Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Mazda Tribute
Montagehandleiding
Fitting instruction
Montageanleitung
11/2000-05/2008
Description de montage
Instrucciones de montaje
Montagevejledning
Ford Maverick
Monteringsvejledning
Monteringshandledning
Asennusohje
2/2001-
02/2004
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
Szerelési utasítás
Порядок установки
Type Nr.: 45-21 A
Part Nr.: 027-031
EC 94/20
2075 kg
e11 00-3864
H 9-10-4833
1890 kg
90 kg
D
NL
D
GB
N
SF
Waarde
E
DK
S
CZ
H
Value
Wert
Valer
Érték
© ACPS
9,7 kN
HUK issue: 14.05.2020
Automotive
I
F
RU
1/16

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Oris 45-21 A

  • Página 1 Érték Asennusohje 2/2001- 02/2004 Istruzioni di montaggio Návod k montáži © ACPS Szerelési utasítás 2075 kg 1890 kg 90 kg 9,7 kN e11 00-3864 HUK issue: 14.05.2020 Порядок установки Type Nr.: 45-21 A Automotive H 9-10-4833 Part Nr.: 027-031 1/16...
  • Página 2 2/16...
  • Página 3 Montage des Schleppkugels Typ „A”: Montaje del globo de remolque del tipo „A”: Montage du crochet d’attelage, type „A”: Mounting of coupler ball type „A”: „A” típusú vonógömb felszerelése: 3/16...
  • Página 4 4/16...
  • Página 5 5/16...
  • Página 6 6/16...
  • Página 7 7/16...
  • Página 8 8/16...
  • Página 9 Montage- und Betriebsanleitung Instalační a pracovní pokyny Kupplungskugel mit Halterung (KmH) pro tažné zařízení Allgemeine Montagehinweis: Obecné montážní pokyny: Isoliermasse bzw. Unterbodenschutz am Kfz. - falls vorhanden - im Bereich der Odstranit izolační směs a/nebo ochranný prostředek ze styčných ploch bodů tažného zařízení, jestliže Anlegefläche entfernen.
  • Página 10: Indicaciones Generales De Montaje

    Monterings- og brugsvejledning Instrucciones de servicio y montaje anhængertræk del enganche esférico con fijación Generel monteringsvejledning: Indicaciones generales de montaje: Eventuelt kit på fastgørelsespunkterne fjernes. Smør eventuelt bart karosseri med anti- korrosionsmiddel. Eliminar la masilla aislante o la protección de bajos del vehículó - en caso de existir - en la zona de la superficie de apoyo del dispositivo de enganche.
  • Página 11 Instructions de montage et d’emploi Asennus- ja käyttöohjeet Boule d’attelage avec support vetokoukku Indications générales de montage: Yleiset asennusohjeet: S’il y en a, enlever le mastic isolant et/ou la couche de protection du dessous de caisse sur Mikäli vetokoukun kontaktipinnoilla on eristysmateriaalia ja/tai tiivistemateriaalia, poista ne. Käsittele le véhicule, au voisinage de la surface d’appui de la boule d’attelage.
  • Página 12: Mounting Instructions

    Installation and Operating Instructions Istruzioni di montaggio ed uso towing bracket dispositivo di traino General Installation Intructions: Istruzioni generali di montaggio: If present, remove insulating compound and/or underseal in the area of the towing Eliminare tutto il materiale isolante o di protezione, se esiste, del sottofondo del mezzo nella zona della bracket contact surfaces.
  • Página 13 Montage en gebruikershandleiding Monterings- og bruksanvisninger Trekhaak tilhengerfeste Algemene montage instrukties: Allmenne monteringsanvisninger: Verwijder, indien aanwezig, isolatiemateriaal c.q. underbody coating (kit) ter plaatse van de aanlegvlakken (bevestigingspunten) van de trekhaak. Behandel de blanke carrosseriedelen en de Fjern eventuell isolasjon og/eller undertetning fra kontaktområdene til tilhengerfestet. Smør anti- geboorde gaten met een roestwerend middel.
  • Página 14 Инструкция по эксплуатации и ользованию Monterings- och bruksanvisning тягово-сцепного dragkrok устройства (ТСУ) для легковых автомобилей Allmänna monteringsanvisningar: Общие указания по вводу в эксплуатицию: Avlägsna eventuellt befintlig isolering och/eller bottentätning från dragkrokens kontaktytor. Stryk rostskyddande färg på nakna karossdelar. Удалить с прикасающейся поверности ТСУ изоляционный слой и / или защитный чехол, если он / они...
  • Página 15 Üzembe helyezési és használati útmutató vonóhorog Általános üzembe helyezési előírások: Amennyiben még nem történt meg, a vonóhorog érintkező felületéről távolítsa el a szigetelő réteget és/vagy védő borítást. A 7-tűs elektromos rendszert a DIN V 72570 szabványnak megfelelően szerelje fel. A 13-tűs elektromos rendszert az ISO 11446 szabványnak megfelelően szerelje fel. Körülbelül 1000 vontatott kilométerenként a vonóhorog rögzítő...
  • Página 16 16/16...