Descargar Imprimir esta página
hager TYA663AN Manual De Instrucciones
hager TYA663AN Manual De Instrucciones

hager TYA663AN Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TYA663AN:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bn?.:
M `
TYA663AN
Módulo 3 salidas regulación
Variador universal 3 canais
TXA663A
Módulo 3 salidas regulación
Variador universal 3 canais
1
Indicaciones de seguridad
La instalación y el montaje de aparatos eléctri-
cos deben ser efectuados exclusivamente por
personal electricista de acuerdo con las nor-
r
mas de instalación, directivas, disposiciones y
t
normas de seguridad y prevención de acciden-
tes pertinentes del país.
Si no se tienen en cuenta las instrucciones, po-
dría dañarse el equipo, producirse un incendio
o surgir otros peligros.
Peligro provocado por descargas eléctricas.
Desconectar el aparato antes de trabajar con él
o cambiar elementos de iluminación. Para ello,
ténganse en cuenta los interruptores automáti-
cos, los cuales suministran tensiones peligro-
sas al aparato.
Peligro provocado por descargas eléctricas. El
aparato no se puede dejar sin tensión. Con el
aparato desconectado, la carga tampoco se
puede desconectar galvánicamente de la red.
Peligro provocado por descargas eléctricas en
la instalación de MBTS o MBTP. No conectar
varios consumidores juntos para baja tensión
MBTS, MBTP o MBTS.
No conectar lámparas fluorescentes compac-
tas o LED que no sean expresamente apropia-
das para regular la luz. El aparato podría dañar-
se.
No conectar lámparas que tengan un regulador
de luz integrado.
No conectar cargas capacitivas e inductivas
juntas en una salida.
Está prohibido superar la carga máxima permi-
tida en cada aparato.
Estas instrucciones forman parte del producto
y deben permanecer en manos del consumidor
final.
Estructura del aparato
(10)
(1)
(2)
ε
(3)
Figura 1: vista general del aparato
(1) Interruptor deslizante auto/min/max/manu
(2) Tecla iluminada del modo de regulación de luz
(3) Borne de conexión de bus KNK
(4) Conexión de cargas
(5) Interruptor deslizante selección de canal
(6) Tecla de programación iluminada
(7) Tecla de mando para el modo de funciona-
miento manual con LED de estado
(8) LED de control de protección contra cortocir-
cuitos y sobrecargas por cada salida
(9) LED de control de protección contra sobreca-
lentamiento
(10) Conexión de red
Función
r
I
nformación del sistema
Este aparato es un producto del sistema KNX y
cumple las directivas del mismo. Se presuponen
conocimientos técnicos adquiridos en cursos de
formación KNX. La planificación, instalación y puesta
en servicio del aparato se realizan con el software
certificado KNX.
Systemlink puesta en marcha
El funcionamiento del aparato varía en función del
software. El software se obtiene en la base de datos
de productos. La base de datos de productos, las
descripciones técnicas, los programas de conversión
y otros programas de ayuda están disponibles en
nuestra página web en su versión más actual.
Easylink puesta en marcha
El funcionamiento del dispositivo varía en función de
la configuración. La configuración también se puede
efectuar con dispositivos desarrollados especialmen-
te para realizar el ajuste y la puesta en marcha de
manera sencilla.
Este tipo de configuración solo es posible con apa-
ratos del sistema easylink. Easylink permite efectuar
una puesta en marcha sencilla y con ayuda visual.
Mediante un módulo de servicio se asignan a las
entradas y salidas las funciones estándar preconfigu-
radas.
Descripción del funcionamiento
El aparato dispone de tres salidas de carga que
pueden agruparse de forma variable para aumentar
la carga mediante un interruptor deslizante. Funciona
con detección de carga automática según la carga
conectada en corte de fase ascendente o descenden-
te y, a través del bus KNX, permite la conmutación y
la regulación de luz de:
- lámparas incandescentes y halógenas.
- Lámparas halógenas de bajo voltaje con transfor-
- lLámparas de bajo consumo y LED con regulación
(9)
Además, el aparato cuenta con una función de pro-
gramación para poder controlar de manera eficiente
lámparas de bajo consumo y LED de 230 V.
(8)
Uso adecuado
- Regulación de luz de consumidores eléctricos CA
(7)
- Montaje en carril DIN según la norma
(6)
ε
ε
Características del producto
(5)
- Indicación de estado de las salidas en el aparato.
- Posibilidad de activar manualmente las salidas en el
(4)
- Detección de carga automática.
- Ajuste del valor de regulación de luz mínimo y
- Funciones de temporización.
- Función de escenas.
- Posición forzada mediante control superior.
Protección contra cortocircuitos y sobrecargas
Cuando se produce un cortocircuito o una sobrecarga,
estos se señalizan a través del LED de control (8).
En este caso, se disminuye la potencia de la carga
(véase el apartado Ayuda en caso de problemas).
Protección contra sobrecalentamiento
Cuando se produce un sobrecalentamiento del apa-
rato, el LED de control (9) se enciende de forma per-
manente para señalizarlo. En este caso, se disminuye
la potencia de la carga conectada (véase el apartado
Ayuda en caso de problemas).
mador convencional o electrónico.
de luz.
230 V.
DIN EN 60715 en el subdistribuidor.
aparato, modo de funcionamiento de obra.
máximo.
6LE000398C

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para hager TYA663AN

  • Página 1 La configuración también se puede puede desconectar galvánicamente de la red. TYA663AN efectuar con dispositivos desarrollados especialmen- Peligro provocado por descargas eléctricas en te para realizar el ajuste y la puesta en marcha de Módulo 3 salidas regulación...
  • Página 2 Manejo Tener en cuenta el rango de temperaturas. Ase- (11) Carga gurarse de que haya una refrigeración suficiente. z Conectar el cable de bus mediante un terminal de Modo de funcionamiento manual z Montar el aparato en el carril DIN según la conexión (3).
  • Página 3: Ayuda En Caso De Problemas

    Ajustar el valor de regulación de luz mínimo y Mostrar el modo de regulación de luz Grado de protección de la carcasa debajo del panel frontal IP30 máximo en el aparato z Una simple presión breve en el botón (2), seguida IK (protección contra impactos) El aparato está...
  • Página 4: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Função Operação A instalação e a montagem de aparelhos eléc- Informações do sistema Modo de operação manual tricos só podem ser executadas por um electri- Este aparelho é um produto do sistema KNX e Alimentação de bus ou de rede presente. cista, de acordo com as normas de instalação, corresponde às directivas KNX.
  • Página 5: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento z Colocar o comutador (1) na posição max para CUIDADO! ç definir a luminosidade em uso como valor Aquecimento intolerável em caso de máximo regulável. Link de sistema: carregar endereço físico e sobrecarga demasiado elevada do software da aplicação aparelho! O comutador para o modo de operação manual (1) z Colocar o comutador (1) na posição min para...
  • Página 6: Ajuda Em Caso De Problemas

    Premir o botão brevemente 2x. A carga pisca 2 x. A detecção automática da carga está novamente activa. Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com Hager 12.16 - 6LE000398C...