Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Montagehandleiding
Hyundai Get,Getz
Fitting instruction
09/2002 - 10/2005
Montageanleitung
Description de montage
Instrucciones de montaje
Montagevejledning
Exclusion:
Monteringsvejledning
Monteringshandledning
Vehicles with FOG LAMP
Asennusohje
Istruzioni di montaggio
TYPE: 42-23 A
Návod k montáži
Szerelési utasítás
Part nr.: 033-701
Порядок установки
EC 94/20
1530 kg
e11 00-4774
H 9-10-4833
1200 kg
50 kg
D
D
GB
F
DK
I
Waarde
E
H
CZ
FIN
N
Value
Wert
Valer
Érték
© ACPS
HUK issue: 17.12.2020
6,7 kN
Automotive
NL
RU
S
1/16

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Oris 42-23 A

  • Página 1 Exclusion: Monteringsvejledning Wert Monteringshandledning Vehicles with FOG LAMP EC 94/20 Valer Asennusohje Érték Istruzioni di montaggio TYPE: 42-23 A Návod k montáži Szerelési utasítás Part nr.: 033-701 © ACPS Порядок установки 1530 kg 1200 kg 50 kg HUK issue: 17.12.2020...
  • Página 2 2/16...
  • Página 3 Montage des Schleppkugels Typ „A”: Montaje del globo de remolque del tipo „A”: Montage du crochet d’attelage, type „A”: Mounting of coupler ball type „A”: „A” típusú vonógömb felszerelése: 3/16...
  • Página 4 4/16...
  • Página 5 5/16...
  • Página 6 6/16...
  • Página 7 7/16...
  • Página 8 8/16...
  • Página 9 Instrucciones de servicio y montaje Montage- und Betriebsanleitung del enganche esférico con fijación kupplungskugel mit Halterung (KmH) Indicaciones generales de montaje: Allgemeine Montagehinweis: Eliminar la masilla aislante o la protección de bajos del vehículó - en caso de existir - en la zona de la superficie de apoyo del dispositivo de enganche.
  • Página 10 Installation and Operating Instructions Instructions de montage et d’emploi towing bracket boule d’attelage avec support General Installation Intructions: Indications générales de montage: If present, remove insulating compound and/or underseal in the area of the towing bracket contact S’il y en a, enlever le mastic isolant et/ou la couche de protection du dessous de caisse sur le surfaces.
  • Página 11 Monterings- og brugsvejledning Instalační a pracovní pokyny anhængertræk pro tažné zařízení Generel monteringsvejledning: Obecné montážní pokyny: Eventuelt kit på fastgørelsespunkterne fjernes. Smør eventuelt bart karosseri med anti- korrosionsmiddel. Odstranit izolační směs a/nebo ochranný prostředek ze styčných ploch bodů tažného zařízení, jestliže existuje.
  • Página 12 Asennus- ja käyttöohjeet Istruzioni di montaggio ed uso vetokoukku dispositivo di traino Yleiset asennusohjeet: Istruzioni generali di montaggio: Mikäli vetokoukun kontaktipinnoilla on eristysmateriaalia ja/tai tiivistemateriaalia, poista ne. Käsittele Eliminare tutto il materiale isolante o di protezione, se esiste, del sottofondo del mezzo nella paljaat osat ruosteenestomaalilla.
  • Página 13 Monterings- og bruksanvisninger Montage en gebruikershandleiding tilhengerfeste trekhaak Allmenne monteringsanvisninger: Algemene montage instrukties: Fjern eventuell isolasjon og/eller undertetning fra kontaktområdene til tilhengerfestet. Smør anti- Verwijder, indien aanwezig, isolatiemateriaal c.q. underbody coating (kit) ter plaatse van de rust maling på ubehandlede karosserideler. aanlegvlakken (bevestigingspunten) van de trekhaak.
  • Página 14 Инструкция по эксплуатации и ользованию Monterings- och bruksanvisning тягово-сцепного dragkrok устройства (ТСУ) для легковых автомобилей Allmänna monteringsanvisningar: Общие указания по вводу в эксплуатицию: Avlägsna eventuellt befintlig isolering och/eller bottentätning från dragkrokens kontaktytor. Stryk rostskyddande färg på nakna karossdelar. Удалить с прикасающейся поверности ТСУ изоляционный слой и / или защитный чехол, если он...
  • Página 15 Üzembe helyezési és használati útmutató vonóhorog Általános üzembe helyezési előírások: Amennyiben még nem történt meg, a vonóhorog érintkező felületéről távolítsa el a szigetelő réteget és/vagy védő borítást. A 7-tűs elektromos rendszert a DIN V 72570 szabványnak megfelelően szerelje fel. A 13-tűs elektromos rendszert az ISO 11446 szabványnak megfelelően szerelje fel. Körülbelül 1000 vontatott kilométerenként a vonóhorog rögzítő...
  • Página 16 16/16...