Página 1
Smart Positioning Controller SPC200 Kurzbeschreibung Short description Bedienfeld Typ SPC200-MMI-1F Operating panel type SPC200-MMI-1F – Deutsch – English – Español – Français – Italiano – Svenska 646 085 0012NH...
Página 3
BenutzerhinweiseDeutsch Das Bedienfeld Typ SPC200-MMI-1F dient bestimmungs- gemäß zur Inbetriebnahme, Programmierung, Diagnose und Bedienung des Smart Positioning Controller SPC200 mit Betriebssystem Version ab 3.72. Das Bedienfeld ist zur Fronttafel-Montage vorgesehen. Ausführliche Informationen zur Bedienung des SPC200 mit dem Bedienfeld finden Sie im Bediener-Handbuch P.BE-SPC200-...
Página 4
Übersicht Das Bedienfeld Typ SPC200-MMI-1F besitzt ein zweizeili- ges LCD-Display. Je Zeile werden bis zu 16 Zeichen darge- stellt. Die Bedienung erfolgt über 6 Tasten, mit denen alle Funktionen menügeführt aufgerufen werden können. Anzeige (LCD-Display mit 2 x 16 Zeichen) Elektrische Anschlüsse und Typenschild auf der...
Página 5
Montage Das Bedienfeld Typ SPC200-MMI-1F ist für die Montage in einer Fronttafel vorgesehen. Zur Befestigung benötigen Sie einen Einbauraum von ca. 114 x 102 x 70 mm und ei- nen Ausschnitt von ca. 92 x 92 mm. Die Dicke der Front- tafel darf maximal 4 mm betragen.
Página 6
Gehen Sie bei der Montage wie folgt vor: 1. Bedienfeld von vorn in den Ausschnitt der Fronttafel einschieben. 2. Befestigungsspangen von hinten in entsprechenden Ausschnitte einhängen. 3. Bedienfeld mit Schrauben gegen Fronttafel verspan- nen. Bedienfeld Fronttafel Befestigungs- spangen Befestigungs- schrauben Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Deutsch...
Página 7
SPC200 aufzunehmen. Hierbei muss der SPC200 kommunikationsbereit sein. Schalten Sie daher die Spannungsversorgungen des SPC200 und des MMI-1F immer gleichzeitig oder in folgen- der Reihenfolge ein: 1. Spannungsversorgungen des SPC200 2. Spannungsversorgung des MMI-1F Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Deutsch...
Página 8
Spannungsversorgung (Phoe- nix Combicon-Klemme 3x3.81) Funktionserde (FE) Verbinden Sie die RS 232-Schnittstelle des Bedienpanels mit Buchse X4 der Diagnosebaugruppe SPC200-MMI-DIAG. Die maximale Kabellänge beträgt 10 m. Verwenden Sie zum Anschluss an den SPC200 das Diagnose-Kabel Typ KDI-PPA-3-BU09. Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Deutsch...
– Störaussendung geprüft nach EN 50081-2: 1993 – Störfestigkeit geprüft nach EN 61000-6-2: 1999 Schwingung und Schock – Schwingung geprüft nach DIN/IEC 68 Teil 2-6 Schärfegrad 1 – Schock geprüft nach DIN/IEC 68 Teil 2-27 Schärfegrad 2 Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Deutsch...
Página 10
Handshake, Datenüber- tragungsrate 9600 Bit/s – Anschluss 9-polige D-Sub-Buchse – max. Kabellänge 10 m – Pin-Belegung Pin2: Received Data (RxD) Pin3: Transmitted Data (TxD) Pin5: Signal Ground (SGND) Wartung und Pflege Reinigung mit einem weichen Lappen Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Deutsch...
Página 11
Notes on useEnglish The control panel type SPC200-MMI-1F has been designed for commissioning, programming, diagnosing and operat- ing the SPC200 Smart Positioning Controller with operat- ing system from version 3.72. The control panel is in- tended for mounting on the front plate.
Página 12
Summary The control panel type SPC200-MMI-1F has a two-line LCD display. Up to 16 characters can be displayed on each line. There are 6 operating keys with which all the functions can be accessed via menus. Display (LCD display with 2 x 16 characters)
Página 13
Fitting The control panel type SPC200-MMI-1F is intended for fitting onto a front plate. For fastening, you will require a space of approx. 114 x 102 x 70 mm and a cut-out section of approx. 92 x 92 mm. The front plate must not be thicker than 4 mm.
Página 14
2. Hang the fastening hooks from the rear into the ap- propriate cut-out sections. 3. Use screws to hold the control panel against the front plate. Control panel Front plate Fastening hooks Fastening screws Festo SPC200-MMI-1F 0012NH English...
Página 15
SPC200. The SPC200 must be ready for com- munication. Always switch on the power supplies for the SPC200 and the MMI-1F simultaneously or in the following sequence: 1. Power supply for the SPC200 2. Power supply for the MMI-1F Festo SPC200-MMI-1F 0012NH English...
Página 16
Connect the RS 232 interface of the control panel with socket X4 on the diagnostic module SPC200-MMI-DIAG. The length of the cable must not exceed 10 m. Use the diagnostic cable type KDI-PPA-3-BU09 for con- necting to the SPC200. Festo SPC200-MMI-1F 0012NH English...
– Immunity to interference Tested as per EN 61000-6-2 1999 Vibration and shock – Vibration Tested as per DIN/IEC 68 part 2-6 severity class 1 – Shock Tested as per DIN/IEC 68 part 2-27 severity class 2 Festo SPC200-MMI-1F 0012NH English...
Página 18
– Connection 9-pin sub-D socket – Max. cable length 10 m – Pin assignment Pin 2: Received Data (RxD) Pin 3: Transmitted Data (TxD) Pin 5: Signal Ground (SGND) Care and maintenance Clean with a soft cloth Festo SPC200-MMI-1F 0012NH English...
Notas sobre la utilizaciónEspañol El panel de control tipo SPC200-MMI-1F ha sido diseñado para la puesta a punto, programación, diagnosis y funcio- namiento del Smart Positioning Controller SPC200 con sistema operativo a partir de 3.72. El panel de control está...
Página 20
Resumen El panel de control tipo SPC200-MMI-1F tiene un display LCD de dos líneas. Pueden representarse hasta 16 caracte- res por línea. Hay 6 teclas operativas con las cuales puede accederse a todas las funciones a través de menús. Display (display LCD con 2 x 16 caracteres).
Montaje El panel de control tipo SPC200-MMI-1F está previsto para montaje en una placa frontal. Para la fijación, necesitará un espacio de aprox. 114 x 102 x 70 mm y una sección de corte de aprox. 92 x 92 mm. La placa frontal no debe ser más gruesa de 4 mm.
Página 22
2. Colgar los ganchos de fijación de la parte posterior en las secciones de corte corespondientes. 3. Utilizar tornillos para sostener el panel de control con- tra la placa frontal. Panel de control Placa frontal Ganchos de fijación Tornillos de fijación Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Español...
Cuando se conecta el MMI-1F, tratará de comunicarse con el SPC200. El SPC200 debe estar listo para comunicación. Conectar siempre las alimentaciones para el SPC200 y el MMI-1F simultáneamente o en la secuencia siguiente: 1. alimentación para el SPC200 2. alimentación para el MMI-1F Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Español...
Página 24
Conectar el interface RS232 del panel de control con zó- calo X4 en el módulo de diagnosis SPC200-MM-DIAG. La longitud del cable no debe sobrepasar los 10 m. Utilizar el cable de diagnosis tipo KDI-PPA-3-BU09 para la conexión con el SPC200. Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Español...
Verificada según EN 50081-2 1993 – Inmunidad a interferencias Verificada según EN 61000-6 -2 1999 Vibraciones y choque – Vibración Verificada según DIN/IEC 68 parte 2-6 severidad clase 1 – Choque Verificada según DIN/IEC 68 parte 2-27 severidad clase 2 Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Español...
Página 26
Zócalo sub-D de 9 pines – Longitud máx. del cable 10 m – Asignación de pines Pin 2: Received Data (RxD) Pin 3: Transmitted Data (TxD) Pin 5: Signal Ground (SGND) Cuidados y mantenimientos Limpiar con un trapo suave Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Español...
Instructions d’utilisation Français Le pupitre de commande type SPC200-MMI-1F sert confor- mément à l’usage prévu à la mise en service, à la program- mation, au diagnostic et à l’utilisation du Smart Positio- ning Controller SPC200 équipé d’un système d’exploita- tion à partir de la version 3.72. Le pupitre de commande est prévu pour montage en face avant.
Vue d’ensemble Le pupitre de commande type SPC200-MMI-1F possède un écran LCD à deux lignes. Chaque ligne peut afficher jusqu’à 16 caractères. Il est commandé par 6 touches qui permettent d’appeler toutes les fonctions en suivant les menus. Afficheur (écran LCD avec 2 x 16 caractères) Connecteurs électriques et plaque signalétique au dos...
Página 29
Montage Le pupitre de commande type SPC200-MMI-1F est prévu pour montage en face avant. Pour la fixation, un espace de montage d’env. 114 x 102 x 70 mm et une découpe d’env. 92 x 92 mm sont nécessaires. L’épaisseur de la face avant ne doit pas dépasser 4 mm.
Página 30
2. Accrocher les pattes de fixation par l’arrière dans les encoches correspondantes. 3. Bloquer le pupitre de commande contre la face avant à l’aide de vis. Pupitre de commande Face avant Pattes de fixation Vis de fixation Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Français...
Página 31
SPC200. Le SPC200 doit donc être prêt pour la communication. Toujours mettre sous tension l’alimentation électrique du SPC200 et du MMI-1F simultanément ou dans l’ordre sui- vant : 1. Alimentation du SPC200 2. Alimentation du MMI-1F Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Français...
Página 32
Raccorder l’interface RS 232 du pupitre de commande à la fiche X4 de la carte de diagnostic SPC200-MMI-DIAG. La longueur du câble maximale est de 10 m. Utiliser pour le raccordement au SPC200 le câble de dia- gnostic de type KDI-PPA-3-BU09. Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Français...
Contrôlée selon EN 61000-6-2 : 1999 Tenue aux vibrations et aux chocs – Vibrations Contrôlée selon DIN / CEI 68 partie 2-6 Niveau de sévérité 1 – Chocs Contrôlée selon DIN / CEI 68 partie 2-27 Niveau de sévérité 2 Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Français...
Página 34
– Longueur du câble max. – Affectation des broches Broche 2 : Données reçues (RxD) Broche 3 : Données transmises (TxD) Broche 5 : Masse du signal (SGND) Maintenance et entretien Nettoyage à l’aide d’un chiffon doux Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Français...
Indicazioni per l’utilizzatoreItaliano Il quadro operativo tipo SPC200-MMI-1F è destinato alla messa in servizio, alla programmazione, alla diagnostica e al comando dello Smart Positioning Controller SPC200 con sistema operativo versione 3.72 e superiori. Il quadro ope- rativo è predisposto per il montaggio a pannello.
Página 36
Connettori e targhetta di identificazione sul retro Tastiera a membrana Dal quadro operativo è possibile attivare funzioni per la messa in servizio, la programmazione, la diagnostica e l’uso dell’SPC200. Per informazioni dettagliate sull’uso dell’SPC200 con MMI-1F consultare il manuale per l’operatore dell’SPC200. Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Italiano...
Página 37
Montaggio Il quadro operativo tipo SPC200-MMI-1F è predisposto per il montaggio a pannello. Per il fissaggio è necessario un ingombro di ca. 114 x 102 x 70 mm e un intaglio di ca. 92 x 92 mm. Il pannello deve avere uno spessore max. di 4 mm.
Página 38
1. Inserire il quadro operativo dal davanti nell’incavo del pannello. 2. Agganciare i morsetti di fissaggio da dietro nelle appo- site asole. 3. Avvitare il quadro operativo al pannello. Quadro operativo Pannello Morsetti di fissaggio Viti di fissaggio Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Italiano...
Página 39
Dopo l’inserzione, l’MMI-1F compie un primo tentativo di stabilire la comunicazione con l’SPC200. L’SPC200 deve essere già predisposto alla comunicazione. Inserire l’alimentazione elettrica dell’SPC200 e dell’MMI-1F sempre contemporaneamente o nella se- quenza indicata di seguito: 1. alimentazioni elettriche dell’SPC200 2. alimentazione elettrica dell’MMI-1F Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Italiano...
Página 40
Collegare l’interfaccia RS 232 del quadro operativo con il connettore X4 del modulo di diagnosi SPC200-MMI-DIAG. Il cavo deve avere una lunghezza max. di 10 m. Per l’allacciamento all’SPC200 impiegare il cavo per dia- gnostica tipo KDI-PPA-3-BU09. Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Italiano...
Misurata in conformità di EN 61000-2 1999 Vibrazioni e urti – Vibrazioni Misurati a norma DIN/IEC 68 Parte 2-6 Classe di precisione 1 – Urti Misurati a norma DIN/IEC 68 Parte 2-27 Classe di precisione 2 Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Italiano...
Página 42
– Attacco Connettore SUB-D a 9 poli – Lunghezza cavo max. 10 m – Occupazione dei pin Pin2: Received Data (RxD) Pin3: Transmitted Data (TxD) Pin5: Signal Ground (SGND) Cura e manutenzione Pulire con un panno morbido. Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Italiano...
AnvändaranvisningarSvenska Manöverfält SPC200-MMI-1F är avsett för idrifttagning, programmering, diagnos och manövrering av Smart Posi- tioning Controller SPC200 med operativsystem fr.o.m. version 3.72. Manöverfältet är avsett för att monteras som frontdisplay. Utförlig information om manövrering av SPC200 med man- överfältet finner du i manualen P.BE-SPC200-..
Página 44
Översikt Manöverfält SPC200-MMI-1F har en tvåradig LCD display. Upp till 16 tecken per rad visas. Manövrering sker via 6 knappar, som med hjälp av en meny kan styra alla funktioner. Indikering (LCD display med 2 x 16 tecken) Elektriska anslutningar och typskylt på baksidan Folietangentbord Manöverfältet erbjuder funktioner för idrifttagning, pro-...
Página 45
Montering Manöverfält SPC200-MMI-1F är avsett för montering i en frontdisplay. För infästning behöver du ett monterings- utrymme på ca. 114 x 102 x 70 mm och en fördjupning på ca 92 x 92 mm. Frontdisplayens tjocklek får högst uppgå till 4 mm.
Página 46
Gå till väga enligt följande vid montering: 1. Skjut in manöverfältet framifrån i frontdisplayens fördjupning. 2. Haka i fästklämmorna bakifrån i respektive hål. 3. Fäst manöverfältet med skruvar mot frontdisplayen. Manöverfält Frontdisplay Fästklämmor Fästskruvar Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Svenska...
Página 47
Efter tillkoppling försöker MMI-1F att kommunicera med SPC200. Därvid måste SPC200 vara beredd för kommuni- kation. Tillkoppla därför alltid spänningsförsörjningarna till SPC200 och MMI-1F samtidigt eller i följande ordning: 1. Spänningsförsörjningar till SPC200 2. Spänningsförsörjningar till MMI-1F Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Svenska...
Página 48
Manöverpanel RS 232-gränssnitt (se Tekniska data) Spänningsförsörjning (Phoenix Combicon kopplingsplint Funktionsjord (FE) 3x3.81) Anslut kontrollpanelens RS 232-gränssnitt till kontakt x4, som tillhör diagnoskomponenten SPC200-MMI-DIAG. Maximal kabellängd är 10 m. Använd för anslutning till SPC200 diagnoskabel KDI-PPA-3-BU09. Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Svenska...
– Störeffekt Kontrollerad enligt EN 50081-2: 1993 – Immunitet Kontrollerad enligt EN 61000-6-2: 1999 Vibrationer och stötar – Vibrationer Kontrollerad enligt DIN/IEC 68 del 2-6, intensitetsgrad 1 – Stötar Kontrollerad enligt DIN/IEC 68 del 2-27, intensitetsgrad 2 Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Svenska...
Página 50
9600 bit/s – Anslutning 9-polig D-sub-kontakt – Max. kabellängd 10 m – Stiftbeläggning Stift 2: Received Data (RxD) Stift 3: Transmitted Data (TxD) Stift 5: Signal Ground (SGND) Underhåll och skötsel Rengöring med en mjuk trasa Festo SPC200-MMI-1F 0012NH Svenska...