AEG FFB83806PM Manual De Instrucciones
AEG FFB83806PM Manual De Instrucciones

AEG FFB83806PM Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para FFB83806PM:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FFB83806PM
USER
MANUAL
PT
Manual de instruções
Máquina de lavar loiça
ES
Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
32

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG FFB83806PM

  • Página 1 FFB83806PM Manual de instruções Máquina de lavar loiça Manual de instrucciones Lavavajillas USER MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    13. INFORMAÇÃO TÉCNICA................. 30 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Página 3: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou...
  • Página 4: Instruções De Segurança

    áreas de cozinha destinadas ao – pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes – do tipo residencial. Não altere as especificações deste aparelho. • A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5 •...
  • Página 5: Ligação Elétrica

    PORTUGUÊS • Não instale nem utilize o aparelho em novos (contador de água, etc.), deixe locais com temperatura inferior a sair água até que saia limpa. 0 °C. • Durante a primeira utilização do • Instale o aparelho num local seguro e aparelho, certifique-se de que não adequado que cumpra com os existem fugas de água.
  • Página 6: Iluminação Interna

    2.5 Iluminação interna escoamento, aquecedores e elementos de aquecimento, incluindo AVISO! bombas de calor, tubagem e Risco de ferimentos. equipamento relacionado, incluindo mangueiras, válvulas, filtros e • Relativamente à(s) lâmpada(s) no aquastops, peças estruturais e interior deste produto e às lâmpadas...
  • Página 7: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Tampo do balcão Distribuidor de abrilhantador Braço aspersor de teto Distribuidor de detergente Braço aspersor superior cesto Comfort Lift Braço aspersor inferior Pega de desbloqueio Filtros Pega do cesto inferior Placa de classificação Cesto superior Depósito de sal Gaveta de talheres Saída de ar...
  • Página 8: Painel De Comandos

    4. PAINEL DE COMANDOS Botão On/Off TimeSaver botão táctil Visor XtraDry botão táctil Program botão táctil XtraHygiene botão táctil Delay botão táctil Indicadores MyFavourite botão táctil 4.1 Indicadores Indicador Do ciclo Indicador de falta de sal.
  • Página 9 PORTUGUÊS Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções Tipo de carga • Sujidade mista • Pré-lavagem • TimeSaver • Faianças, talhe‐ • Lavagem a 50 °C • XtraDry res, tachos e pa‐ e 65 °C nelas • Enxaguamentos • Seco •...
  • Página 10: Valores De Consumo

    Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções Tipo de carga • Sem carga • Autolimpeza 1) Com este programa, terá os consumos de água e energia mais eficientes para loiça e talheres com sujidade normal. Este é o programa padrão para institutos de testes. Este programa é utilizado para ava‐...
  • Página 11: Informação Para Institutos De Teste

    PORTUGUÊS Água Energia Duração Programa (kWh) (min) 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250 0.86 60 - 70 1) A pressão e a temperatura da água, bem como as variações da corrente elétrica, as opcoes, a quanti‐ dade de pratos e os graus de sujidade podem alterar os valores.
  • Página 12: Amaciador Da Água

    6.2 Amaciador da água Após a activação, o aparelho fica no modo de selecção de programa por O amaciador da água remove minerais predefinição. Se não ficar, entre no da água que possam ter um efeito modo de selecção de programa assim: negativo nos resultados da lavagem do aparelho.
  • Página 13: Como Regular O Nível Do Descalcificador Da Água

    PORTUGUÊS dispositivo amaciador tem necessidade Cada enxaguamento de amaciador de ser regenerada regularmente. Este (possível mais de um no mesmo ciclo) processo á automático e faz parte do pode prolongar a duração do programa funcionamento normal da máquina de em cerca de outros 5 minutos quando lavar a loiça.
  • Página 14: Como Desativar A Indicação De Falta De Abrilhantador

    – Os níveis de abrilhantador indicador de falta de abrilhantador. No vão de 0A a 6A, em que 0A entanto, recomendamos que utilize significa que o abrilhantador sempre abrilhantador para obter a não é utilizado.
  • Página 15: Como Desativar A Opção Airdry

    PORTUGUÊS 1. Prima • Os indicadores apagam-se. • O indicador ainda pisca. • O visor apresenta a definição atual. – = AirDry desativada – = AirDry ativada. 2. Prima para mudar a definição. 3. Prima On/Off para confirmar a seleção. CUIDADO! 6.7 MyFavourite Não tente fechar a porta do...
  • Página 16: Opções

    7. OPÇÕES Como ativar a opção XtraDry As opções pretendidas têm de ser ativadas antes do Prima início de um programa. O indicador correspondente acende. Não é possível ativar ou O visor apresenta a duração do desativar opções durante o programa atualizada.
  • Página 17: Antes Da Primeira Utilização

    PORTUGUÊS 8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 1. Certifique-se de que o nível definido para o descalcificador da água corresponde à dureza da água fornecida. Caso contrário, ajuste o nível do descalcificador da água. 2. Encha o depósito de sal. 3. Encha o distribuidor de abrilhantador. 4.
  • Página 18: Como Encher O Distribuidor De Abrilhantador

    8.2 Como encher o CUIDADO! distribuidor de abrilhantador Utilize apenas abrilhantador especificamente concebido para máquinas de lavar loiça. 1. Abra a tampa (C). 2. Encha o distribuidor (B) até o abrilhantador atingir a marca ‘’MAX''. 3. Retire o abrilhantador entornado com um pano absorvente para evitar a formação de espuma em excesso.
  • Página 19: Utilizar O Detergente

    PORTUGUÊS 9.2 Utilizar o detergente O cesto fica automaticamente bloqueado no nível superior. 2. Coloque ou retire a loiça com cuidado (consulte o folheto de instruções de carregamento dos cestos). CUIDADO! 3. Para baixar o cesto, ligue a pega de Utilize apenas detergente desbloqueio à...
  • Página 20: Seleccionar E Iniciar Um Programa

    9.3 Seleccionar e iniciar um Se abrir a porta durante a programa fase de secagem e deixá-la aberta durante mais de 30 Iniciar um programa segundos, o programa termina. Isto não acontece 1. Mantenha a porta do aparelho se a porta for aberta pela entreaberta.
  • Página 21: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS • Após 5 minutos se um programa não for iniciado. 10. SUGESTÕES E DICAS 10.1 Geral – Utilize a dosagem recomendada de detergente e de abrilhantador. Siga as sugestões abaixo para garantir – Certifique-se de que o nível resultados de lavagem e secagem definido para o amaciador da óptimos e ajudar a proteger o ambiente.
  • Página 22: O Que Fazer Se Quiser Deixar De Utilizar Pastilhas De Detergente Combinadas

    • Certifique-se de que o nível do • Coloque as peças ocas (chávenas, amaciador da água está certo. Se o copos e panelas) com a abertura nível estiver muito alto, a quantidade virada para baixo. aumentada de sal na água pode •...
  • Página 23: Cuidados E Limpeza

    PORTUGUÊS 11. CUIDADOS E LIMPEZA 2. Retire o filtro (C) do filtro (B). AVISO! 3. Retire o filtro plano (A). Antes de qualquer ação de manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica. Filtros sujos e braços aspersores obstruídos reduzem os resultados de lavagem.
  • Página 24: Limpeza Externa

    CUIDADO! 4. Para instalar novamente o braço Uma posição incorreta dos aspersor, prima o braço aspersor filtros pode causar para cima e em simultâneo rode-o resultados de lavagem para a esquerda até que bloqueie no insatisfatórios e danos no lugar.
  • Página 25: Remoção De Objetos Estranhos

    PORTUGUÊS produtos químicos fortes, produtos de palitos, etc) diminuem o desempenho da polimento ou solventes. limpeza e podem provocar danos na • Se utilizar frequentemente programas bomba de escoamento. de curta duração, poderá ocorrer CUIDADO! acumulação de gordura e calcário no Se não conseguir remover interior do aparelho.
  • Página 26 Problema e código de alar‐ Possível causa e solução O aparelho não se enche • Assegurar que a torneira da água está aberta. com água. • Certifique-se de que a pressão do abastecimento de O visor apresenta i10 ou água não está...
  • Página 27 PORTUGUÊS Problema e código de alar‐ Possível causa e solução O nível de água no interior • Desligue e volte a ligar o aparelho. do aparelho é demasiado al‐ • Certifique-se de que os filtros estão limpos. • Certifique-se de que a mangueira de saída está instala‐ O visor mostra iF1.
  • Página 28: Os Resultados De Lavagem E Secagem Não São

    Problema e código de alar‐ Possível causa e solução O aparelho está ligado mas • A corrente elétrica está fora da gama de funcionamento. não funciona. O ciclo de lavagem é interrompido temporariamente e O visor mostra PF. automaticamente retomado quando a alimentação de energia é...
  • Página 29 PORTUGUÊS Problema Possível causa e solução Há riscos esbranquiçados ou • Foi libertada uma quantidade demasiado alta de abri‐ camadas azuladas nos copos lhantador. Ajuste o nível de abrilhantador para um ní‐ e pratos. vel inferior. • A quantidade de detergente é demasiada. Há...
  • Página 30: Informação Técnica

    Problema Possível causa e solução Depósitos de calcário na loiça, • O nível de sal está baixo. Verifique o indicador de sal. na cuba e na face interior da • A tampa do depósito de sal está solta. porta.
  • Página 31: Link Para A Base De Dados De Eu Eprel

    PORTUGUÊS Modo ligado mas inativo [W] Consumo de energia Modo desligado [W] 0.50 1) Consulte a placa de classificação para conhecer os outros valores. 2) Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (p. ex., painéis solares), utilize o fornecimento de água quente para diminuir o consumo de energia.
  • Página 32: Atención Al Cliente Y Servicio

    13. INFORMACIÓN TÉCNICA................59 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
  • Página 33: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 34: Instrucciones De Seguridad

    – entornos residenciales. No cambie las especificaciones de este aparato. • La presión del suministro de agua para el • funcionamiento del aparato (mínima y máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Coloque el máximo número de 13 cubiertos.
  • Página 35: Conexión De Agua

    ESPAÑOL compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico...
  • Página 36: Asistencia

    No están destinadas a circuitos impresos, pantallas utilizarse en otras aplicaciones y no electrónicas, presostatos, termostatos son adecuadas para la iluminación de y sensores, software y firmware, estancias domésticas.
  • Página 37: Product Description

    ESPAÑOL 3. PRODUCT DESCRIPTION Encimera Dosificador de abrillantador Brazo aspersor superior Dosificador de detergente Brazo aspersor intermedio Cesto Comfort Lift Brazo aspersor inferior Asa de liberación Filtros Asa del cesto inferior Placa de características técnicas Cesto superior Depósito de sal Cajón de cubiertos Ventilación 3.1 Beam-on-Floor...
  • Página 38: Panel De Mandos

    4. PANEL DE MANDOS Botón de encendido/apagado TimeSaver botón táctil Pantalla XtraDry botón táctil Program botón táctil XtraHygiene botón táctil Delay botón táctil Indicadores MyFavourite botón táctil 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador de sal. Se enciende cuando hay que rellenar el depósito de sal.
  • Página 39 ESPAÑOL Programa Grado de suciedad Fases del programa Opciones Tipo de carga • Suciedad mixta • Prelavado • TimeSaver • Vajilla, cubiertos, • Lavado a 50 °C y • XtraDry ollas y sartenes 65 °C • Aclarados • Secado • Suciedad intensa •...
  • Página 40 Programa Grado de suciedad Fases del programa Opciones Tipo de carga • Sin carga • Autolimpieza 1) Este programa ofrece el uso más eficaz en cuanto al consumo de agua y energía para vajillas y cu‐ biertos con suciedad normal. Este es el programa estándar para institutos de pruebas. Este programa se utiliza para evaluar el cumplimiento del Reglamento de la Comisión sobre ecodiseño (UE) 2019/2022.
  • Página 41: Información Para Institutos De Pruebas

    ESPAÑOL Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250 0.86 60 - 70 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones, la canti‐ dad de platos y el grado de suciedad pueden alterar los valores.
  • Página 42: Descalcificador De Agua

    6.2 Descalcificador de agua Después de la activación, el aparato está en modo de selección de programa por El descalcificador elimina minerales del defecto. En caso contrario, ajuste el suministro de agua que podrían afectar modo de selección de programa de la...
  • Página 43: Cómo Ajustar El Nivel Del Descalcificador De Agua

    ESPAÑOL Para el correcto funcionamiento del descalcificador termina con un drenaje descalcificador de agua, la resina del completo. dispositivo debe regenerarse Cada aclarado del descalcificador regularmente. Este proceso es realizado (es posible que haya más de automático y forma parte del uno en el mismo ciclo) puede prolongar funcionamiento normal del lavavajillas.
  • Página 44: Cómo Desactivar La Notificación Del Abrillantador

    Cuando el depósito de abrillantador está • Los indicadores vacío, el indicador se enciende para se apagan. solicitar que se rellene. Si el resultado de • El indicador sigue secado es satisfactorio usando solo parpadeando. tabletas múltiples, puede desactivar el •...
  • Página 45: Cómo Guardar El Programa Myfavourite

    ESPAÑOL puerta del aparato se abre 1. Pulse automáticamente durante la fase de • Los indicadores secado y permanece entreabierta. se apagan. • El indicador sigue parpadeando. • La pantalla muestra el ajuste actual. – = AirDry está desactivado. – = AirDry está...
  • Página 46: Opciones

    7. OPCIONES Cómo activar XtraDry Cada vez que inicie un programa debe activar las Pulse opciones que desee. Se enciende el indicador No es posible activar ni correspondiente. desactivar opciones con el La pantalla muestra la duración del programa en marcha.
  • Página 47: El Depósito De Sal

    ESPAÑOL dureza de su suministro de agua. 4. Agite cuidadosamente el embudo por De lo contrario, ajuste el nivel del el asa para hacer que entren los descalcificador de agua. últimos granos. 2. Llene el depósito de sal. 5. Elimine los restos de sal que puedan 3.
  • Página 48: Uso Diario

    4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la PRECAUCIÓN! tapa encaja en su sitio. Utilice exclusivamente abrillantador diseñado Llene el depósito del específicamente para abrillantador cuando el lavavajillas. indicador (A) sea transparente. 1. Abra la tapa (C). 2. Llene el dosificador (B) hasta que el abrillantador llegue a la marcaMAX''.
  • Página 49: Uso Del Detergente

    ESPAÑOL mecanismo vuelve a su posición Los extremos superiores de inicial en el nivel inferior. las dos nervaduras Hay dos formas de descender el verticales dentro del cesto según la carga: compartimento (B) indica el • Si hay una carga completa de nivel máximo para llenar el platos, empuje ligeramente el dosificador con gel (máx.
  • Página 50: Apertura De La Puerta Mientras Está Funcionando El Aparato

    Apertura de la puerta Compruebe que hay detergente en el dosificador antes de iniciar un nuevo mientras está funcionando el programa. aparato Fin del programa Si abre la puerta mientras se realiza un programa, el aparato se detiene. Puede Cuando haya finalizado el programa de afectar al consumo de energía y a la...
  • Página 51: Utilización De Sal, Abrillantador Y Detergente

    ESPAÑOL cubren unos a otros. Solo entonces el instrucciones del envase del agua puede llegar a todos los platos y detergente. lavarlos completamente. • Use siempre la cantidad correcta de • Puede utilizar detergente para abrillantador. Una dosis insuficiente lavavajillas, abrillantador y sal por de abrillantador disminuye los separado o pastillas múltiples (p.
  • Página 52: Descarga De Los Cestos

    • Coloque los objetos ligeros en el • La disposición de los utensilios en los cesto superior. Asegúrese de que los cestos es correcta. objetos no se mueven. • El programa es adecuado para el tipo • Coloque los cubiertos y los objetos de carga y el grado de suciedad.
  • Página 53: Limpieza Del Brazo Aspersor Superior

    ESPAÑOL 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Extraiga el filtro plano (A). PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el 4.
  • Página 54: Limpieza Del Exterior

    Siga atentamente las instrucciones del envase del producto. • Utilice el programa para conseguir una limpieza óptima. • No utilice productos abrasivos, estropajos abrasivos o duros, utensilios afilados, productos químicos agresivos ni disolventes.
  • Página 55: Solución De Problemas

    ESPAÑOL 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS necesidad de ponerse en contacto ADVERTENCIA! con el Centro de servicio técnico. Una reparación inadecuada Si tiene alguna duda, consulte la tabla del aparato puede suponer siguiente. un riesgo para la seguridad del usuario. Cualquier Con algunos problemas, la pantalla reparación debe llevarla a muestra un código de alarma.
  • Página 56 Problema y código de alar‐ Posible causa y solución Fallo de funcionamiento del • Asegúrese de que los filtros están limpios. sensor de detección del ni‐ • Apague y encienda el aparato. vel de agua. La pantalla muestra i41 - i44.
  • Página 57 ESPAÑOL Problema y código de alar‐ Posible causa y solución Pequeña fuga de la puerta • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas del aparato. ajustables (en su caso). • La puerta del aparato no está centrada en la cuba. Ajus‐ te la pata trasera (en su caso).
  • Página 58: Los Resultados De Lavado Y Secado No Son Satisfactorios

    12.1 Los resultados de lavado y secado no son satisfactorios Problema Posible causa y solución Mal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre cómo cargar el cesto. • Use un programa de lavado más intenso.
  • Página 59: Información Técnica

    ESPAÑOL Problema Posible causa y solución Rastros de óxido en los cu‐ • Hay demasiada sal en el agua que se utiliza para la‐ biertos. var. Consulte "El descalcificador de agua". • Los cubiertos de plata y acero inoxidable se han colo‐ cado juntos.
  • Página 60: Enlace A La Base De Datos Eprel De La Ue

    Presión del suministro de barra (mínima y máxima) 0.5 - 8 agua Mpa (mínimo y máximo) 0.05 - 0.8 Suministro de agua máx. 60°C Agua fría o caliente Capacidad Coloque los cubiertos Modo Encendido (W) Consumo energético Modo apagado (W) 0.50...
  • Página 64 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido