Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating Instructions & Parts Manual
EN
Air Compressor
Pump
Model 40KH93
IN570000AV 10/15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Speedaire 40KH93

  • Página 1 Operating Instructions & Parts Manual Air Compressor Pump Model 40KH93 IN570000AV 10/15...
  • Página 2 COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE! RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. PLEASE REFER TO BACK COVER FOR INFORMATION REGARDING SPEEDAIRE’S WARRANTY AND OTHER IMPORTANT INFORMATION. Model #: _________________ Serial #: _________________ Purch. Date: _____________ Printed in U.S.A. Version 0 10/2015 ©...
  • Página 3: Before You Begin

    BEFORE YOU BEGIN Introduction This pump is designed with an oil lubrication system that requires use of oil. A small amount of oil carryover is present in the compressed air stream. Applications requiring air free of oil vapor should have the appropriate filter installed.
  • Página 4 Getting To Know Your Air Compressor Pump Crankcase Filter/Breather Oil Fill Air Filter Assembly Oil Drain Sight Glass Figure 1 - Air Compressor Pump...
  • Página 5: General Safety Instructions

    GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Safety Guidelines This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following symbols. Danger indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury.
  • Página 6: Breathable Air Warning

    Important Safety Information (Continued) BREATHABLE AIR WARNING This compressor/pump is not equipped and should not be used “as is” to supply breathing quality air. For any application of air for human consumption, the air compressor/pump will need to be fitted with suitable in-line safety and alarm equipment.
  • Página 7: Specifications And Dimensions

    10.8”, 12.35” Sheave Size @ 3450 RPM 5.4”, 6.2” Max RPM 1400 Max Pressure 175 psi Ø N Item 40KH93 Base-width 12.64 inch Bolt down-width 11.5 inch Bolt down to edge 0.57 inch Base to crank CTR 6.51 inch Overall width 20.44 inch...
  • Página 8: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Do not lift or move unit without appropriately rated equipment. Be sure the unit is securely attached to lifting device used. Do not lift unit by holding onto tubes or coolers. Do not use unit to lift other attached equipment. NOTE: If compressor operates in a hot, moist environment, supply compressor pump with clean, dry outside air.
  • Página 9: Crankcase Breather

    OPERATING INSTRUCTIONS IMPORTANT: Check motor rotation before operating the compressor. All lubricated compressor pumps discharge some condensed water and oil with the compressed air. Install appropriate water/oil removal equipment and controls as necessary for the intended application. Failure to install appropriate water/oil removal equipment may result in damage to machinery or workpiece.
  • Página 10: Corrective Action

    TROUBLESHOOTING GUIDE FOR NEW INSTALLATIONS Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Unit fails to start - Motor makes 1. Insufficient power to compressor 1. Source electric to the compressor is either the incorrect no noise voltage, insufficient wire size to carry the load, the fuse box or breaker box is not sufficient to carry the load requirements to the compressor.
  • Página 11 TROUBLESHOOTING GUIDE FOR NEW INSTALLATIONS Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Unit runs very noisy 1. Damage to the compressor 1. Make sure all components on air compressor assembly are properly installed 2. Loose fasteners 2. Check all bolts and nuts to assure they did not loosen during shipping 3.
  • Página 12 TROUBLESHOOTING GUIDE FOR UNITS IN SERVICE FOR A PERIOD OF TIME Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Motor does not run 1. Loose electrical connections 1. The entire electrical system should be checked by a certified electrician. The incoming wires and the compressor electrical connections should be checked.
  • Página 13 TROUBLESHOOTING GUIDE FOR UNITS IN SERVICE FOR A PERIOD OF TIME (CONTINUED) Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Milky oil in crankcase 1. Low usage of compressor - 1. Run the compressor continuously for 1 hour. The heat water is condesing in the generated during this running period will evaporate the crankcase moisture out of the oil...
  • Página 14 TROUBLESHOOTING GUIDE FOR UNITS IN SERVICE FOR A PERIOD OF TIME (CONTINUED) Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Oil in discharge air 1. Restricted intake filter 1. The filter should be changed frequently to avoid possible problems and to make the compressor operation efficient.
  • Página 15: Compressor Lubrication

    MAINTENANCE AND INSPECTION INSTRUCTIONS Disconnect, tag and lock out power source then release all pressure from the system before attempting to install, service, relocate or perform any maintenance. In order to maintain efficient operation of the compressor system, check the air filter and oil level before each use.
  • Página 16: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE AND INSPECTION INSTRUCTIONS (CONTINUED) Storage If compressor is to be stored for a short period of time, make sure that it is stored in a normal position and in a cool protected area. Motor Drive Pulley Motor Air Compressor Flywheel Straight Edge Setscrew...
  • Página 17 NOTES...
  • Página 18 REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR 40KH93 15, 16 29, 30 40, 41 For Repair Parts, call 1-800-Grainger 24 hours a day – 365 days a year Please provide following information: -Model number -Serial number (if any) -Part description and number as shown in parts list...
  • Página 19 REPAIR PARTS LIST FOR 40KH93 Description Part Number Description Part Number 1/4” NPT Drain plug Connecting rod (HP) ◆ ★ Oil level gauge Ball bearing ◆ ▼ ● Oil level gauge o-ring Rear bearing plate †† ◆ ▼ ◗ Crankcase Bearing cap gasket ◆...
  • Página 20 W.W. Grainger, Inc. (“Grainger”) to the original user against defects in workmanship or materials under normal use for one year after date of purchase. If the Speedaire Product is part of a set, only the portion that is defective is subject to this warranty. Any product or part which is determined to be defective in material or workmanship and returned to an authorized service location, as Grainger or Grainger’s designee designates, shipping costs prepaid, will be, as the exclusive remedy, repaired or replaced...
  • Página 21 Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Bombas Compresoras de Aire Modelo 40KH93 INXXXXXXAV IN570000AV 10/15 9/14...
  • Página 22 A LA PROPIEDAD! GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. CONSULTE LA CUBIERTA POSTERIOR PARA VER LA INFORMACION DE GARANTIA DE SPEEDAIRE Y OTRA INFORMACION IMPORTANTE. Núm. de Modelo: __________ Núm. de Serie: ___________ Fecha de Compra: ________ Impreso en EE.UU Versión 0...
  • Página 23: Antes De Comenzar

    ANTES DE COMENZAR Introducción Esta bomba está diseñada con un sistema de lubricación con aceite que requiere del uso de aceite. Hay una pequeña cantidad de aceite presente en el flujo de aire comprimido. Las aplicaciones que requieran de aire libre de vapores de aceite deben tener instalado el filtro apropiado.
  • Página 24: Conozca Su Bomba Del Compresor De Aire

    Conozca su bomba del compresor de aire Filtro/respiradero del cárter Llenado de aceite Conjunto del filtro de aire Drenaje Mirilla de aceite de vidrio Figura 1 - Bomba del compresor de aire...
  • Página 25: Instrucciones Generales De Seguridad

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Lineamientos de seguridad Este manual contiene información que es muy importante que se conozca y comprenda. Esta información se proporciona con fines de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Para ayudar a reconocer esta información, observe los siguientes símbolos. Peligro indica una situación inminentemente peligrosa, que si no se evita, dará...
  • Página 26: Advertencia Sobre El Aire Respirable

    Información Importante de Seguridad (Continuación) ADVERTENCIA SOBRE EL AIRE RESPIRABLE Este compresor/cabezal no viene listo de fábrica para suministrarle aire respirable. Antes de utilizarlos con este fin, deberá instalarle un sistema de seguridad y alarma incorporado a la línea. Este sistema adicional es necesario para filtrar y purificar el aire adecuadamente, para cumplir con las especificaciones mínimas sobre aire respirable de Grado D descritas en la Especificación de Productos G 7.1 de la Asociación de Aire Compri-mido.
  • Página 27: Especificaciones Y Dimensiones

    13,72 cm (5,4 pulg.), 15,75 cm (6,2 pulg.) RPM máximos 1400 Presión máxima 12,1 bar Ø N Clave Descripción 40KH93 Ancho de la base 32,11 cm Dist. entre los pernos 29,21 cm Dist. entre perno-borde 1,45 cm Base al centro del eje...
  • Página 28: Instalación

    INSTALACIÓN Nunca alce o mueva la unidad sin usar un equipo adecuado. Cerciórese de que la unidad esté bien segura. No la tome por los tubos o piezas del sistema de enfriamiento para levantarla. No use la unidad para alzar otros equipos. NOTA: Cuando utilice el compresor en un ambiente cálido y húmedo le debe suministrar aire limpio y seco del exterior al cabezal.
  • Página 29: Funcionamiento Continuo

    FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: Chequée la rotacion del motor antes de utilizar el compresor. Todos los cabezales que requieren lubricación expulsan agua condensada y aceite con el aire comprimido. Por lo tanto, en ciertos casos, deberá instalar le filtros adecuados para eliminar agua/aceite. Si no le instala los filtros adecuados para eliminar el agua /aceite podría ocasionarle daños a la maquinaría o pieza de trabajo.
  • Página 30: Guía De Diagnóstico De Problemas Para Instalaciones Nuevas

    GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PARA INSTALACIONES NUEVAS Problema Causa Solución La unidad no arranca, 1. Energía insuficiente 1. La fuente de energía eléctrica al compresor es del voltaje incorrecto, el motor no hace ruido al compresor el tamaño del cable no es lo suficientemente grande para transportar la carga, la caja de fusibles o la caja del interruptor no es suficiente para transportar los requisitos de carga hacia el compresor.
  • Página 31 GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PARA INSTALACIONES NUEVAS (CONTINUACIÓN) Problema Causa Solución La unidad funciona pero 1. Compresor dañado 1. Asegúrese de que todos los componentes del conjunto del compresor con mucho ruido de aire estén instalados apropiadamente. 2. Sujetadores flojos 2.
  • Página 32 GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PARA UNIDADES EN SERVICIO POR UN PERÍODO DE TIEMPO Problema Causa Solución El motor no funciona 1. Conexiones eléctricas sueltas 1. El sistema eléctrico completo debe ser verificado por un electricista certificado. Los cables entrantes y las conexiones eléctricas del compresor deben revisarse.
  • Página 33 GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PARA UNIDADES EN SERVICIO POR UN PERÍODO DE TIEMPO (CONTINUACIÓN) Problema Causa Solución Aceite lechoso en la caja 1. Poco uso del compresor, el 1. Haga funcionar el compresor de continuo durante 1 hora. El calor del cigüeñal agua se condensa en la caja generado durante este período de funcionamiento evaporará...
  • Página 34 GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PARA UNIDADES EN SERVICIO POR UN PERÍODO DE TIEMPO (CONTINUACIÓN) Problema Causa Solución Aceite en el aire 1. Filtro de entrada limitado 1. Se debe cambiar el filtro frecuentemente para evitar posibles de descarga problemas y para hacer que el funcionamiento del compresor sea eficiente.
  • Página 35: Instrucciones De Mantenimiento E Inspección

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN Desconecte el cordón eléctrico, amárrelo y aléjelo del tomacorrientes, después libere toda la presión del tanque antes de tratar de instalar el compresor, darle servicio, moverlo de sitio o darle cualquier tipo de mantenimiento. Para mantener el funcionamiento eficiente del sistema del compresor, chequée el filtro de aire y mida el nivel del aceite antes de cada uso.
  • Página 36: Planificación Del Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN (CONTINUACIÓN) ALMACENAMIENTO Si necesita almacenar el compresor por un período corto, cerciórese de colocarlo en una posición normal en un área fría y bien protegida. Polea del motor Motor Compresor de aire Volante Borde recto Tornillo de fijación Figura 4 - Vista superior PLANIFICACIÓN DEL MANTENIMIENTO...
  • Página 37 NOTAS...
  • Página 38: Ilustracion De Las Partes De Reparacion Para Los Modelo 40Kh93

    ILUSTRACION DE LAS PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELO 40KH93 15, 16 29, 30 40, 41 Para Obtener Partes de Reparación en México llame al 001-800-527-2331 en EE.UU. llame al 1-800-Grainger 24 horas al día, 365 días al año Por favor proporcione la siguiente información: -Número de modelo...
  • Página 39: Lista De Partes De Reparacion Para Los Modelo 40Kh93

    LISTA DE PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELO 40KH93 Número de Número de Ref. Descripción Parte: Cant. Ref. Descripción Parte: Cant. Válvula de drenaje - NPT de 6,4 mm Varilla de conexión † ◆ (1/4") Anillo de compresión ∞ Indicador del nivel de aceite ◆...
  • Página 40 Si el producto Speedaire es parte de un juego, sólo la parte defectuosa está...
  • Página 41 Manuel d’utilisation et de pièces détachées Pompes pour Compresseurs d’Air Modèle 40KH93 INXXXXXXAV IN570000AV 10/15 9/14...
  • Página 42 DOMMAGES MATÉRIELS! CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. SE REPORTER AU DOS DE LA PRÉSENTE BROCHURE POUR LES INFORMATIONS CONCERNANT LA GARANTIE SPEEDAIRE ET D’AUTRES INFORMATIONS IMPORTANTES. N° de modèle : ____________ N° de série : ______________ Date d’achat : ____________ Imprimée en aux États-Unis...
  • Página 43: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Introduction Cette pompe a été conçue avec un système de lubrification d’huile qui nécessite l’utilisation de l’huile. Un faible contenu en huile est présent dans le flux d’air comprimé. Les applications nécessitant de l’air sans vapeurs d’huile disposent du filtre adéquat déjà installé. La pompe d’air comprimé devrait être montée et installée conformément aux instructions énumérées.
  • Página 44 Apprenez à connaître votre pompe d’air comprimé Filtre du carter/Reniflard Remplissage de l’huile Ensemble du filtre à Drain d’huile Regard vitré Figure 1 - Pompe de compresseur d’air...
  • Página 45: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Directives De Sécurité Ce manuel contient de l’information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles suivants pour cette information. Danger indique une situation dangereuse imminente qui MÈNERA à la mort ou à des blessures graves si elle n’est pas évitée.
  • Página 46: Consignes Importantes De Sécurité (Suite)

    CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ (SUITE) AVERTISSEMENT D’AIR RESPIRABLE Ce compresseur/pompe n’est pas équipé pour et ne devrait pas être utilisé “comme soi” pour fournir de l’air respirable. Pour les applications d’air pour la consommation humaine, il est nécessaire d’équiper le compresseur d’air/pompe avec de l’équipement de sécurité...
  • Página 47: Caractéristiques Techniques Et Dimensions

    13,72 cm (5,4 po), 15,75 cm (6,2 po) T/M max. 1400 Pression max 1207 kPa Ø N Réf. Article 40KH93 Base-largeur 32,11 cm Largeur de boulonnage 29,21 cm Du bolon au bord 1,45 cm Base à manivelle CTR 16,54 cm Largeur générale...
  • Página 48: Sens De Rotation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Ne pas soulever ni déplacer le modèle sans équipement convenable et s’assurer que le modèle soit bien fi xé à l’appareil de levage. Ne pas soulever le modèle avec les tuyaux ou les refroidisseurs. Ne pas utiliser le modèle pour soulever d’autre équipement qui est attaché...
  • Página 49 MODE D’EMPLOI IMPORTANT: Vérifier la rotation du moteur avant d’utiliser le compresseur. Toutes les pompes de compresseur graissées débitent un peu d’humidité et d’huile avec l’air comprimé. Installer l’équipement pour l’enlevage d’eau huile et commandes convenables à l’application. Manque d’installer l’équipement pour l’enlevage d’eau/huile peut endommager les machines ou l’objet de travail.
  • Página 50 GUIDE DE DÉPANNAGE POUR LES NOUVELLES INSTALLATIONS Symptôme Cause(s) Possible(s) Action Corrective L’appareil ne dépasse pas - 1. Courant insuffisant au 1. La source d'électricité au compresseur est soit de la mauvaise tension, le moteur fait du bruit compresseur le fil est d'une taille insuffisante pour transporter la charge, la boîte de fusibles ou la boîte du disjoncteur est insuffisante pour répondre aux exigences de transport de charge au compresseur.
  • Página 51 GUIDE DE DÉPANNAGE POUR LES NOUVELLES INSTALLATIONS (SUITE) Symptôme Cause(s) Possible(s) Action Corrective L'appareil fonctionne 1. Dommage au compresseur 1. Vérifier que tous les composants du compresseur d’air sont bien bruyamment installés. 2. Attaches desserrées 2. Vérifier tous les boulons et écrous pour s'assurer qu'ils ne se sont pas desserrés dans l'expédition.
  • Página 52 GUIDE DE DÉPANNAGE POUR LES UNITÉS EN SERVICE PENDANT UNE PÉRIODE DE TEMPS (SUITE) Symptôme Cause(s) Possible(s) Action Corrective Le moteur ne démarre pas 1. Connexions électriques 1. Tout le système électrique doit être vérifié par un électricien agréé. dégagées Les câbles d'entrée et les connexions électriques du compresseur devraient être vérifiés.
  • Página 53 GUIDE DE DÉPANNAGE POUR LES UNITÉS EN SERVICE PENDANT UNE PÉRIODE DE TEMPS (SUITE) Symptôme Cause(s) Possible(s) Action Corrective Huile laiteuse dans le carter 1. Faible usage du compresseur 1. Faire fonctionner le compresseur continuellement pendant 1 heure. - l'eau se condense dans La chaleur produite durant cette période de fonctionnement évaporera le carter l'humidité...
  • Página 54 GUIDE DE DÉPANNAGE POUR LES UNITÉS EN SERVICE PENDANT UNE PÉRIODE DE TEMPS (SUITE) Symptôme Cause(s) Possible(s) Action Corrective Huile dans l'air de décharge 1. Filtre d'aspiration entravé 1. Le filtre doit être changé fréquemment pour éviter les problèmes possibles et pour permettre une opération efficiente du compresseur. Il y a un vide créé...
  • Página 55 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET D’INSPECTION Débrancher, étiquetter, verrouiller la source de puissance et ensuite dissiper toute la pression du système avant d’essayer d’installer, réparer, déplacer ou de procéder à l’entretien. Vérifier le filtre à air et le niveau d’huile avant chaque utilisation afin de garder le système de compresseur en bon état de marche.
  • Página 56 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET D’INSPECTION (SUITE) Entreposage Pour l’entreposage à courte durée, assuer que le compresseur soit entreposé dans sa position normale et dans un endroit frais et protégé. Poulie Moteur d’entraînement du moteur Compresseur d’air Volant Raclette Vis de serrage Figure 4 - Vue du dessus HORAIRE D’ENTRETIEN Fonctionnement...
  • Página 57 NOTES...
  • Página 58 ILLUSTRATION DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLE 40KH93 15, 16 29, 30 40, 41 Pour commander des pièces détachées, composer le 1-800-Grainger 24 heures par jour – 365 jours par an Fournir les informations suivantes : -Numéro de modèle -Numéro de série (s’il y en a un)
  • Página 59 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLE 40KH93 N° N° Numéro de Numéro de réf. réf. Description pièce : Qté Description pièce : Qté Robinet de purge - 6,4 mm (1/4 po) NPT Bielle de connexion † ◆ Indicateur de niveau d’huile Bague de compression ∞...
  • Página 60 élément spécifié en vertu de la présente garantie limitée d’un an de Speedaire.

Este manual también es adecuado para:

40kh92

Tabla de contenido