant normaal gesproken ren – handmatig FM-radiozenders die sterk genoeg zijn voor Selecteer de audiobron als DAB-radio met een goede ontvangst. Voor het scannen van »MODE/AL«. radiozenders met een zwak signaal: – Display: »DAB«. Open het menu »SCAN«...
Página 75
INSTELLINGEN -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Updaten van de tijd - automatisch Updaten van de tijd - handmatig Het apparaat update de tijd normaalgesproken Press »ON/OFF« om het apparaat aan te automatisch bij ontvangst van een tijdsignaal. U zetten. – Display: bijv. »B5 AKT«. kunt selecteren vanaf welke bron (DAB of FM) de update begint of u kunt deze functie ongedaan Open het menu met »MENU«.
Het kan enige tijd duren voordat alle RDS- sen), de signaallengte, het genre, de huidige informatie beschikbaar is. frequentie, referentie aan de signaalinterfe- GRUNDIG heeft geen invloed op de juistheid rentie (bij optimale signaalweergave »ERR: van dergelijkeinformatie. 0«) de bitsnelheid, het uitzendformaat, de huidige tijd en datum.
Página 77
TIMERMODUS ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Opmerking: Stel de dag in met »TUNING« en bevestig De alarmfunctie is slechts beschikbaar als het door op »SEL/ATS« te drukken. apparaat op de netspanning is aangesloten Stel de maand inmet »TUNING« en bevestig en uitgeschakeld tijdens batterijgebruik. door op »SEL/ATS«...
Página 78
TIMERMODUS ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Slaaptimer Stel de uitschakeltijd in met »TUNING« en bevestig door op »SEL/ATS« te drukken. Het toestel beschikt over een slaaptimer die het ≤ – Display: » « en de uitschakeltijd. toestel terwijl de radio speelt op een vooraf inge- stelde tijd uitschakelt.
SPECIALE FUNCTIES -------------------------------------------------------------------------------------------------- De displayverlichting instellen Software-update U kunt kiezen om de display permanent of slechts U kunt de laatste versie van de software instal- voor 10 seconden te verlichten. leren indien deze beschikbaar is. Open het menu met »MENU«. Sluit het toestel aan op een pc door middel van de aansluiting in het batterijvak.
BEZPIECZEŃSTWO I INFORMACJE -------------------------------------------- Urządzenie to przeznaczone jest do odtwarza- Jedynym sposobem całkowitego odłączenia tego nia dźwięku. urządzenia od zasilania jest wyjęcie wtyczki z Wszelkie inne zastosowanie jest zabronione. gniazdka. Upewnij się, że aparat jest zabezpieczony Dane techniczne przed kapaniem jej rozpryskami wody. Urządzenie to pracuje bez zakłó- Nie stawiaj na nim żadnych naczyń, np.
Página 81
PRZEGLĄD ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Patrz rysunek na str. 3. Elementy obsługi z boków i z przodu Uchwyt. Elementy obsługi na górnej obudo- – VOLUME + Reguluje głośność. SLEEP Ustawia czas wyłączania " Reguluje ton. urządzenia (sleep timer). Gniazdko słuchawkowe (do SNOOZE Przerywa funkcję budzenia. wtyczek stereo 3,5 mm).
ZASILANIE ELEKTRYCZNE --------------------------------------------------------------------------- Zasilanie z sieci Zasilanie z baterii Prosimy sprawdzić, czy napięcie sieciowe poda- Aparat może także być zasilany z baterii (nie do- ne na tabliczce znamionowej (na spodzie urzą- starczanych przy zakupie). W takim przypadku dzenia) odpowiada stosowanemu na miejscu odłączyć...
Página 83
USTAWIENIA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Dostrajanie i zapisywanie stacji Uwaga: Automatyczne skanowanie można również radiowych (DAB i FM) – pierwsza uaktywnić z menu. instalacja Otwórz menu przyciskiem »MENU« i naci- Po pierwszym włączeniu urządzenia lub po przy- śnij »SEL/ATS«, aby potwierdzić. wróceniu ustawień fabrycznych, system automa- Wybierz opcję...
Página 84
USTAWIENIA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Programowanie stacji radiowych Uwaga: Zazwyczaj urządzenie wyszukuje stacje DAB – ręcznie radiowe FM, których siła sygnału zapewnia Wybierz źródło wejściowe DAB przyciskiem dobry odbiór. Aby wyszukać stacje radiowe »MODE/AL«. ze słabym sygnałem: – Na wyświetlaczu: »DAB«. Otwórz menu »SCAN« przyciskiem »MENU« Otwórz menu przyciskiem »...
Página 85
USTAWIENIA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Aktualizowanie godziny - automa- Aktualizowanie godziny - ręcznie tyczne Naciśnij »ON/OFF «, aby włączyć urządze- nie. Urządzenie zazwyczaj aktualizuje godzinę po – Display: e.g. »B5 AKT«. otrzymaniu sygnału czasowego. Możesz wybrać źródło (DAB lub FM), z którego będzie się odby- Otwórz menu przyciskiem »...
OBSŁUGA RADIA ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- Funkcje podstawowe Ustawianie kontroli dynamiki sygna- łu (Dynamic Range Control - DRC) dla Załączanie i wyłączanie stacji DAB Naciskaj przycisk »ON/OFF«, aby włączyć i Po włączeniu Dynamic Range Control (DRC), ciche wyłączyć urządzenie. dźwięki są lepiej słyszalne w głośnym środowisku. Otwórz menu przyciskiem »...
Página 87
FM (UKF). stacji (PTY), nazwa stacji radiowej, aktualna Uwagi: godzina i data. To może trochę potrwać, zanim dostępne będą wszystkie informacje RDS. GRUNDIG nie ma wpływu na poprawność takich informacji. TRYB TIMER (PROGRAMATOR CZASOWY) ------------ Uwaga: Uwaga: Funkcja alarmu dostępna jest tylko przy Jeśli jako sygnał...
TRYB TIMER (PROGRAMATOR CZASOWY) ------------ Przerywanie sygnału budzenia Automatyczne wyłączanie Naciśnij »SNOOZE« gdy dźwięczy sygnał Urządzenie posiada programator czasowy (sle- budzenia. ep timer), który w trybie obsługi radia wyłącza je § – Na wyświetlaczu: miga »e« lub » «. po upływie nastawionego czasu. Czas wyłącze- –...
FUNKCJE SPECJALNE ------------------------------------------------------------------------------------------- Wybieranie wersji oprogramo- Ustaw jasność wyświetlacza wania Możesz wybrać stałe podświetlenie wyświetla- cza, lub tylko przez 10 sekund. Otwórz menu przyciskiem » MENU«. Otwórz menu przyciskiem »MENU«. Wybierz opcję »SYSTEM« przyciskiem »TUNING« i potwierdź naciśnięciem Wybierz opcję »SYSTEM« przyciskiem »SEL/ATS«.
FUNKCJE SPECJALNE ------------------------------------------------------------------------------------------- Aktualizacja oprogramowania Jeśli dostępna jest najnowsza wersja oprogramo- wania, możesz ją zainstalować. Przyłącz aparat do komputera PC przy pomo- cy gniazdka umieszczonego w komorze na baterie. Otwórz menu, przyciskiem »MENU«. Wybierz opcję »SYSTEM« przyciskiem »TUNING« i potwierdź naciśnięciem »SEL/ATS«.
SIKKERHED OG INFORMATION ----------------------------------------------------- Tekniske data Dette apparat er beregnet til afspilning af audiosignaler. Dette apparat er støjdæmpet i hen- Enhver anden anvendelse er på det strengeste hold til de gældende EU direktiver. forbudt. Dette produkt overholder de euro- pæiske direktiver 2014/30/EU, Sørg for at apparatet er beskyttet mod vand- 2014/35/EU, 2011/65/EU og 2009/125/EC.
Página 92
OVERSIGT ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Se figuren på side 3. Betjeningsknapper på siderne og bag på apparatet Øverste betjeningsknapper Håndtag. SLEEP Indstiller sleep-timeren. – VOLUME + Justerer lydstyrken. SNOOZE Afbryder alalrmfunktionen. " Justerer tonen. ON/OFF Tænder og slukker appara- Stik til øretelefoner (3,5 mm tet.
Página 93
STRØMFORSYNING --------------------------------------------------------------------------------------------- Lysnettets drift Batteridrift Kontroller at forsyningsspændingen på typeskiltet Du kan også køre apparatet ved brug af stan- (nederst på apparatet) svarer til den lokale forsy- dardbatterier (ikke medleveret). I det tilfælde skal ningsspænding. Hvis det ikke er tilfældet, skal du du afbryde netledningen.
Página 94
INDSTILLINGER ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Indstilling og lagring af radio- Bemærk: Du kan også aktivere den automatiske scan- stationer (DAB og FM) – første ning fra menuen. installation Åbn menuen med »MENU« og tryk på Når apparatet tændes for første gang eller efter »...
Página 95
INDSTILLINGER ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Programmering af DAB radiosta- Bemærk: Apparatet scanner normal efter FM radio- tioner – manuelt stationer, der er stærke nok til at få en god Vælg DAB-radio som audiokilde med modtagelse. For at scanne radiostationer »MODE/AL«. med svagt signal: –...
Página 96
INDSTILLINGER ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Opdatering af tiden - automatisk Opdatering af tiden - manuel Apparatet vil normalt opdatere tiden automatisk, Tryk på »ON/OFF« for at tænde apparatet. – Display: f.eks. »B5 AKT«. når der modtages et tidssignal. Du kan vælge, fra hvilken kilde (DAB eller FM) opdateringen starter, Åbn menuen med »MENU«.
Det kan tage noget tid, inden alle RDS infor- delsens format, aktuel tid og dato. mationer er tilgængelige. GRUNDIG har ingen indflydelse på korrekt- heden af such informationerne. Tryk på »INFO« gentagne gange. – Følgende display vises i rækkefølge radiol - tekst (hvis tilbydes), stationstype (PTY), radio- stationens navn, den aktuelle tid og dato.
Página 98
TIMERFUNKTION -------------------------------------------------------------------------------------------------------- Bemærk: Indstil dagen med »TUNING« og bekræft Alarmfunktionen er kun tilgængelig under ved at trykke på »SEL/ATS«. netdrift, og den er deaktiveret under brug af Indstil måneden med »TUNING« og bekræft batteriet. ved at trykke på »SEL/ATS«. Du kan også direkte vælge »ALARM« med »MODE/AL«...
Página 99
TIMERFUNKTION -------------------------------------------------------------------------------------------------------- Sleep timer Apparatet har en sleep timer, der slukker i radio funktion på en forudsat tid. Det er muligt at ind- stille sleep timeren mellem 10 og 90 minutter i 10 minutters intervaller. Vælg slukketiden for sleep-timeren Tryk på »ON/OFF« for at tænde apparatet. –...
Página 100
SPECIALFUNKTIONER ----------------------------------------------------------------------------------------- Valg af softwareversion Slet programlisten for DAB radio- stationer Åbn menuen med »MENU«. Hvis du flytter til en anden del af landet, kan det Vælg »SYSTEM« med »TUNING« og bekræft forekomme, at nogle af de radiostationer, du lyt- ved at trykke på...
SÄKERHET OCH INFORMATION ----------------------------------------------------- Tekniska data Den här enheten är avsedd för uppspelning av ljudsignaler. Den här enheten följer gällande All annan användning är uttryckligen förbju- EU-direktiv gällande brus. Den den. här produkten följer de europeis- direktiven 2014/30/EU, Se till att enheten är skyddad från dropp och 2014/35/EU, 2011/65/EU och 2009/125/EC.
Página 102
ÖVERSIKT ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Se bilden på sidan 3. Kontroller på sidorna och på baksidan Handtag. Kontroller på ovansidan – VOLUME + Justerar volymen. SLEEP Ställer in sovtimern. " Justerar tonen. SNOOZE Avbryter larmfunktionen. Hörlursuttag (3,5 mm ste- ON/OFF Slår på och av enheten. reouttag).
Página 103
STRÖMFÖRSÖRJNING ------------------------------------------------------------------------------------ Ström Batterianvändning Kontrollera att volttalet på typplattan (på enhe- Du kan även använda enheten med standardbat- tens undersida) överensstämmer med den lokala terier (medföljer ej). I så fall måste du koppla från strömförsörjningen. Om så inte är fallet ska du huvudströmkabeln.
INSTÄLLNINGAR ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- Fininställning och lagring av ra- Obs! Du kan också aktivera den automatiska sök- diokanaler (DAB och FM) – första ningen från menyn. installationen Öppna menyn med »MENU« och tryck på När enheten slås på för första gången eller efter »SEL/ATS«...
Página 105
INSTÄLLNINGAR ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- Programmera DAB-radiokanaler Obs! Enheten skannar normalt efter FM-kanaler – manuellt som är tillräckligt starka för att ge god mot- Välj ljudingångskällan DAB med »MODE/AL«. tagning. Så här skannar du radiokanaler – Bildskärm: »DAB«. med svag signal: Öppna menyn med »MENU«. Öppna menyn »SCAN«...
Página 106
INSTÄLLNINGAR ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- Uppdatera tiden - automatiskt Uppdatera tiden - manuellt Enheten uppdaterar normalt tiden automatiskt, Tryck på »ON/OFF« för att slå på enheten. – Bildskärm: t.ex. »B5 AKT«. när en tidssignal tas emot. Du kan välja från vilken källa (DAB eller FM) uppdateringen ska starta el- Öppna menyn med »MENU«.
Det kan ta lite tid innan all RDS-information är signalvisning »ERR: 0«) bithastigheten, sänd- tillgänglig. ningsformatet, aktuell tid och datum. GRUNDIG har inget inflytande över riktighe- ten i sådan information. Tryck på »INFO« flera gånger i följd. – Följande visning visas i ordning radiotext (om det erbjuds), kanaltyp (PTY), namn på...
Página 108
TIMERLÄGE -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Obs: Ställ in dagen med »TUNING« och bekräfta Alarmfunktionen är bara tillgänglig under genom att trycka på »SEL/ATS«. användning med huvudström, den är avak- Ställ in månaden med »TUNING« och tiverad vid batterianvändning. bekräfta genom att trycka på »SEL/ATS«. Du kan välja alternativet »ALARM«...
Página 109
TIMERLÄGE -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Vilotimer Enheten har en vilotimer som slås av i radioläge vid en förinställd tid. Det går att justera vilotiden mellan 10 och 90 minuter i steg om 10 minuter. Välj frånslagningstid för vilotimer Tryck på »ON/OFF« för att slå på enheten. –...
Página 110
SPECIALFUNKTIONER ----------------------------------------------------------------------------------------- Välj programversion Radera programlistan för DAB- radiokanaler Öppna menyn med »MENU«. Om du flyttar till en annan del av landet kanske Välj alternativet »SYSTEM« med »TUNING« vissa radiokanaler som listades inte längre är och bekräfta genom att trycka på »SEL/ATS«. tillgängliga.
TURVALLISUUS JA TIEDOT --------------------------------------------------------------------------- Tekniset tiedot Tämä laite on tarkoitettu audiosignaalien tois- toon. Muuntyyppinen käyttö ei ole sallittua. Tämä laitteen äänilähde on rajoi- tettu voimassa olevien EY-direktii- Varmista, että laite on suojattu vesipisaroilta ja vien mukaisesti. Tämä tuote vas- roiskeilta. taa eurooppalaisia direktiivejä: Älä...
Página 112
YLEISKATSAUS ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Katso kuva sivulla 3. Ohjaimet ja liitännät sivuilla ja takana Ohjaimet laitteen päällä Kahva. SLEEP Asettaa uniajastimen. – VOLUME+ Säätää äänenvoimakkuutta. SNOOZE Keskeyttää hälytystoimin- " Säätää sävyn. non. Kuulokeliitäntä (3,5 mm ste- ON/OFF Kytkee laitteen päälle tai reoliitin). pois päältä.
Página 113
VIRTALÄHDE --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Jännite Paristokäyttö Tarkasta, että tyyppikilvessä (laitteen pohjassa) Voit myös käyttää laitetta tavallisilla paristoilla (ei oleva jännite vastaa paikallista jännitettä. Mikäli mukana). Irrota siinä tapauksessa virtajohto pis- ei, ota yhteyttä jälleenmyyjääsi. torasiasta. Aseta toimitukseen kuuluva virtajohto laitteen Avaa pariston lokero painamalla merkittyä »AC ~ «-liitäntään.
Página 114
ASETUKSET --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Radioasemien virittäminen ja Huomaa: Voit myös aktivoida automaattiskannauksen tallentaminen (DAB ja FM) – en- valikosta. simmäinen asennus Avaa valikko »MENU« painikkeella ja pai- Kun laite kytketään päälle ensimmäisen kerran tai na »SEL/ATS« painiketta vahvistamiseksi. oletusasetuksiin palauttamisen jälkeen, automaat- Valitse asetus »SYSTEM«...
Página 115
ASETUKSET --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- DAB-radiokanavien ohjelmointi – Huomaa: Laite hakee normaalisti FM-radioasemia, manuaalinen joiden voimakkuus riittää hyvään vastaan- Valitse tulolähteeksi DAB »MODE/AL« näp- ottoon. Heikkosignaalisten radioasemien päimellä. hakeminen: – Näyttö: »DAB«. Avaa valikko »SCAN« »MENU« painikkeel- la ja vahvista »SEL/ATS«. Avaa valikko »MENU«-painikkeella. Valitse asetus »DX«...
Página 116
ASETUKSET --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ajan päivittäminen – automaatti- Ajan päivittäminen – manuaali- Laite päivittää yleensä ajan automaattisesti vas- Kytke laite päälle painamalla »ON/OFF«- taanottaessaan signaalin. Voit valita kummasta painiketta. – Näyttö: esim. »B5 AKT«. lähteestä (DAB tai FM) päivitys alkaa tai voit asettaa toiminnon pois käytöstä.
Saattaa kestää hetken, ennen kuin kaikki naalin voimakkuus, tyylilaji, nykyinen taajuus, RDS-tiedot ovat käytettävissä. viite signaalihäiriöihin (optimisignaalinäytössä GRUNDIG ei voi vaikuttaa näiden tietojen »ERR: 0«), siirtonopeus, lähetysmuoto, nykyi- oikeellisuuteen. nen aika ja päivämäärä. Paina useita kertoja »INFO«.
Página 118
AJASTINTILA ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Huomaa: Huomautuksia: Hälytystoiminto on käytettävissä vain verk- Jos hälytysasetus on “Once” jatka vaiheesta kovirtakäytön aikana. Paristokäytössä se on pois käytöstä. Muussa tapauksessa päätä asetukset vai- heella 13. Voit valita asetuksen »ALARM« suoraan myös »MODE/AL«-näppäimellä valmiustilassa. Aseta päivä painamalla »TUNING« ja vah- vista painamalla »SEL/ATS«...
Página 119
AJASTINTILA ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Uniajastin Laitteessa on uniajastin, joka sammuttaa radion ennalta asetettuun aikaan. Sammutusaika voi- daan asettaa 10 minuutin ja 90 minuutin välillä 10 minuutin välein. Valitse uniajastimen pois päältä kytkemisaika Kytke laite päälle painamalla »ON/OFF«- painiketta. – Näyttö: esim. »B5 AKT«. Avaa valikko »MENU«-painikkeella.
Página 120
ERIKOISTOIMINNOT --------------------------------------------------------------------------------------------- Ohjelmistoversion valinta Poista DAB-radioasemien ohjel- maluettelo Avaa valikko »MENU«-painikkeella. Jos siirryt toiseen osaan maata, jotkin luettelon Valitse asetus »SYSTEM« painamalla »TUNING«- radioasemista eivät ehkä enää ole käytettävissä. painiketta, ja vahvista painamalla »SEL/ATS«. Avaa valikko »MENU«-painikkeella. Valitse asetus »SW VER« painamalla »TUNING«- painiketta, ja vahvista painamalla »SEL/ATS«.
GÜVENLİK VE BİLGİLER ------------------------------------------------------------------------------------ Teknik veriler Bu cihaz ses sinyallerinin çalınması için tasar- lanmıştır. Bunun dışında bir amaçla kullanılma- Bu cihaz yürürlükteki AB direktifleri- sına kesinlikle izin verilmez. ne göre parazit bastırma sistemine Cihazın damlayan veya sıçrayan sudan korun- sahip cihazdır.
Página 122
GÜVENLİK VE BİLGİLER ------------------------------------------------------------------------------------ Pil İçin Uyarı! AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Bitmiş pilleri, yerel kanun ve yönet- Atık Ürünün Elden Çıkarılması meliklere uygun şekilde atılmasını Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik sağlayın. Pil ve ambalajın üzerin- Bakanlığı tarafından yayımlanan deki sembol, ürünle birlikte teslim “Atık Elektrikli ve Elektronik Eşya- edilen pilin evsel atık olarak ların Kontrolü...
GENEL BAKIŞ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Sayfa 3’teki şekle bakın. Yan ve arka taraftaki kontroller Tutamak. Üst taraftaki kontroller – VOLUME + Ses seviyesini ayarlar. SLEEP Uyku zamanlayıcısını ayar- lar. " Tonu ayarlar. SNOOZE Alarm fonksiyonunu yarıda Kulaklık girişi (3,5 mm stereo keser. fiş).
Página 124
GÜÇ KAYNAĞI ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Şebeke elektriği ile kullanım Pil ile kullanım Tip plakasındaki (cihazın altındaki) şebeke volta- Cihazı aynı zamanda standart piller (cihazla bir- jının kendi yerel şebeke beslemenizle aynı oldu- likte verilmez) kullanarak da çalıştırabilirsiniz. Bu ğundan emin olun. Aynı değilse yetkili satıcınıza durumda elektrik kablosunu fişten çekmelisiniz.
Página 125
AYARLAR ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Radyo istasyonlarının (DAB ve Not: Otomatik tarama işlemini menüden de ayar- FM) ayarlanması ve kaydedilme- layabilirsiniz. si – ilk kurulum Menüyü »MENU« ile açın ve »SEL/ATS« Cihaz ilk kez veya fabrika ayarlarına döndürül- düğmesine basarak onaylayın. dükten sonra çalıştırıldığında, Otomatik Ayar »SYSTEM«...
AYARLAR ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- DAB radyo istasyonlarının manu- Not: Cihaz, normal olarak iyi alım sağlayabile- el olarak programlanması cek kadar güçlü sinyale sahip FM radyo Ses kaynağını DAB radyosu olarak seçmek istasyonlarını tarar. Zayıf sinyalli radyo için »MODE/AL« düğmesine basın. istasyonlarını taramak için: –...
Página 127
AYARLAR ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Saatin otomatik olarak güncellen- Saatin manuel olarak güncellen- mesi mesi Cihaz normal olarak, bir saat sinyali alındığında Cihazı açmak için »ON/OFF« düğmesine saati otomatik olarak güncelleyecektir. Güncelle- basın. – Ekran: örn. »B5 AKT« görüntülenir. menin hangi kaynaktan (DAB veya FM) başlaya- cağını...
Página 128
Tüm RDS bilgilerinin hazır hale gelmesi biraz za- Sağlayıcıdan gelen bilgiler (örn. gerçek yayın, man alabilir. şarkı adı, e-posta adresi), sinyal gücü, tarz, GRUNDIG bu gibi bilgilerin doğruluğu üzerinde mevcut frekans, sinyal parazitiyle ilgili referans bir etkiye sahip değildir. (optimum sinyal alınırken ekranda »ERR: 0«) gösterilir) bit hızı, yayın formatı, güncel saat...
Página 129
ZAMANLAYICI MODU --------------------------------------------------------------------------------------- Not: Günü »TUNING« ile ayarlayın ve »SEL/ATS« Alarm fonksiyonu yalnızca cihaz prize düğmesine basarak onaylayın. takılıyken kullanılabilir, pil modunda devre Ayı »TUNING« ile ayarlayın ve »SEL/ATS« dışı bırakılır. düğmesine basarak onaylayın. »ALARM« seçeneğini bekleme modunda doğ- rudan »MODE/AL« düğmesiyle de seçebi- Yılı...
Página 130
ZAMANLAYICI MODU --------------------------------------------------------------------------------------- Uyku Zamanlayıcısı Cihazın, radyo modundayken önceden ayar- lanmış zaman geldiğinde kapanan bir uyku za- manlayıcısı vardır. Uyku süresini 10'ar dakikalık artışlarla 10 dakika ile 90 dakika arasında ayar- lamak mümkündür. Uyku zamanlayıcısı için kapanma süresini seçin Cihazı açmak için »ON/OFF« düğmesine basın.
ÖZEL FONKSİYONLAR -------------------------------------------------------------------------------------- Yazılım versiyonunun seçilmesi DAB radyo istasyonlarının prog- ram listesini silin Menüyü »MENU« ile açın. Ülkenin farklı bir kısmına taşınırsanız, kaydedilen »SYSTEM« seçeneğini »TUNING« ile seçip radyo istasyonlarının bir kısmı çalışmayabilir. »SEL/ATS« düğmesine basarak onaylayın. Menüyü »MENU« ile açın. »SW VER«...
Página 132
Garanti Konusunda Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb. sırasında oluşan hasar ve arızalar, 3) Malın kullanıldığı...
9) Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. Üretici veya İthalatçı Firmanın; Malın Arçelik A.Ş. Grundig Unvanı: Markası: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, 34445, Portable Radio Adresi: Cinsi: Sütlüce / İSTANBUL...