Check For Leaks - Delta CASSIDY 9197T-DST Manual Del Usario

Llaves de agua elevadas, deslizables hacia abajo, para cocinas y bares / prep
Ocultar thumbs Ver también para CASSIDY 9197T-DST:
Tabla de contenido

Publicidad

7
2
1
Insert hose end (1) through hose weight assembly (2).
Push hose end (1) onto solenoid assembly outlet (3).
Attach clip (4) over hose and outlet as shown. Pull down
moderately to ensure connection has been made.
Notice
Property damage and water leak possible. Incor-
rectly installed or unapproved clip and hose may
cause water leaks and property damage. Follow
instructions to install hose and clip provided with
this faucet.
Inserte el extremo de la manguera (1) a través del
ensamble del peso de la manguera (2). Pase el extremo
de la manguera (1) sobre la salida del ensamble del
solenoide (3). Conecte el gancho (4) sobre la manguera
y la salida como se muestra. Hale moderadamente para
asegurar que la conexión se ha realizado.
Aviso
Es posible que se produzcan daños a la propie-
dad y fugas o filtraciones de agua. El gancho o la
manguera mal instalada o no aprobada puede cau-
sar fugas de agua y daños a la propiedad. Siga las
instrucciones para instalar la manguera y el gancho
provisto con esta llave de agua.
Introduisez l'extrémité du tuyau souple (1) dans la
masselotte (2) du tuyau souple. Poussez l'extrémité
du tuyau souple (1) sur la sortie de l'électrovanne (3).
Fixez l'agrafe (4) sur le tuyau souple et la sortie comme
le montre la figure. Tirez modérément sur le tuyau
souple pour vous assurer qu'il est bien raccordé.
Avis
Possibilité de dommages matériels et de fuite. Une
mauvaise installation du tuyau souple et de l'agrafe
ou l'utilisation d'un tuyau souple et d'une agrafe non
approuvés peut entraîner une fuite et des dommages
matériels. Installez le tuyau souple et l'agrafe fournis
avec ce robinet conformément aux instructions.
1
3
1
2
3
3
1
1
3
3
4
1
Incorrect
Installations.
Instalacións
incorrecta.
Installations
incorrecte.
8
4

Check for Leaks

Check all connections at arrows for leaks. Refer back to the appropriate
installation instructions and retighten if necessary. If assembled correctly
and still leaking, check for damage to seals and order appropriate
replacements. Check sprayer to hose connection (1), hand tighten plus
1/4 turn if necessary.
Sprayer will lock into position when brought into proximity of the spout
magnet. The sprayer can be removed by either pulling directly out from the
spout or by twisting 90° in either direction which will cause the magnets to
repel and the head to decouple from the spout (recommended). Check the
operation of the sprayer by operating the trigger (2) from aerator to spray.
Revise si hay fugas
Examine los sitios con las flechas en las conexiones para asegura que no
hay ninguna filtración de agua. Si es necesario, guíese por las
instrucciones apropiadas para la instalación y apriete otra vez. Si están
ensamblado correctamente, fíjese si los sellos están dañados y ordene
las piezas de repuesto apropiadas. Verifique el rociador a la manguera de
conexión (1), apriete a mano más 1/4 de vuelta si es necesario.
El rociador quedará cerrado en posición cuando lo acerca al imán del
surtidor. El rociador se puede sacar halando directamente hacia afuera del
surtidor o torciéndolo 90° en cualquier dirección que hace que los imanes se
repelen y la cabeza que se desacople del surtidor (se recomienda). Examine
el funcionamiento del rociador operando el gatillo (2) del aireador al rociador.
Vérifiez l'étanchéité.
Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords aux endroits indiqués par les
flèches. Consultez les instructions d'installation et serrez les raccords de
nouveau au besoin. Si le raccord est monté correctement, vérifiez l'état
des joints et commandez les pièces de rechange nécessaires. Vérifiez
pulvérisateur pour raccord de tuyau (1), serrer à la main plus 1/4 de tour
si nécessaire.
Le pulvérisateur se bloque en position lorsque vous l'approchez de l'aimant du
bec. Pour enlever le pulvérisateur, tirez sur celui-ci directement pour l'écarter
du bec ou faites-le pivoter de 90° dans un sens ou dans l'autre pour l'enlever
en utilisant la force de répulsion des aimants (méthode recommandée).
Vérifiez le fonctionnement de la douchette en actionnant la gâchette (2) pour
passer du mode aération au mode pulvérisation.
11
1
1
2
OR
O
OU
2
72677
Rev. D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Cassidy 9997t-dst

Tabla de contenido