Página 3
Montage des Schleppkugels Typ „A”: Montaje del globo de remolque del tipo „A”: Montage du crochet d’attelage, type „A”: Mounting of coupler ball type „A”: „A” típusú vonógömb felszerelése: 3/16...
Página 9
Montage- und Betriebsanleitung Instalační a pracovní pokyny Kupplungskugel mit Halterung (KmH) pro tažné zařízení Allgemeine Montagehinweis: Obecné montážní pokyny: Isoliermasse bzw. Unterbodenschutz am Kfz. - falls vorhanden - im Bereich der Odstranit izolační směs a/nebo ochranný prostředek ze styčných ploch bodů tažného zařízení, jestliže Anlegefläche entfernen.
Monterings- og brugsvejledning Instrucciones de servicio y montaje anhængertræk del enganche esférico con fijación Generel monteringsvejledning: Indicaciones generales de montaje: Eventuelt kit på fastgørelsespunkterne fjernes. Smør eventuelt bart karosseri med anti- korrosionsmiddel. Eliminar la masilla aislante o la protección de bajos del vehículó - en caso de existir - en la zona de la superficie de apoyo del dispositivo de enganche.
Página 11
Instructions de montage et d’emploi Asennus- ja käyttöohjeet Boule d’attelage avec support vetokoukku Indications générales de montage: Yleiset asennusohjeet: S’il y en a, enlever le mastic isolant et/ou la couche de protection du dessous de caisse sur Mikäli vetokoukun kontaktipinnoilla on eristysmateriaalia ja/tai tiivistemateriaalia, poista ne. Käsittele le véhicule, au voisinage de la surface d’appui de la boule d’attelage.
Installation and Operating Instructions Istruzioni di montaggio ed uso towing bracket dispositivo di traino General Installation Intructions: Istruzioni generali di montaggio: If present, remove insulating compound and/or underseal in the area of the towing Eliminare tutto il materiale isolante o di protezione, se esiste, del sottofondo del mezzo nella zona della bracket contact surfaces.
Página 13
Montage en gebruikershandleiding Monterings- og bruksanvisninger Trekhaak tilhengerfeste Algemene montage instrukties: Allmenne monteringsanvisninger: Verwijder, indien aanwezig, isolatiemateriaal c.q. underbody coating (kit) ter plaatse van de aanlegvlakken (bevestigingspunten) van de trekhaak. Behandel de blanke carrosseriedelen en de Fjern eventuell isolasjon og/eller undertetning fra kontaktområdene til tilhengerfestet. Smør anti- geboorde gaten met een roestwerend middel.
Página 14
Инструкция по эксплуатации и ользованию Monterings- och bruksanvisning тягово-сцепного dragkrok устройства (ТСУ) для легковых автомобилей Allmänna monteringsanvisningar: Общие указания по вводу в эксплуатицию: Avlägsna eventuellt befintlig isolering och/eller bottentätning från dragkrokens kontaktytor. Stryk rostskyddande färg på nakna karossdelar. Удалить с прикасающейся поверности ТСУ изоляционный слой и / или защитный чехол, если он / они...
Página 15
Üzembe helyezési és használati útmutató vonóhorog Általános üzembe helyezési előírások: Amennyiben még nem történt meg, a vonóhorog érintkező felületéről távolítsa el a szigetelő réteget és/vagy védő borítást. A 7-tűs elektromos rendszert a DIN V 72570 szabványnak megfelelően szerelje fel. A 13-tűs elektromos rendszert az ISO 11446 szabványnak megfelelően szerelje fel. Körülbelül 1000 vontatott kilométerenként a vonóhorog rögzítő...