Página 3
SPC-10-... Benutzerhinweise Der SPC-10 dient bestimmungsgemäß in Verbindung mit einem Pneumatischen Linearantrieb Typ DGP(L)-..., einem Linearpo- tentiometer Typ MLO-POT-...-TFL und einem Proportional- Wegeventil Typ MPYE-5-... zum schnellen Fahren zwischen zwei einstellbaren Festanschlägen mit elektronisch geregelter Dämpfung. Ausführliche Informationen zum SPC-10, insbesondere über zu- lässige Ventil-Zylinder-Potentiometer-Kombinationen finden Sie in der Beschreibung zum SPC-10 (Typ P.BE-SPC10-...).
Página 4
SPC-10-... Anschluß und Anzeigeelemente Betriebsspannungsanschluß, Ein- und Ausgänge (CONTROL) Nut für Bezeichnungsschilder (Typ ISB 6x10) grüne Leuchtdiode (LED), Betriebsspannungsanzeige (POWER) Ventilanschluß (VALVE) rote Leuchtdiode (LED), Fehleranzeige (ERROR) Typenschild (siehe Seitenfläche) TEACH-Taste, Lernen der Endlagen (Festanschläge) gelbe Leuchtdioden (LED) zur Positionsanzeige (A, B) DIL-Schalter (Microschalter) zur Konfiguration Potentiometeranschluß...
Página 5
SPC-10-... Montage und Pneumatische Installation SPC-10 mit beiliegenden Haltewinkeln senkrecht oder waag- recht auf einer ebenen Fläche montieren. Hierzu mindestens 3 Schrauben (M4) verwenden. Druckluft / Wartungseinheit • 5 bis 7 bar, trocken, ungeölt, 5 µm-Filterpatrone • Max. Druckluftschwankung am MPYE-5-... +/- 1 bar •...
Página 6
SPC-10-... Zylinder (nur Typ DGPL-...-...-KF oder DGP-... mit passender Führung) und Linearpotentiometer (nur Typ MLO-POT-...-TFL) • Nur zulässige Zylinder-Potentiometer-Kombinationen ver- wenden (gleiche Hublänge, Zylinder mit beidseitiger Luftver- sorgung) • Nur horizontale oder vertikale Einbaulage zulässig • Stellschrauben für die interne Endlagendämpfung (PPV) ganz aufdrehen •...
Página 7
SPC-10-... Übersicht Montage und pneumatische Installation Pneumatischer Linearantrieb mit Linearpotentiometer Festanschläge A und B Potentiometeranschluß Arbeitsanschluß 2 (wirksam in Richtung vom Potentiometeranschluß weg) Proportional-Wegeventil Versorgungsanschluß 1 (5 - 7 bar +/- 1 bar) Wartungseinheit (ohne Öler, mit 5 µm-Filter) Arbeitsanschluß 4 (wirksam in Richtung Potentiometeranschluß) 9902c...
SPC-10-... Elektrische Installation Elektrische Installation gemäß folgendem Bild vornehmen. Nur die angegebenen Originalkabel verwenden. 24 V weiß 24 V braun grün gelb Ausgang A grau Ausgang B rosa Eingang B blau Eingang A Adernfarben am Betriebsspannungs- und Ein-/Ausgangskabel (Typ KSPC10-SPS-10) Kabel zum Linearpotentiometer mit Würfelstecker Erdung für MPYE-5-...
Página 9
SPC-10-... Inbetriebnahme VORSICHT: Um Schäden durch ungedämpfte Fahrt in die Endlagen zu vermeiden, bei der ersten Inbetriebnahme, nach Verstellen der Festanschläge, Verstellen der DIL-Schalter oder Aus- tausch von Komponenten wie folgt vorgehen. 1. Sicherstellen, daß: • Druckluft und Spannungsversorgung abgeschaltet sind •...
Página 10
SPC-10-... Hinweise für den Betrieb VORSICHT: Um Schäden durch ungedämpfte Fahrt in die Endlagen zu vermeiden: - nach Verstellen der Festanschläge, Verstellen der DIL- Schalter oder Austausch von Komponenten Inbetrieb- nahme erneut durchführen - zulässige Massenlast einhalten. Schlitten gemäß folgender Tabelle steuern: Ein-/Ausgang Beschreibung Ausgang A...
Página 11
SPC-10-... User instructions The SPC-10 is designed for use in conjunction with a pneu- matic linear drive type DGP(L)-..., a linear potentiometer type MLO-POT-...-TFL and a proportional directional control valve type MPYE-5-... for fast movement between two adjustable fixed stops with electronically regulated cushioning. More detailed information on the SPC-10, especially on the per- mitted valve-cylinder-potentiometer combinations can be found in the user manual for the SPC-10 (type P.BE-SPC10-...).
Página 12
SPC-10-... Connecting and display elements Operating voltage connection, inputs and outputs (CONTROL) Groove for identification plates (type ISB 6x10) Green LED, Operating voltage display (POWER) Valve connection (VALVE) Red LED, error display (ERROR) Type plate (see side surface) TEACH key, teaching the end positions (fixed stops) Yellow LEDs for position display (A, B) DIL switch (microswitch) for configuration Potentiometer connection with cube plug...
Página 13
SPC-10-... Fitting and installing the pneumatic components Mount the SPC-10 horizontally or vertically on a level surface with the aid of the support brackets supplied. You will require at least 3 screws (M4) here. Compressed air / service unit • 5 to 7 bar, dried, non-lubricated 5 µm filter element •...
Página 14
SPC-10-... Cylinder (only type DGPL-...-...-KF or type DGP-... with suitable guide) and linear potentiometer (only type MLO-POT-...-TFL) • Use only permitted cylinder-potentiometer combinations (same stroke length, cylinder with bilateral air supply). • Fitting is only permitted in a horizontal or a vertical position. •...
Página 15
SPC-10-... Summary of fitting and installation of pneumatic components Pneumatic linear drive with linear potentiometer Fixed stops A and B Potentiometer connection Work connection 2 (effective in direction away from potentiometer connection) Proportional directional control valve Compressed air connection 1 (5 - 7 bar +/- 1 bar) Service unit (without lubricator, with 5 µm filter) Work connection 4 (effective in direction towards potentiometer connection)
Página 16
SPC-10-... Installing the electrical components Install the electrical components as shown in the diagram below. Use only the original cables specified. 24 V white 24 V brown green yellow Output A grey Output B pink Input B blue Input A Core colours on the operating voltage cable and input/output cable (type KSPC10-SPS-10) Cable to linear potentiometer with cube plug...
Página 17
SPC-10-... Commissioning CAUTION: To avoid damage caused by uncushioned movement into the end positions during the first commissioning, after modification to the fixed stops, adjustment of the DIL switches or when components are replaced, proceed as follows: 1. Make sure that: •...
SPC-10-... Instructions for operation CAUTION: To avoid damage by moving into fixed stops without cushioning: - Carry out commissioning again after modifying the fixed stops, adjusting the DIL switches or replacing components - use only the permitted mass load. Control the slide as indicated in the following table Input/output Description Output A...
Página 19
SPC-10-... Instrucciones para el usuario El SPC-10 está diseñado para ser utilizado junto con un actua- dor lineal neumático tipo DGP(L)-..., un potenciómetro lineal tipo MLO-POT-...-TLF y una válvula distribuidora de control pro- porcional tipo MPYE-5-... para un movimiento rápido entre dos topes firmes regulables, con regulación electrónica de la amorti- guación.
SPC-10-... Elementos de conexión e indicación Conexión de la tensión de funcionamiento, entradas y salidas (CONTROL) Ranura para las placas de identificación (tipo ISB 6x10) LED verde, indicación de la tensión de funcionamiento (POWER) Conexión de la válvula (VALVE) LED rojo, indicación de error (ERROR) Placa de tipo (ver superficie lateral) Tecla TEACH, determinación de las posiciones finales (topes fijos) LEDs amarillos para indicación de posición (A, B)
SPC-10-... Montaje e instalación de los componentes neumáticos Montar el SPC-10 horizontal o verticalmente en una superficie nivelada, con las escuadras de soporte suministradas. Aquí se necesitarán por lo menos 3 tornillos (M4). Aire comprimido/unidad de mantenimiento • Aire seco, entre 5 y 7 bar, sin lubricar y filtrado a 5 µm •...
Página 22
SPC-10-... Cilindro (sólo tipo DGPL-...-...-KF o DGP-... con guía adecuada) y potenciómetro lineal (sólo tipo MLO-POT-...-TLF) • Utilizar solamente las combinaciones cilindro-potenciómetro permitidas (misma longitud de la carrera, cilindro con ali- mentación de aire bilateral). • El montaje debe hacerse solamente en posición horizontal o vertical.
Página 23
SPC-10-... Resumen del montaje e instalación de componentes neumáticos Accionamiento neumático lineal con potenciómetro Topes fijos A y B Conexión del potenciómetro Conexión de trabajo 2 (efectiva en el sentido de alejarse de la conexión del potenciómetro) Válvula distribuidora de control proporcional Conexión de aire comprimido 1 ( 5 - 7 bar ±...
SPC-10-... Instalación de los componentes eléctricos Instalar los componentes eléctricos como muestra la figura infe- rior. Utilizar solamente los cables originales especificados. 24 V blanco 24 V marrón verde amarillo Salida A gris Salida B rosa Entrada B azul Entrada A rojo Colores de los hilos en el cable de alimentación y cable de entrada/salida (tipo KSPC10-SPS-10)
SPC-10-... Puesta a punto PRECAUCIÓN Para evitar los daños causados por un desplazamiento a las posiciones extremas sin amortiguación durante la primera puesta a punto, por una modificación en los topes fijos, por cambios en el interruptor DIL o cuando sustituya componen- tes, proceda como sigue.
Página 26
SPC-10-... Instrucciones de funcionamiento PRECAUCIÓN Para evitar daños en el desplazamiento entre topes fijos sin amortiguación: – Después de modificar los topes fijos, de ajustar los interruptores DIL o de reemplazar componentes, haga de nuevo una puesta a punto. – Utilice solamente una carga que no sobrepase la masa permitida. Controlar la corredera como se indica en la tabla: Entrada/ Descripción...
Página 27
SPC-10-... Instructions d’utilisation Le SPC-10 est destiné à être utilisé avec un vérin d’entraîne- ment linéaire pneumatique type DGP(L)-..., un potentiomètre li- néaire type MLO-POT-...-TLF et un distributeur proportionnel type MPYE-5-... pour réaliser un déplacement rapide entre deux butées fixes de position réglable et dont l’amortissement est régulable électroniquement.
Página 28
SPC-10-... Eléments de commande et de raccordement Connecteur d’alimentation, Entrées et sorties (CONTROL) Rainure pour étiquettes de repérage (type ISB 6x10) Diode lumineuse verte (LED), Témoin d’alimentation (POWER) Connecteur de distributeurs (VALVE) Diode lumineuse rouge (LED), Témoin d’erreur (ERROR) Plaque signalétique (sur le côté) Touche TEACH, Détection des fins de course (butées fixes) Diodes lumineuses jaunes (LED) d’indication de la position (A, B) Interrupteur DIL (microrupteurs) pour la configuration...
Página 29
SPC-10-... Montage et installation pneumatique Installer le SPC-10 verticalement ou horizontalement et sur une surface plane à l’aide des équerres de maintien jointes. Utiliser au moins 3 vis (M4) de fixation. Air comprimé/unité de conditionnement • 5 à 7 bar, sec, non lubrifié, cartouche filtrante 5 µm •...
Página 30
SPC-10-... Vérin (types DGPL-...-...-KF ou DGP-... seulement, avec profil de guidage approprié) et potentiomètre linéaire (type MLO-POT- ...-TLF seulement) • N’effectuer que des combinaisons Vérin-Potentiomètres autorisées (même course, vérins double effet). • Montage seulement horizontal ou vertical. • Desserrer complètement les vis de réglage des amortisseurs intégrés aux fins de course (PPV).
Página 31
SPC-10-... Vue d’ensemble du montage et de l’installation pneumatique Vérin d’entraînement linéaire pneumatique avec potentiomètre linéaire Butées fixes A et B Connecteur du potentiomètre Raccord de travail 2 (utile lorsqu’on s’éloigne du connecteur du potentiomètre) Distributeur proportionnel Connecteur d’alimentation 1 (5 - 7 bar ± 1 bar) Unité...
Página 32
SPC-10-... Installation électrique Effectuer l’installation électrique conformément au schéma suiv- ant. N’utiliser que les câbles d’origine indiqués. 24 V blanc 24 V marron vert jaune Sortie A gris Sortie B rose Entrée B bleu Entrée A rouge Couleurs des conducteurs du câble de l’alimentation et des entrées/sorties (type KSPC10-SPS-10) Câble du potentiomètre linéaire à...
SPC-10-... Mise en service ATTENTION : Pour éviter des dégradations dues à des déplacements non amortis sur les fins de course, suivre les indications ci-des- sous en cas de déplacement des butées fixes, de réglage des interrupteurs DIL ou de remplacement de composants. 1.
SPC-10-... Remarques concernant l’utilisation ATTENTION : Pour éviter des dégradations dues à un défaut d’amortisse- ment du déplacement au niveau des fins de course : – toujours effectuer une nouvelle mise en service après réglage des butées fixes, des interrupteurs DIL ou échange de composants –...
SPC-10-... Indicazioni per l’utilizzatore Il dispositivo SPC-10 viene collegato a un gruppo composto dall’attuatore pneumatico lineare tipo DGP(L)-..., dal trasduttore di posizione tipo MLO-POT-...-TLF e dalla valvola proporzionale di controllo portata tipo MPYE-5-... allo scopo di ottenere un’ele- vata velocità di traslazione dell’attuatore tra le battute fisse re- golabili e di modulare la decelerazione mediante controllo elettronico.
Página 36
SPC-10-... Elementi di collegamento e di segnalazione Connettore tensione di esercizio, ingressi e uscite (CONTROL) Scanalatura fissaggio targhette di identificazione (tipo ISB 6x10) LED verde di presenza tensione (POWER) Attacco valvola (VALVE) LED rosso di errore (ERROR) Targhetta di identificazione (v. pannello laterale) Tasto TEACH di rilevamento delle posizioni di finecorsa (battute fisse) LED gialli, indicatori di posizione (A, B)
Página 37
SPC-10-... Montaggio e installazione della parte pneumatica Installare l’SPC-10 su una superficie piana in posizione verticale o orizzontale, utilizzando le squadrette di fissaggio in dotazione e almeno tre viti (M4). Gruppo di preparazione aria • Aria compressa essiccata, non lubrificata, 5 - 7 bar, cartuc- cia filtrante 5 µm •...
Página 38
SPC-10-... Cilindro (solo DGPL-...-...-KF o DGP-... con apposita guida) e trasduttore di posizione (solo MLO-POT-...-TLF) • Utilizzare solamente gruppi cilindro-trasduttore consentiti (corsa di lunghezza uguale, cilindri con alimentazione su en- trambi i lati). • E’ ammessa solamente la posizione di montaggio orizzonta- le o verticale.
Página 39
SPC-10-... Schema di montaggio e linee pneumatiche Attuatore pneumatico lineare e trasduttore di posizione Battute fisse A e B Attacco trasduttore Attacco linea di lavoro 2 (traslazione pneumatica dall’attacco del trasduttore) Valvola proporzionale di controllo portata Attacco di alimentazione 1 (5 - 7 bar 1 bar) Gruppo di preparazione aria (senza lubrificatore, con filtro 5 µm) Attacco linea di lavoro 4 (traslazione pneumatica verso l’attacco...
SPC-10-... Collegamenti elettrici Per il collegamento elettrico dell’SPC-10 seguire lo schema sot- toindicato, utilizzando esclusivamente i cavi originali indicati. 24 V bianco 24 V marrone verde giallo Uscita A grigio Uscita B rosa Ingresso B Ingresso A rosso Colori dei conduttori dei cavi di alimentazione e degli ingressi/uscite (tipo KSPC10-SPS-10) Cavo di collegamento al trasduttore di posizione, con connettore a sezione quadrata...
SPC-10-... Messa in servizio ATTENZIONE: In occasione del primo avviamento, per evitare il danneggia- mento dell’attuatore dovuto al raggiungimento delle posizioni di finecorsa senza decelerazione, dopo la regolazione delle battute fisse o degli interruttori DIL e la sostituzione di com- ponenti eseguire le seguenti operazioni: 1.
SPC-10-... Istruzioni operative ATTENZIONE: Allo scopo di evitare il danneggiamento dell’attuatore dovuto al raggiungimento delle posizioni di finecorsa senza dece- lerazione: – ripetere la messa in servizio dopo la regolazione delle battute fisse o degli interruttori DIL e la sostituzione di componenti, –...
Página 43
SPC-10-... Anvisningar SPC-10 är avsedd för användning tillsammans med pneumatisk linjärdrivning typ DGP(L)-..., en linjärpotentiometer av typ MLO- POT-...-TLF samt en proportionell styrventil av typ MPYE-5-... för snabb förflyttning mellan två inställbara fasta anslag med elektroniskt reglerad dämpning. Utförlig information till SPC-10, speciellt beträffande tillåtna ven- til/cylinder/potentiometer-kombinationer finner du i manualen till SPC-10 (P.BE-SPC10-...).
Página 44
SPC-10-... Anslutningar och indikatorelement Driftspänningsanslutning, in- och utgångar (CONTROL) Spår för märkskyltar (ISB 6x10) Grön lysdiod (LED), driftspänningsindikering (POWER) Ventilanslutning (VALVE) Röd lysdiod (LED), felindikering (ERROR) Typskylt (se sidoytan) TEACH-knapp, programmering av ändlägen (fasta anslag) Gula lysdioder (LED) för positionsindikering (A, B) DIL-kontakter (mikrokontakter) för konfiguration Potentiometeranslutning med stickkontakt Jordanslutning...
Página 45
SPC-10-... Montering och pneumatisk installation Montera SPC-10 lodrätt eller vågrätt på en jämn yta med hjälp av bifogade fästvinklar. Använd minst 3 skruvar (M4). Tryckluft/luftberedare • 5 till 7 bar, torr, osmord, 5 µm-filterinsats • Max tryckluftsvariation på MPYE-5-... ± 1 bar •...
Página 46
SPC-10-... Cylindrar (endast DGP(L)-... med lämplig styrning) och linjär potentiometer (endast MLO-POT-...-TLF) • Använd endast godkända cylinder-/potentiometer-kombina- tioner (samma slaglängd, cylindrar med dubbelsidig lufttillför- sel) • Får endast monteras horisontellt eller vertikalt • Öppna ställskruvarna för intern ändlägesdämpning (PPV) helt •...
Página 47
SPC-10-... Översikt montering och pneumatisk installation Pneumatiska kolvstångslösa cylindrar med linjära potentiometrar Fasta anslag A och B Potentiometeranslutning Arbetsanslutning 2 (verksam i riktning bort från potentiometeranslutningen) Proportionell styrventil Försörjningsanslutning 1 (5 - 7 bar ± 1 bar) Luftberedare (utan oljebehållare, med 5 µm-filter) Arbetsanslutning 4 (verksam i riktning mot potentiometeranslutningen) 9902c...
SPC-10-... Elektrisk installation Utför den elektriska installationen i enlighet med följande bild. Använd enbart angivna originalkablar. 24 V 24 V brun grön Utgång A grå Utgång B rosa Ingång B blå Ingång A röd Ledarfärg på driftspännings- och in-/utgångskablar (KSPC10-SPS-10) Kabel till linjärpotentiometer med stickkontakt Jordning för MPYE-5-...
Página 49
SPC-10-... Idrifttagning Undvik skador pga odämpad påkörning av ändlägena genom att vid första idrifttagning, efter justering av fasta an- slag, justering av DIL-kontakter eller byte av komponenter gå till väga enligt följande: 1. Säkerställ att: • tryckluft och spänning är frånkopplade •...
Página 50
SPC-10-... Anvisningar för drift SE UPP: För undvikande av skador pga odämpad angöring av än- dlägena: – efter justering av fasta anslag, justering av DIL-kontakter eller byte av komponenter genomföra idrifttagning på nytt – överskrid ej tillåten maxlast. Styr sliden i enlighet med nedanstående tabell: In-/utgång Beskrivning Utgång A...